О книге: Бледный огонь: роман ( + приложение на английском языке); Азбука, 2015

  • Издатель: Азбука
  • ISBN: 978-5-389-09286-0
  • Книги: Отечественная
  • ID:1962226
Где купить

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвёрдый переплёт
ИздательАзбука
Год издания2015
СерияВечные книги
Страниц352
Переплёттвердый
Переводчик Набокова В.
ISBN978-5-389-09286-0
Размеры12,00 см × 20,50 см × 2,10 см
Формат120x206мм
ТематикаКлассическая отечественная проза
Тираж2500
Кол-во страниц352
РазделКлассическая русская литература
Возрастное ограничение16+
Количество страниц352
Бумагаофсет
Вес0.36кг


Где купить

Последняя известная цена от 329 р. до 404 р. в 3 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Буквоед
329 р.
Лабиринт
370 р.
book24
404 р.
07.02.2025

Описание

Одно из самых парадоксальных, технически виртуозных и сложных для понимания произведений Владимира Набокова, роман «Бледный огонь» был написан в 1960–1961 годах и сразу после публикации весной 1962 года вызвал множество разноречивых откликов – от упреков в абсолютной нечитабельности до признания высочайшим достижением литературы ХХ века. В содержании «Бледного огня» получили развитие мотивы, реалии и сюжетные ходы неоконченного русскоязычного романа Набокова «Solus Rex», тогда как форма книги (999-строчная автобиографическая поэма университетского преподавателя Джона Шейда, снабженная редакторским предисловием, пространным комментарием и именным указателем) живо напоминает о рождавшемся в те же годы масштабном труде писателя – комментированном переводе пушкинского «Евгения Онегина». На протяжении всей книги Набоков предельно затемняет проблему авторства различных ее частей и реальности существования основных ее персонажей, ведет изощренную, многоуровневую игру литературными, историческими, мифологическими аллюзиями и многоязычными каламбурами. Выявление и анализ этих подтекстов – начинающихся уже с заимствованного у Шекспира названия романа и одноименной поэмы,– породили по прошествии времени обширную научную литературу. В настоящем издании книга публикуется в переводе, осуществленном в 1983 г. вдовой писателя Верой Набоковой.

Смотри также о книге.

Отзывы (1)


  • 5/5

    Бледный огонь очень интересен своей манерой повествования: он выстроен как комментарии к поэме. В самом начале небольшая поэмка, а потом объемные примечания сумасшедшего комментатора. Набоков дает нам две версии событий: умозрительного, барочного поэта Джона Шейда, который в стихах рассказывает о дочери и себе, и Кинбота (попробуйте поменять половинки фамилии), который считает себя сбежавшим королем страны Зембля, где случился переворот, и думает, что в поэме Шейда отголоском дана его биография.
    Вечный конфликт набоковских произведений здесь явлен во всей красе: умозрительного с чувствительно-сумасшедшим, пошловатого с художественным. Все это сдобрено немного излишним стилем его поздних романов, но если вы пообвыкнитесь, то прочтете на одном дыхании.
    Книга рекомендуется к прочтению двум категориям людей: поклонникам Набокова и людям, которым интересна форма произведения в той же степени, что и его содержание.
    Издание хорошее, но нельзя читать книгу, положив на стол, — захлопнется. Еще не хватает комментариев — считать все шуточки, каламбуры и отсылки самому невозможно.



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная отечественная проза - издательство "Азбука"

Категория 263 р. - 394 р.

Книги: Современная отечественная проза

Категория 263 р. - 394 р.

закладки (0) сравнение (0)

9 ms