Отзывы на книгу: Грызун с большой дороги (Дональдсон Джулия); Машины творения, 2019

  • Издатель: Машины творения
  • ISBN: 978-5-902918-34-9, 978-5-902918-58-5
  • Книги: Зарубежная поэзия для детей
  • ID:1721613
Где купить

Отзывы (33)


  • 4/5

    Перевод понравился, "дурацкий" и "чёрт" не считаю неуместными, там вполне всё мягко обыграно, ритм выдержан, под историю подходит. Но нам на один рад, максимум на пару - по сюжету. Картинки как обычно, хороши. Встречаются пасхалки - например, печенька в форме Груффало. Ну и мышонок, ясное дело - копия гг из "выстрелившей" серии.

  • 5/5

    Мы с дочкой очень любим книги Джулии Дональдсон. Перечитываем их постоянно из года в год. Сейчас дочке 5 лет, но она по прежнему просит читать эти забавные истории в стихах)

  • 4/5

    Абсолютно согласна с предыдущей рецензией о несовсем приятном переводе этой книги. "И мне сам черт не брат" я по ходу чтения меняла на "И мне никто не брат". "Черт побери" на "Все побери". Это было первое что пришло в голову при первом прочтении, и так дальше и продолжила читать все 100500 раз. Сын только когда научился читать, понял что я редактировала перевод).

  • 5/5

    Мы брали эту книгу в библиотеке, нам крупно повезло))). Книги Дональдсон мы все очень любим! Взяли на проверку, вдруг не пойдет, так как «Хочу к маме» прочитали один раз и все: малыш четко и ясно сказал, не будем больше читать) и я поняла почему: все хорошо, только вот сама суть истории, что мама потерялась, моему сыночку не понравилась, и мы больше к этой книге не возвращались.
    Эта история ребёнку сразу понравилась, ему 2,8 на тот момент было. Стоит почитать несколько раз и дальше малыш читает наизусть. Так и с «грызуном». Мало того, я сама была в восторге от этой книги, хоть и есть повторы про орешки)))))
    Конечно, юмор с чертом, это для взрослых, но детям это слово ни о чем не говорит, по крайней мере, моему малышу. Он повторяет и ставит свои акценты))) на главном...
    но сколько б я не читала отзывов, взрослые решают, что читать своему ребенку, и, порой, если им не нравится, то нельзя, не думают, что вкусы у всех разные, особенно у детей.
    Качество, формат, оформление - на высоте!
    ИТОГ: обязательно возьму для него, будем читать и к ней возвращаться)))
    Аналогичная история с книгой «Человеткин», так что обе берем!

  • 5/5

    "Грызун с большой дороги давным-давно забыт, а был он страшный злыдень и попросту бандит" - так начинается эта сказка про мышку-разбойника, который держал всех в страхе и отбирал еду. Но однажды одной "милой и учтивой уточке" удалось его перехитрить, грызун заблудился в пещере, и пока там плутал - переосмыслил свое жизненное предназначение и стал заниматься честным трудом.
    Очень богатый словарный запас в сказке, очень много новых слов ребенок узнал и запомнил, рифма не везде идеальная, но нам это не мешает, книжка быстро стала любимой.
    Иллюстрации - замечательные, и по-другому не может быть, если их создал Аксель Шеффер)

  • 5/5

    Еще одна очень удачная книга Джулии Дональдсон с уже полюбившимися иллюстрациями Акселя Шеффлера и несравненным переводом Бородицкой. Баллада о грызуне с большой дороги, который вошел в образ жестокого и грозного разбойника, отнимал у зверушек еду (а что у них еще можно отнять) и всячески их притеснял. История закончится как всегда хорошо, поучительно, радостно и бескровно. Кто-же остановит злодея и восстановит справедливость? Перевод Бородицкой нам с сыном очень нравится и на наш взгляд все до мелочей складно зарифмовано, а главное вкусно - после прочтения этой книги хочется есть, так как описания еды в ней очень поэтичны! И конечно, как всегда, история написана с юмором и оригинальна в своем роде, сюжет не заставит скучать, перечитывание обеспечено, т.к. книги Дж. Дональдсон в переводе Бородицкой и с иллюстрациями Шеффлера - это действительно творения, которые заслуживают любви маленького читателя и почетное место на полочке любимых книг.

  • 5/5

    Не самая любимая наша книга от любимого трио Дональдсон-Шеффлер-Бородицкая.
    Качество издания книги отличное, рисунки превосходные, как всегда. Но текст в некоторых местах не очень хочется читать ребёнку. Встречается слово "дурацкий", словосочетания "чёрт возьми" или "и чёрт не брат". Язык не поворачивается произносить вслух, тем более, ребёнку. Приходится при чтении заменять или выкидывать, складно не получается. Считаю, что это недочёт переводчику, в детских книгах такое недопустимо. И сам сюжет лично для меня не очень захватывающий получился. При том, что другие книги этих создателей идут на "ура", эта в основном лежит в сторонке. Держу только из-за иллюстраций. Ребёнку нравится их рассматривать.

