О книге: Перевод польско-русский/русско-польский; Прометей, 2019

657 р.

  • Издатель: Прометей
  • ISBN: 978-5-907166-79-0
  • Книги: Другие языки
  • ID:3979428
Где купить

О книге


ПараметрЗначение
ИздательПрометей
Год издания2019
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц122
Автор(ы)
ISBN978-5-907166-79-0
Размеры60x84/16
Обложкамягкая обложка
Язык изданияrus
РазделИзучение иностранных языков
Количество страниц122
Формат135x200мм
Вес0.15кг


Где купить (1)

Цена от 657 р. до 657 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
657 р.
825 р. -20% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

23.06.2025
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
601 р.
31.08.2024
ЛитРес
200 р.
15.08.2024
Буквоед
699 р.
09.11.2023
Читай-город
729 р.
25.07.2024
Яндекс.Маркет
480 р.
27.06.2024
МАЙШОП
392 р.
05.05.2024

Описание

Пособие по теории и практике перевода с польского языка на русский, и с русского на польский язык подготовлено для студентов старших курсов Московского педагогического государственного университета, обучающихся по направлению "Польская филология" (квалификация бакалавриат). Настоящее пособие содержит образцы переведенной литературы разных жанров, помогающие понять суть искусства перевода текстов, в том числе и художественных, созданных на польском или русском языках. В пособии на конкретных примерах показано, как при помощи языковых средств происходит "перенос" образов с языка на язык.

Пособие рекомендуется филологам-полонистам. Он необходим, на наш взгляд, также всем изучающим польский язык, преподавателям, аспирантам и научным сотрудникам исследовательских институтов лингвистическо-исторического и культурологического профиля.

Перевод польско-русский/русско-польский - фото №1

Перевод польско-русский/русско-польский - фото №2

Смотри также о книге.

Отзывы (1)


  • 5/5

    Пожалела о покупке. Книга предназначена исключительно для лингвистов по образованию. Для изучающих польский язык без специального образования бесполезна, поскольку автор на примере переводов романов Достоевского на польский язык рассказывает об особенностях. И рассуждение встроено так, что требует обращения к тому самому переводу на польский.
    Перевод с польского на русский иллюстрирует на примере романа Огнём и Мечом. Для не лингвиста тоже бесполезна, потому что сам роман очень сложный, если кто пробовал читать.
    В конце пособия есть интересные приложения, например перевод фразеологизмов на польский язык с русского, например - держать язык за зубами. Но ради этого покупать книгу не стоит.
    Она исключительно для студентов-полонистов и лингвистов.
    Неудачная покупка



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Языкознание. Лингвистика - издательство "Прометей"

Категория 525 р. - 788 р.

Книги: Языкознание. Лингвистика

Категория 525 р. - 788 р.

закладки (0) сравнение (0)

14 ms