Отзывы на книгу: Приключения Тома Сойера (Твен Марк); ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ", 2013

  • Издатель: АСТ, Малыш
  • ISBN: 978-5-17-078359-5
  • Книги: Проза
  • ID:1719462
Где купить

Отзывы (13)


  • 3/5

    Книга Марка Твена о приключениях тома Сойера, я считаю, должна быть прочитана каждым ребенком. Если не прочитать ее в детстве, время может быть упущено навсегда. Я рекомендовала бы именно такое, хорошее и в твердом переплете, издание, чтобы книгу можно было сохранить на многие годы и, возможно, взять ее с собой во "взрослую" жизнь. Как здорово потом читать ее в будущем со своими детьми, переживать с ними события в жизни Тома-сорванца! Образы мальчика и его подруги Бэкки, совместные приключения его с Геком Финном, страх перед индейцем Джо - все эти события запомнятся навсегда. Приключения героев, которым поставлен памятник, не оставят равнодушными никого!

  • 5/5

    Отличная книга не только для детей, но и для взрослых! С удовольствием прочитала впервые, в детстве как-то не попадалась эта книга в руки. Том, такой милый и озорной мальчишка, отлично поднимает настроение после рабочего дня! Книга отлично подойдет для всех желающих окунуться в детство и почувствовать себя ребёнком.

  • 5/5

    Самая хорошая фантастическая коллекциа книг Тома Соейэра один parachtal книгу тома понравилось Самая худшая я бы плакал

  • 5/5

    Замечательный юмор одного из талантливейших американских писателей, Марка Твена, не оставит равнодушным ни ребенка, ни взрослого. Наизусть помню начало книги: Том, - ответа нет... Актуальность этого произведения и в наши дни поражает. Казалось бы, далекий американский небольшой городок, прошлый век... Но образ главного героя и других персонажей, проблемы, волнующие мальчишек и девчонок всего мира, жажда приключений, проделки- все это будет важно во все времена. Сюжет романа захватывает настолько, что не хочется прерываться и откладывать книгу. Добрый, хулиганистый и изобретательный мальчик Том Сойер навсегда останется в моем сердце. Обязательно читать эту книгу всем!

  • 5/5

    Зачитанное с детства до дыр классическое произведение Марка Твена. При всей спорности образа главного героя, он не может не вызывать восхищения своей смекалкой и безудержной фантазией. Именно такая фантазия и стоит у истоков прогресса человечества. И всё это щедро приправлено вкусным юмором, остающимся актуальным и в наши дни.

  • 5/5

    На мой взгляд, это самое лучшее издание сойера, картинки супер, хорошая белая бумага.

  • 5/5

    т.к перевод Дарузес мы не осилили , купила эту книгу. Решающим фактором были иллюстрации Челака, уж больно хорош его Том) пробежала по тексту, по моему неплохо.
    Книга не маленькая почти А4 белый офсет .
    Сокращенный пересказ И.О.Родина.

  • 5/5

    Покупала книгу, чтобы заинтересовать сюжетом сына 8 лет и тем самым, подтолкнуть его к самостоятельному чтению. Не сразу, но получилось. Младшая, 6 лет, тоже с интересом слушала. Книга в твердом переплете, прекрасные иллюстрации. Может быть хорошим подарком.

  • 4/5

    Формат книги - А 4, бумага - офсет. Рисунки Челака, несомненно, являются главным украшением издания. По моему мнению, в данном случае выбор бумаги правильный, хотя я в 80% случаев предпочитаю бумагу мелованную, здесь это было бы неуместным расточительством. Рисунки от нее не выиграли бы, а подобный "упрощенный" текст печатать на шикарной и дорогой бумаге, как минимум, странно.
    Что касается текста, то это "осовремененный", а проще говоря, искалеченный перевод Дарузес. Некоторые куски текста даже остались почти без изменений, кроме ввернутых, довольно вульгарных словечек, вроде "придурок", "прищучил", "уселась", "захрапел" ( в смысле - уснул). Нельзя сказать, что подобные слова сильно искажают смысл, однако, они совсем не в духе времени описываемых событий. В то время слово "уселась" по отношению к леди не употребляли. Или, например, молодой человек мог обратиться к леди на "ты" только при очень коротком знакомстве, но никак не при первой встрече - это было бы просто неприлично. По правде говоря, это и теперь не может быть признаком хорошего тона. Грамотные переводчики обычно внимательны к подобным нюансам. Конечно, нельзя требовать, чтобы все детские книги непременно были изложены высоким стилем, это было бы скучно, но все же не понятно, с какой целью превосходный во всех отношениях перевод переписывается заново с употреблением плебейских словечек и "тыканием" не к месту. Рассмотрим для примера короткий диалог, который можно увидеть на фото, где Бекки прогоняет утомившего ее кавалера криком: "Да уйди же!", "Отстань от меня! Я тебя терпеть не могу" - само собой, на "ты". Заметьте, это не ссора, просто мальчик наскучил ей, так как необходимость в его обществе отпала. Благодаря такому переводу читателю может показаться, что Бекки Тэтчер - дурно воспитанная особа, хотя на самом деле это не так, она - юная леди, которая кажется Тому "белокурым ангелом", в его глазах она очень отличается от других, он делает акцент, что она "вовсе не девчонка, а девочка!" Разумеется, вряд ли она опустилась бы до грубого хамства. В классическом переводе приведенная выше фраза Бекки звучит так: "Ах, оставьте меня, пожалуйста!" Согласитесь, разница заметна. Это только коротенькая фраза, но на ее примере видно, какие вольности позволяет себе переводчик. Литературный перевод - это отдельное искусство, его суть не в том, чтобы просто передать смысл, не сводится он и к банальному изложению событий, очень важно, КАК ИМЕННО преподнесен авторский текст. Впрочем, это издание рассчитано на современного читателя, которого уже ничем не удивишь и не смутишь. В принципе, текст не так уж плох, иллюстрации замечательные, ну, что еще нужно? Вот, кстати, дочь дала почитать именно это издание своей однокласснице (10-ти лет), и той очень понравилось! Хотя прежде она пыталась читать "Тома" в переводе Чуковского, и - что бы вы думали? - не осилила. "Нудно"! Вот так. Если быть честной до конца, то мне лично тоже всегда больше нравился перевод Дарузес, в нем больше авторского задора и живости характеров, чем у Чуковского, несмотря на его буквенную точность. Жаль только, что теперь классический перевод Нины Дарузес редко переиздают.