  • 5/5

    Одна из любимых. Выучите все сладости :)

  • 5/5

    супер книга .шикарная дональдсон. все безупречно

  • 5/5

    очень красивая книга с яркими ,насыщенными иллюстрациями. ребенку очень понравилась

  • 4/5

    Мы любим все книги этого автора. Но конкретно эта мне не очень нравится и детей не сильно заинтересовала. Немного драматичный сюжет. Хотя конечно если сравнивать с русскими сказками или с Андерсоном не так уж всё и драматично )

  • 5/5

    Просматривая что бы такого новенького купить у Джулии Дональдсон увидела эту книжку.
    У нас собраны уже все её книжки, ну кроме тех которые не успели купить.
    Дочке почти 7 и мы читаем Джулию Дональдсон уже 4 года, это как традиция, вместе, по очереди и хором. У нас любимые абсолютно все!
    Перевод Марины Бородицкой шикарен, и нет ничего, о боже мой, ужасного в слове черт... На детской площадке и похуже слова можно услышать.
    Всем любителям книг Джулии Дональдсон читать обязательно. Я бы лет с 5 рекомендовала.

  • 5/5

    Книга было приобретена в подарок сестре, которая ярая поклонница Груффало :)
    Забавный сюжет, качественный перевод и иллюстрации. Рекомендую!

  • 5/5

    Мне книга очень понравилась. Интересно. Оригинально. Хороший конец. Грызун ругается в стиле мушкетерском: "Черт побери!". Очень достоверно. Прекрасно

  • 5/5

    Книга интересная, но рифма иногда отсутствует, поэтому иногда приходится придумывать что-то своё, чтоб рифма всё-таки была. Иллюстрации очень даже хорошие, а история будет интересна малышам. Кстати, перевод мне очень понравился, а вот рифма, как говорилось выше, отсутствует. В итоге моя оценка данной книге: 7 10.

  • 5/5

    Наконец-то дошли руки до этой книги, купленной ещё осенью. Замечательная стилизация под балладу. С первых строк в голове звучит «Вересковый мёд» - так и задумано переводчиком. Аллюзии заставляют пищать и визжать от восторга – интересно, что было в оригинале на месте, где в русском переводе грызун оставил весь кошкин дом без молока? Может быть, Дом, который построил Джек? Отличная книга для детей, а взрослому её читать приятно.
    Перед нами – баллада о страшном разбойнике. Но написанная для детей. Разбойник отбирает у зверюшек еду, особенно сладости. Но и на него найдётся управа.

  • 5/5

    Очень рады, что в нашей коллекции появилась такая книга-развлекалочка. Качество на высоте, иллюстрации - супер! От начало до конца истории сюжетная линия держит внимание. Наш ребенок остался доволен. Советуем!

  • 5/5

    Кто сказал, что бандит обязательно должен быть огромным и ужасным? Оказывается, даже самая обычная крыса, нацепив маску и оседлав лошадь, может наводить страх и ужас на мирных жителей. Прибавьте к этому образу еще и неуемную жадность и прожорливость, и получите главного героя книги Джулии Дональдсон – Грызуна.
    Орудовал этот разбойник на большой дороге, нещадно грабя всех по ней проходивших: у зайчихи отбирал клевер, у муравья – листик, даже у своей собственной лошади воровал сено! Ну, совершенно несносный крыс!
    Хотя, признаюсь, мне его немного жаль: Грызун так хотел поесть «помадки, трубочки, халву, суфле и бланманже», а получал лишь «трухлявый листик». Ворованная еда разбойнику удовольствия не приносила, но остановиться он не мог. И, как бы то ни было, крыс толстел, а бедные зверюшки худели. Так и заморил бы их голодом, если бы…
    Если бы из-за поворота не появился совершенно неожиданный положительный персонаж, которому, может быть, удалось проучить злодея.
    Вот за что люблю книги Дональдсон – так это за оригинальность, «незаезженность» сюжета, разве часто можно встретить в качестве главных героев крысу, червячка или вообще улитку? И в каждой книге присутствует интересный сюжетный поворот, от которого читатель приходит в восторг. Впрочем, так же как от прекрасных, сочных иллюстраций Алекса Шеффлера, самобытного и такого удобночитаемого перевода Марины Бородицкой.
    Кстати, предупреждаю родителей, в этой книге есть следующие выражения: «И мне сам черт не брат!» и «Они мои! Мои, черт побери!». Произносит их, конечно же, Грызун. Возможно, кому-то они будут резать слух. Я это слова не исключаю из текста, а на вопрос ребенка, отвечаю, что черт – это чудище. Лично для нас, книгу две эти фразы абсолютно не портят.
    Ну а теперь, когда моя совесть чиста, и Вы предупреждены, я очень даже смело рекомендую книгу к приобретению!
    P.S. Думали, в этот раз обойдется без Груффало? А вот и нет! Ищите старого знакомого и в этой книге!

