Отзывы на книгу: Приключения Тома Сойера (Марк Твен); АСТ, 2018

853 р.

  • Издатель: АСТ, Малыш
  • ISBN: 978-5-17-078359-5
  • Книги: Проза
  • ID:1719462
Где купить

Отзывы (13)


  • 3/5

    Книга Марка Твена о приключениях тома Сойера, я считаю, должна быть прочитана каждым ребенком. Если не прочитать ее в детстве, время может быть упущено навсегда. Я рекомендовала бы именно такое, хорошее и в твердом переплете, издание, чтобы книгу можно было сохранить на многие годы и, возможно, взять ее с собой во "взрослую" жизнь. Как здорово потом читать ее в будущем со своими детьми, переживать с ними события в жизни Тома-сорванца! Образы мальчика и его подруги Бэкки, совместные приключения его с Геком Финном, страх перед индейцем Джо - все эти события запомнятся навсегда. Приключения героев, которым поставлен памятник, не оставят равнодушными никого!

  • 5/5

    Отличная книга не только для детей, но и для взрослых! С удовольствием прочитала впервые, в детстве как-то не попадалась эта книга в руки. Том, такой милый и озорной мальчишка, отлично поднимает настроение после рабочего дня! Книга отлично подойдет для всех желающих окунуться в детство и почувствовать себя ребёнком.

  • 5/5

    Самая хорошая фантастическая коллекциа книг Тома Соейэра один parachtal книгу тома понравилось Самая худшая я бы плакал

  • 5/5

    Замечательный юмор одного из талантливейших американских писателей, Марка Твена, не оставит равнодушным ни ребенка, ни взрослого. Наизусть помню начало книги: Том, - ответа нет... Актуальность этого произведения и в наши дни поражает. Казалось бы, далекий американский небольшой городок, прошлый век... Но образ главного героя и других персонажей, проблемы, волнующие мальчишек и девчонок всего мира, жажда приключений, проделки- все это будет важно во все времена. Сюжет романа захватывает настолько, что не хочется прерываться и откладывать книгу. Добрый, хулиганистый и изобретательный мальчик Том Сойер навсегда останется в моем сердце. Обязательно читать эту книгу всем!

  • 5/5

    Зачитанное с детства до дыр классическое произведение Марка Твена. При всей спорности образа главного героя, он не может не вызывать восхищения своей смекалкой и безудержной фантазией. Именно такая фантазия и стоит у истоков прогресса человечества. И всё это щедро приправлено вкусным юмором, остающимся актуальным и в наши дни.

  • 5/5

    На мой взгляд, это самое лучшее издание сойера, картинки супер, хорошая белая бумага.

  • 5/5

    т.к перевод Дарузес мы не осилили , купила эту книгу. Решающим фактором были иллюстрации Челака, уж больно хорош его Том) пробежала по тексту, по моему неплохо.
    Книга не маленькая почти А4 белый офсет .
    Сокращенный пересказ И.О.Родина.

  • 5/5

    Покупала книгу, чтобы заинтересовать сюжетом сына 8 лет и тем самым, подтолкнуть его к самостоятельному чтению. Не сразу, но получилось. Младшая, 6 лет, тоже с интересом слушала. Книга в твердом переплете, прекрасные иллюстрации. Может быть хорошим подарком.

  • 4/5

    Формат книги - А 4, бумага - офсет. Рисунки Челака, несомненно, являются главным украшением издания. По моему мнению, в данном случае выбор бумаги правильный, хотя я в 80% случаев предпочитаю бумагу мелованную, здесь это было бы неуместным расточительством. Рисунки от нее не выиграли бы, а подобный "упрощенный" текст печатать на шикарной и дорогой бумаге, как минимум, странно.
    Что касается текста, то это "осовремененный", а проще говоря, искалеченный перевод Дарузес. Некоторые куски текста даже остались почти без изменений, кроме ввернутых, довольно вульгарных словечек, вроде "придурок", "прищучил", "уселась", "захрапел" ( в смысле - уснул). Нельзя сказать, что подобные слова сильно искажают смысл, однако, они совсем не в духе времени описываемых событий. В то время слово "уселась" по отношению к леди не употребляли. Или, например, молодой человек мог обратиться к леди на "ты" только при очень коротком знакомстве, но никак не при первой встрече - это было бы просто неприлично. По правде говоря, это и теперь не может быть признаком хорошего тона. Грамотные переводчики обычно внимательны к подобным нюансам. Конечно, нельзя требовать, чтобы все детские книги непременно были изложены высоким стилем, это было бы скучно, но все же не понятно, с какой целью превосходный во всех отношениях перевод переписывается заново с употреблением плебейских словечек и "тыканием" не к месту. Рассмотрим для примера короткий диалог, который можно увидеть на фото, где Бекки прогоняет утомившего ее кавалера криком: "Да уйди же!", "Отстань от меня! Я тебя терпеть не могу" - само собой, на "ты". Заметьте, это не ссора, просто мальчик наскучил ей, так как необходимость в его обществе отпала. Благодаря такому переводу читателю может показаться, что Бекки Тэтчер - дурно воспитанная особа, хотя на самом деле это не так, она - юная леди, которая кажется Тому "белокурым ангелом", в его глазах она очень отличается от других, он делает акцент, что она "вовсе не девчонка, а девочка!" Разумеется, вряд ли она опустилась бы до грубого хамства. В классическом переводе приведенная выше фраза Бекки звучит так: "Ах, оставьте меня, пожалуйста!" Согласитесь, разница заметна. Это только коротенькая фраза, но на ее примере видно, какие вольности позволяет себе переводчик. Литературный перевод - это отдельное искусство, его суть не в том, чтобы просто передать смысл, не сводится он и к банальному изложению событий, очень важно, КАК ИМЕННО преподнесен авторский текст. Впрочем, это издание рассчитано на современного читателя, которого уже ничем не удивишь и не смутишь. В принципе, текст не так уж плох, иллюстрации замечательные, ну, что еще нужно? Вот, кстати, дочь дала почитать именно это издание своей однокласснице (10-ти лет), и той очень понравилось! Хотя прежде она пыталась читать "Тома" в переводе Чуковского, и - что бы вы думали? - не осилила. "Нудно"! Вот так. Если быть честной до конца, то мне лично тоже всегда больше нравился перевод Дарузес, в нем больше авторского задора и живости характеров, чем у Чуковского, несмотря на его буквенную точность. Жаль только, что теперь классический перевод Нины Дарузес редко переиздают.

