О книге: Дифирамбы Габриэле Д’Аннунцио и итальянские сонеты XVI–XIX веков; Москва, 2024
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Издатель | Москва |
Год издания | 2024 |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 46 |
Автор(ы) | Самарин Олег Дмитриевич |
Переплет | клей |
Страниц | 46 |
ISBN | 978-5-6049526-9-6 |
Размеры | 14,50 см × 21,00 см × 0,20 см |
Формат | 60х86/16 |
Тематика | Зарубежная |
Тираж | 1000 |
Раздел | Классическая поэзия |
Количество страниц | 46 |
Вес | 0.1 |
Автор | Самарин Олег Дмитриевич |
Издательство | Москва |
Жанр | поэзия |
Возрастное ограничение | 16+ |
Тип обложки | мягкая |
Где купить (1)
Цена от 385 р. до 385 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
book24 | 385 р. | 22.10.2024 |
Читай-город | 385 р. | 22.10.2024 |
Мегамаркет | 100 р. | 24.12.2024 |
Яндекс.Маркет | 451 р. | 20.06.2024 |
Описание
Все переводы эквиритмические, то есть с сохранением оригинального стихотворного размера, а также, за редкими исключениями, исходного количества слогов в строках и схемы рифмовки, если, конечно, она имелась в исходном тексте. Все представленные произведения, кроме «Дифирамба II» Габриэле Д'Аннунцио, включают преимущественно одиннадцатисложные строки (пятистопный ямб с последним безударным слогом), в «Дифирамбе IV» встречаются также семисложные, десятисложные (с последним ударным слогом) и так называемые гиперметрические - двенадцатисложные с двумя последними безударными слогами, а «Дифирамб II» включает чередующиеся одиннадцати- и семисложные. При этом «Дифирамб II» написан полностью «белым стихом», в «Дифирамбе IV» схема рифмовки достаточно сложная, но так же с преобладанием «белого стиха». Отступления от схемы построения оригинала допускались в исключительных случаях - в частности, в оригинале поэмы «Дифирамб II» фактически использовались гиперметрические строки, то есть двенадцати- и восьмисложные с двумя последними безударными слогами, но сохранить такое построение стихов последовательно во всей поэме было чрезвычайно затруднительно из-за несовпадения фонетических систем русского и итальянского языков, поэтому при переводе был использован классический размер. Еще одно исключение - в оригиналах сонетов вторые четверостишия написаны на те же рифмы, что и первые, как это, вообще говоря, и требуется для данной стихотворной формы, но при переводе рифмовка строк в этих четверостишиях выполнялась самостоятельной, поскольку в данном случае передать указанную особенность построения в русском варианте оказалось весьма сложно.
Смотри также о книге.
Отзывы (0)
Добавить отзыв
Книги: Поэзия - издательство "Москва"
Книги: Поэзия
Категория 308 р. - 462 р.