  • 5/5

    Я сама с недавнего времени паклоница творчества Джулии Дональдсон. Все началось с Тимоти Скота. Интересно, что, как и история про котаТимоти Скот, после первого прочтения книга не понравилась моей трехлетней дочке . Но я постаралась ее увлеч иллюстрациями и в итоге мы читали Грызуна с большой дороги 4 раза подрят. Очень качественный перевод, я в восторге. Будем собирать всю серию.

  • 5/5

    Да отличная это книжка, очень веселая, читала ребенку первый раз и расхохоталась сама! Не смутил нисколечко перевод! Наоборот-очень живой, эмоциональный!

  • 5/5

    С этой книги началось наше знакомство с замечательным трио Дональдсон-Шеффлер-Бородицкая! Качество книги отменное, очень красивые иллюстрации, забавный сюжет. Сыну было ближе к 5 годам, когда купили эту книгу, просил перечитывать по несколько раз за день. У меня вот эта книга до сих пор одна из самых любимых у Дональдсон!
    Книгу рекомендую всем!

  • 5/5

    Добрая книга о том, что зло будет наказано. сыну очень нравится эта книга. всегда читаем перед сном. в 3 года он ее наизусть выучил. стихи легко запоминаются, и сюжет хороший. рекомендую.

  • 5/5

    Очень-очень понравилась! У нас уже много книг Джулии Дональдсон, самая любимая про Груффало, но читая эту, мы с сыном 2,5 лет хохотали от души!

  • 5/5

    Стихи очень хороши, нам 4 годика, а мы за два дня почти все выучили. Раньше такого не бывало. Сын вообще стихов не любит, любит, чтобы можно было останавливаться во время чтения, что-то обсуждать, высказать свою версию, а еще допридумывать сказку по картинкам, а со стихами так не получается. А тут слушает, не перебивает и запоминает. Надеюсь с этой книжки начнется любовь к стихам.

  • 5/5

    У нас все книги этой серии теперь есть, оставалось Грызун, Суперчервячок и Если в домике тесно. Очень долго сомневалась по поводу Грызуна, НО! Эта книга теперь самая любимая (после Груффало, конечно). Дочке 3,5 года, читаем по несколько раз в день, потом ночью в кроватке приходится рассказывать по памяти. Сейчас сама открывает и рассказывает почти слово в слово все! Единственное, фразы типа "черт побери" я при чтении опускаю, ни к чему знать их. Очень советую!

  • 5/5

    Очень приятная книга. Что тут скажешь - классика. А то, что чертыхается автор, то страшного в этом ничего нет.

  • 5/5

    Очень иллюстрация понравилась, неизбито!!! В день читаем несколько раз, обсуждаем очень эмоционально, ребенку 4года.
    По поводу "черта", мы дома тоже не чертыхаемся, но никакого дискомфорта данное слово не вызвало, слово то литературное, как мне кажется данное слово ничего плохого в себе не несет, это просто отрицательный персонажи - "Баба Яга", "Леший", "Упырь", "Соловей-разбойник" и т.п.
    Возраст до 5 лет.

  • 4/5

    Книга понравилась, НО 2 раза попадается слово чёрт и мне это очень не нравится и читать его не хочется! Надо придумать как заменить. И как-то душа к этой книге не тянется :-( к сожалению. Всё таки в таких малышковых книгах можно обойтись без таких слов.