  • 5/5

    Хочу, чтобы работы Вадима Челака издали на мелованной бумаге самого высокого качества! И чтобы они жили целые века!
    Это не "современный Чижиков", как назвала его одна из читательниц (ничего общего). Это Челак.
    Текст книги "Приключения Тома Сойера", конечно, подвергся "литературному редактированию" и стал не такой, какой знают многие из нас. Книгу весьма существенно спасает то обстоятельство, что иллюстрации выполнены Вадимом Челаком. Их нужно видеть! Это настоящее море, настоящий пароход "Миссури" с тщательно выписанными деталями, даже камыш на берегу, и тот совсем как настоящий. И маленькие, и крупные картинки интересно рассматривать, хочется возвращаться к ним снова и снова. Потому что, видимо, есть на что смотреть. Отличительной чертой кисти Челака являются верхние колонтитулы, отчего книги любого издательства в его исполнении неизменно выигрывают. Это интересно и красиво!
    Всем сердцем люблю книги, оформленные Вадимом Челаком. Желаю ему творческого долголетия и удачи. Спасибо.

  • 5/5

    Эту замечательную книгу можно читать уже с 7 лет. Издание очень хорошее: твердый переплет, белая плотная бумага, шрифт средний. Иллюстрации цветные, красочные, есть на всю страницу. На каждой странице вверху расположена картинка (как колонтитул). Главы небольшие, удобно читать младшим школьникам.

  • 4/5

    ..."Кто угодно, только не этот придурок!" - думал Том об Альфреде Темпле...
    ...Когда Альфред понял, что его использовали...

    Да-а, это явно не Корней Чуковский и не Нина Дарузес. "Осовремененная" лексика и, похоже, снова - сокращенный перевод. Увы...

  • 5/5

    Том Сойер - один из любимейших персонажей девченок и пацанов всех времен и народов. Очень хорошее произведение. Каждый читающий погружается в атмосферу приключений, дружбы, детства. Создается ощущение, что ты бок о бок с героями проживаешь эту жизнь полную удивительных вещей. Книга полна иллюстрациями, качество печати отличное. Книгу рекомендую всем



Где купить (1)

Цена от 853 р. до 853 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
853 р.
1037 р. -18% Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

02.08.2025

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
666 р.
book24
747 р.
19.12.2024
Яндекс.Маркет
800 р.
03.05.2024

Описание

В книге о приключениях Тома Сойера писатель с большим мастерством нарисовал жизнь американского провинциального городка 40-х годов XIX века. Благодаря напряженному сюжету и блестящему юмору эта книга горячо любима читателями всего мира. Для среднего школьного возраста.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
СерияИллюстрированное чтение(цвет)
РазделПриключения
ИздательАСТ
ISBN978-5-17-078359-5
Возрастное ограничение6+
Год издания2018
Количество страниц192
ПереплетТвёрдый переплёт
БумагаОфсетная
Формат263.00mm x 201.00mm x 15.00mm
Вес0.67кг
Страниц192
Переплёттвердый
Размеры26,00 см × 20,50 см × 1,70 см
ТематикаПроза
Тираж3000
Кол-во страниц192
Возрастные ограничения6


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Зарубежные повести и рассказы о детях - издательство "АСТ, Малыш"

Книги: Зарубежные повести и рассказы о детях

Категория 682 р. - 1023 р.

закладки (0) сравнение (0)

29 ms