Вторая Пуническая война (Елисеев Михаил Борисович); Вече, 2019
Где купить
Последняя известная цена от 405 р. до 1680 р. в 4 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 622 р. | 10.10.2024 |
book24 | 544 р. | 08.07.2025 |
Яндекс.Маркет | 1680 р. | 01.02.2024 |
Мегамаркет | 405 р. | 20.07.2024 |
Описание
Исход Второй Пунической войны навсегда изменил античный мир, а значит, и пути развития нашей цивилизации. Этот конфликт интересен тем, что впервые боевые действия развернулись одновременно на нескольких фронтах, на огромной территории - в Италии, Испании и на Сицилии. На поле сражения сошлись два лучших полководца эпохи - карфагенянин Ганнибал и римлянин Сципион Африканский. Но о них написано немало книг. В данной работе представлены военные биографии других полководцев Второй Пунической войны: неоднозначного военачальника Гая Фламиния, чей образ римские историки изрядно очернили, Марка Клавдия Марцелла, который взятием Сиракуз ликвидировал фронт на Сицилии, и Гасдрубала, незаслуженно оказавшегося в тени своего старшего брата Ганнибала.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Елисеев Михаил Борисович |
Переплет | 84х108/32 |
Издатель | Вече |
Год издания | 2019 |
Кол-во страниц | 480 |
Серия | Античный мир |
Раздел | История войн |
ISBN | 978-5-4444-6521-9,978-5-4484-1379-7 |
Возрастное ограничение | 12+ |
Количество страниц | 480 |
Формат | А5 |
Вес | 0.505 |
Страниц | 480 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 14,10 см × 20,70 см × 2,70 см |
Тематика | Книги с полки |
Тираж | 1000 |
Количество книг | 1 |
Издательство | Вече |
Жанр | военное дело |
Тип обложки | твердая |
Оформление обложки | тиснение золотом |
Отзывы (5)
- Хрусталёв Вячеслав — 19 Февраля 2022
Главная беда некоторых поклонников подобной халтуры в том, что он инее понимают, ем научно-популярная литература отличается от любительской. А некоторым, вроде Дмитрия Леонидова, ещё и воспитания не хватает, не говоря уже об элементарном умении понять критикуемый текст. Ревностный защитник г-на Елисеева никак не опроверг большинства претензий к его книге (упоминание версий в как бесспорных фактов, нулевой уровень анализа, разностилье и т.д.), просто обозвав их констатацию «блохоискательством», обвинив рецензента в дилетантизме, дремучем невежестве и вообще объявив его «диванным экспертом». Следовало бы ожидать хотя бы нескольких примеров в доказательство. Но ведь для начала надо, чтобы они существовали. С трудом он выискал целый один «убийственный» пример: оказывается. Нерон праздновал триумф вместе с Ливием Салинатором, и на этом жиденьком основании все его оскорбления в адрес рецензента и держатся. В действительности же дремучий невежда, дилетант и «диванный эксперт» – сам г-н Леонидов, т.к. Нерон во время триумфа ехал не на колеснице, а верхом, т.е. именно как празднующий овацию. Так что, не поленившись обратиться к Ливию, г-н Леонидов поленился при этом хоть что-то прочитать что-нибудь из литературы о триумфе вообще и о триумфе Нерона в частности. На этом фоне поистине шедеврально выглядит обвинение рецензента со стороны г-на Леонидова в том, что рецензент «паразитирует» на знакомстве с «десятком иностранных работ» (?!). Ах какой нехороший, дал себе труд их прочитать! То ли дело ловкий Елисеев, который и этого не сделал. И в чем достоинство его «творения», г-н Леонидов объяснить не удосужился. А хамство его не только от невоспитанности – просто чувствует, что по существу крыть нечем, и расписывается в собственном бессилии.