  • 3/5

    Недавно купила четыре книги Джулии Дональдсон: "Улитка и кит","Суперчервячок","Хочу к маме" и "Грызун с большой дороги".
    Поравились все,то только с последней у меня возникла странная проблема.
    И претензия моя,как это ни странно,к любимой и замечательной переводчице Марине Бородицкой.
    Справедливости ради,должна сказать,что добрая половина успеха всей этой серии книг,без сомнения только ее заслуга.Читала другие переводы Дональдсон - совсем не то.
    А у нее легко,как песня,живо и весело.Уже после первого прочтения,полкниги помнишь наизусть.
    Когда начала "Грызуна"дома вслух читать все сразу заулыбались,не только дети,но и мои родители.После первых страниц,параллельно с чтением,замелькала мысль:надо купить еще пару книжек!А лучше четыре или пять!Детворы знакомой много,подарки всегда нужны,а эта должна всем понравится!
    НО...На "куплете"про бельчонка я сорвалась.
    Запнувшись,так и не смогла прочитать текст оригинала,заменив первой пришедшей на ум рифмой-отсебятиной.
    Дело в том,что в нашей семье не чертыхаются.И я просто не могла сначала сама прочитать"И мне сам черт не брат" и "Мои,черт побери" А потом убеждать,что так говорить не нужно малышей,которые в этом возрасте,как попугайчики повторяют все новые слова.Это нелогично и не педагогично.
    И можете считать меня ханжой,но я считаю,что вполне можно было обойтись без этого в книжках для детей дошкольного возраста.И без всякого ущерба для отражения характера главного героя.Ведь мы и так с первых строк верим,что он "страшный злыдень".Марина Бородицкая очень тонко выражает в диалогах,что Грызун не только обирает,но еще и оскорбляет всех зверушек,презрительно отзываясь о их еде.
    Я знаю,что это черт абсолютно литературное,что оно и у Пушкина в "Сказке о попе и разбойнике его балде" встречается.Но это подчинено тематике сказки и читается она не трехлетним детям.
    А мне эти две фразы испортили 100% радость.И подарки теперь прийдется искать другие.Ведь не могу я ее крестникам своим подарить и другим знакомым детям.
    Так,что пока сама себе под нос отрывки из "Грызуна" декламирую для поднятия настроения.Поэтому оценка такая странная- любовь с первой строки и разочарование в одном флаконе.
    Ну не брать же в руки корректор канцелярский и не заниматся же цензурой))Тогда я тоже буду "страшный злыдень и попросту бандит"!

  • 5/5

    Ну как можно пройти мимо очередного шедевра?! Класс!!! Коллекция Дональдсон пополнилась еще двумя книжками "Суперчервячок" и "Грызуном"!Ребенок 3,3 в восторге!!!

  • 5/5

    Читаем в наши три годика, очень нравится. Грызун понравился, любим учить его, что так нельзя себя вести.
    Картинка впечатляет, где животные похудели, а грызун растолстел.
    Очень гармонично и смешно написано про диалог с эхом.
    Советуем почитать.

  • 5/5

    Еще одна прекрасная книжка на нашу полку :) Перевела Марина Бородицкая. Книжка теперь у нас в фаворитах. Со вчерашнего дня ее уже раз 15 читали. Наверное когда вырастут мои дети, я сама себе книги Джулии покупать буду. Любим их всей семьей.

  • 4/5

    Вот и дождались новинки от Джулии Донапьдсон в русском переводе! Пошерстив интернет, нашла текст этой сказочной истории на русском и английских языках. Может, кому интересно почитать, сделать свои выводы и определиться с покупкой. Оговорюсь, что в этом источнике у сказки название другое - "Разбойник с Большой дороги", это другой перевод, не такой как в книге, но смысл по нему понятен.
    Это история, высмеивающая жадность, безграничную жадность, Разбойник был готов поедать всё самое невкусное, лишь бы другим не досталось, лишь бы отнять. За что и был жестоко проучен. И надо признать, к финалу истории Разбойник перевоспитался, устроившись на законную работу.



Где купить

Последняя известная цена от 588 р. до 869 р. в 4 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
588 р.
23.02.2022
Буквоед
869 р.
11.03.2024
Подписные издания
610 р.
14.09.2023
book24
869 р.
11.03.2024

Описание

Грызун с большой дороги / Давным-давно забыт, / А был он страшный злыдень / И попросту бандит / …Никому нет ни спасения, ни пощады от грызуна-разбойника: у зайчихи он отнимает клевер; у белки - орехи; у кошки - молоко; у муравьёв - зеленый листик. Он даже у лошади своей крадёт сено! Бедные звери и букашки голодают, худеют на глазах. Неужели никто не остановит бессовестного вора?

Это новая история, сочиненная Джулией Дональдсон с оглядкой на балладу "Разбойник" английского поэта Альфреда Нойеса (1880 - 1958).

Для детей до 6 лет.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательМашины творения
Переплет252.00mm x 286.00mm x 7.00mm
Год издания2019
СерияМашинки творения
Формат252.00mm x 286.00mm x 7.00mm
АвторыДональдсон Дж.
Переплёттвердый
Год публикации2021
ЯзыкРусский
Количество страниц32
Кол-во страниц32
РазделПроза для детей
ISBN978-5-907022-19-5
Вес0.45кг
Страниц32
ПереводчикБородицкая, Марина Яковлевна
Размеры28,50 см × 25,00 см × 0,70 см
ТематикаПроза
Тираж7000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Зарубежная поэзия для детей - издательство "Машины творения"

Категория 470 р. - 705 р.

Книги: Зарубежная поэзия для детей

Категория 470 р. - 705 р.

закладки (0) сравнение (0)

11 ms