  • 5/5

    Хочу, чтобы работы Вадима Челака издали на мелованной бумаге самого высокого качества! И чтобы они жили целые века!
    Это не "современный Чижиков", как назвала его одна из читательниц (ничего общего). Это Челак.
    Текст книги "Приключения Тома Сойера", конечно, подвергся "литературному редактированию" и стал не такой, какой знают многие из нас. Книгу весьма существенно спасает то обстоятельство, что иллюстрации выполнены Вадимом Челаком. Их нужно видеть! Это настоящее море, настоящий пароход "Миссури" с тщательно выписанными деталями, даже камыш на берегу, и тот совсем как настоящий. И маленькие, и крупные картинки интересно рассматривать, хочется возвращаться к ним снова и снова. Потому что, видимо, есть на что смотреть. Отличительной чертой кисти Челака являются верхние колонтитулы, отчего книги любого издательства в его исполнении неизменно выигрывают. Это интересно и красиво!
    Всем сердцем люблю книги, оформленные Вадимом Челаком. Желаю ему творческого долголетия и удачи. Спасибо.

  • 5/5

    Эту замечательную книгу можно читать уже с 7 лет. Издание очень хорошее: твердый переплет, белая плотная бумага, шрифт средний. Иллюстрации цветные, красочные, есть на всю страницу. На каждой странице вверху расположена картинка (как колонтитул). Главы небольшие, удобно читать младшим школьникам.

  • 4/5

    ..."Кто угодно, только не этот придурок!" - думал Том об Альфреде Темпле...
    ...Когда Альфред понял, что его использовали...

    Да-а, это явно не Корней Чуковский и не Нина Дарузес. "Осовремененная" лексика и, похоже, снова - сокращенный перевод. Увы...

  • 5/5

    Том Сойер - один из любимейших персонажей девченок и пацанов всех времен и народов. Очень хорошее произведение. Каждый читающий погружается в атмосферу приключений, дружбы, детства. Создается ощущение, что ты бок о бок с героями проживаешь эту жизнь полную удивительных вещей. Книга полна иллюстрациями, качество печати отличное. Книгу рекомендую всем



Где купить

Последняя известная цена от 588 р. до 800 р. в 5 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
666 р.
Буквоед
588 р.
19.05.2023
book24
747 р.
19.12.2024
Яндекс.Маркет
800 р.
03.05.2024
Читай-город
741 р.
14.08.2024

Описание

В книге о приключениях Тома Сойера писатель с большим мастерством нарисовал жизнь американского провинциального городка 40-х годов XIX века. Благодаря напряженному сюжету и блестящему юмору эта книга горячо любима читателями всего мира. Для среднего школьного возраста.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
СерияИллюстрированное чтение
РазделПриключения
ИздательИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
ISBN978-5-17-078359-5
Возрастное ограничение6+
Год издания2013
Количество страниц192
ПереплетТвердый переплет
БумагаОфсетная
Формат263.00mm x 201.00mm x 15.00mm
Вес0.67кг
Страниц192
Переплёттвердый
Размеры26,00 см × 20,50 см × 1,70 см
ТематикаПроза
Тираж3000
Кол-во страниц192


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Повести и рассказы о детях - издательство "АСТ, Малыш"

Книги: Повести и рассказы о детях

Категория 470 р. - 705 р.

закладки (0) сравнение (0)

60 ms