И о главном. Уже говорилось, но не лишне снова и снова повторить: научно-популярная работа не подразумевает дилетантского уровня знания предмета, это лишь более доступная форма изложения, т.е. более живой стиль и отказ от разбора сугубо специальных вопросов (например, перечисление мнений историков, через какой альпийский перевал шёл Ганнибал или вопрос о том, на чьи труды опирался Ливий при описании той или иной битвы). А просто пересказывать переведённых на русский язык античных авторов с дилетантским комментарием большого ума не надо. Да и сами переводы проверять надо, тут уже никакие ссылки на популярный характер книжки не помогут, если в переводе очевидные ошибки. Например, Елисеев цитирует Валерия Максима (II. 3. 3) безграмотный перевод С. Ю. Трохачева, где сказано, что центурион Квинт Навий вооружил воинов «кривыми дротиками» (?!). Невозможность такой ситуации нисколько не смутила автора, на деле hasta incurva означает не кривой дротик, а дротик с крючком у наконечника. Другой пример – цитата из Авла Геллия (IX. 13, у Елисеева ошибочно XI. 13), в которой мы узнаём, что некий галл вышел на бой «без какого-либо вооружения, кроме щита и двух мечей». Ничего без вооружения. Да только в подлиннике-то стоит nudus, т.е. просто «голый», а не без оружия. Но ничего. книжка популярная, и не такое сойдёт. - Дмитрий Леонидов — 22 Июня 2020
Главная беда некоторых товарищей, позиционирующих себя «великими знатоками» в области истории, заключается в том, что в силу мании величия они не видят разницы между литературой популярной и научной. Цель популярной литературы - заинтересовать читателя и тем самым подтолкнуть его к более серьезному изучению темы. В том числе и к прочтению скучных монографий, написанных маститыми учеными. Поэтому требовать от популярной литературы соблюдения неких научных канонов просто глупо. Да и издательство «Вече» не издательство «Наука». В наше время издательству надо чтобы книга была написана интересно и хорошо продавалась, а упомянули в обзоре источников Павла Орозия или нет, дело десятое. В принципе, массовому читателю нужно то же, что и издательству – чтобы книга легко читалась, цена была адекватной, материал был изложен доступно, приведенные факты соответствовали данным письменных и археологических источников. Всё это в книге Елисеева присутствует. Если судить по структуре текста и подаче материала, то автор просто рассказывает биографии полководцев Второй Пунической войны. В своей интерпретации. Поэтому вопросов, которые не соответствуют концепции книги, перед собой не ставит и не разбирает, тему различных дискуссий по Второй Пунической войне не поднимает. Если какому-либо деятелю это надо, пусть сам пишет научную монографию по работам Лэйзенби, Уолбэнка и К°, за него это никто делать не будет. Что касается фраз типа «как считается» или «по мнению ученых» то их обычно вводят в оборот те, кто пишет чисто научные работы. "Вторая Пуническая война" сугубо научной монографией не является ни в каком виде. Книга написана не для профессиональных историков, а для тех, кто историей интересуется и рассчитана на массового читателя. Что касается Пирра, римского лагеря, цитат из трудов Ливия и Плутарха, автор просто для полноты картины процитировал письменные источники и не более того. Смеяться можно сколько угодно, как известно, смех без причины... При этом сама по себе любопытна позиция человека, который знает, что перед ним «очередная халтура», но тратит на неё своё время и деньги.
Как известно, в наши дни работа корректоров и редакторов в издательствах оставляет желать лучшего. В том числе и в издательстве «Вече». Я не поленился и проверил указанные ляпы. В тексте написано – Капитолийские фасты, в сносках Капиталийские. Будем гадать, где ошибся автор, а где корректор? Судя по всему, масса технических погрешностей к работе автора отношения не имеет. Если в книге о греко-персидских войнах вместо фиванских гоплитов появились финские гоплиты, это не значит, что кто-то уверовал в участие Финляндии в этом военном конфликте.
О том, что дилетант занимается блохоискательством, а не конструктивной критикой, свидетельствует наглядный пример – его рассуждения о совместном триумфе Марка Ливия и Гая Клавдия Нерона. Диванный эксперт утверждает, что «Нерону декретировали лишь овацию». Обвинив автора, что он не использовал в своей работе труд Диона Кассия, возомнивший себя «историком» гражданин сам продемонстрировал дремучее невежество, поскольку, как оказалось, не читал «Историю Рима от основания города» Тита Ливия. Иначе бы знал, что у Ливия (XXVIII,9) речь идет именно о совместном триумфе (consociatus triumphus - соединенный триумф
триумф, разделенный несколькими людьми - "разделенный" в смысле "который был разделен", т.е. совместно совершенный, сделанный). Или: "Между собой так согласились, чтобы Марк Ливий на квадриге в город вступающий своими солдатами/ воинами был сопровожден, а Гай Клавдий Нерон въехал (inveheretur) верхом и без солдат (equo sine militibus), так как/ потому что (quoniam et ... et... et... et...) и сражение было (res gesta esset) в провинции Марка Ливия, и в день сражения ауспиции совершал Марк Ливий (eius forte auspicium fuisset), и войско Ливия (exercitus Livianus deductus) в Рим пришло, Нерон [же] из провинции свое привести не мог (Neronis deduci de provincia non potuisset). Как-то так получается.
Подвожу итоги. Рассуждения человека, паразитирующего на десятке прочитанных работ иностранных авторов (которые не есть окончательное мнение в последней инстанции), но не читавшего первоисточники, всерьез воспринимать не стоит, в силу его некомпетентности. Для общего ознакомления с темой Второй Пунической войны книга в целом неплохая, к прочтению рекомендовать можно.
Добавить отзыв
Книги: Всемирная история - издательство "Вече"
Категория 324 р. - 486 р.
Книги: Всемирная история
Категория 324 р. - 486 р.