Отзывы на книгу: Трое в лодке, не считая собаки; Эксмо-Пресс, 2016
- Издатель: Эксмо-Пресс
- ISBN: 978-5-699-82453-3
- Книги: Классическая зарубежная проза
- ID:1750642
Отзывы (32)
- Миронова Евгения — 6 Июня 2023
Данное издание помимо заглавного произведения включает еще повесть "Трое на велосипеде". Лучше бы ее не было. Если "Трое в лодке" я кое-как осилила за три дня, то с велосипедом ситуация катастрофическая. У меня есть правило: чтение не бросать. Но в этом случае я готова сдаться. Это настолько скучно, уныло и не интересно. И не в английском юморе дело, просто содержание произведения ну никакое. Вроде читаю, а вообще не понимаю, что происходит. Просто 2/10.
- Анонимно — 13 Сентября 2020
Весело и интересно описываются события.
- Кочеткова Ирина — 14 Сентября 2019
Произведение потрясающее, лёгкое и удивительно реалистичное. Произведение, но не книга данного издательства. В этой книге вырезаны целые куски и даже главы (в оригинале их 19, а здесь - всего 17), да и само повествование сжато и высушено. Если кто-то прочитав ЭТУ книгу, не получил никакого удовольствия и теперь удивляется, почему его знакомых произведение так зацепило, просто попробуйте перечитать его в версии другого издательства (к сожалению, тот перевод, который мне понравился, я читала в электронном варианте, и не могу назвать автора перевода), вдруг ваше мнение о "Трое в лодке..." изменится в лучшую сторону
- Аида Алымбекова — 13 Сентября 2019
Чудесная, комичная история! Читается очень легко, особенно хороша будет в дороге.
- Александр — 12 Сентября 2019
До прочтения не видел экранизаций, понимал лишь из названия, что речь о каком-то плавании, но, слыша положительные отзывы, решил купить и прочитать. Не буду описывать долго, что книга интересная, очень смешная (читая в метро, порой, не выдерживал и смеялся в голос), скажу лишь, что после прочтения я гораздо глубже стал понимать английский юмор. А вторая часть "Трое на велосипедах" - прекрасна не менее, забавно читать описание представления англичан о немцах.
- Руслан Дударов — 23 Августа 2019
Отличная книга по качеству и содержанию. Особо не привередлив к обложкам и бумаге. (это не сувенир чтобы радывать глаз) Что для библиотеки что в подарок самое то.
- Анастасия Троценко — 23 Августа 2019
прекрасная книга. переводчики передали юмор автора, при прочтении книги не просто улыбалась, а прямо смеялась в голос над некоторыми моментами. буду искать эту книгу в подарочном издании для домашней коллекции, эту книгу буду с удовольствием перечитывать
- Дарья Сафиуллина — 23 Августа 2019
Книга легкая, местами очень яркая, образы рисуются просто, такое ощущение, будто ты все видишь своими глазами. Сейчас так книги уже никто не пишет. Есть в этом произведении и не очень захватывающие главы, а средненькие, но в целом, мне понравилось.
- Щербакова Анастасия — 23 Мая 2019
Джером К. Джером "Трое в лодке, не считая собаки"
Первый раз столкнулась с этим произведением пару недель назад:
очень кстати было читать про сборы троих джентльменов в небольшое путешествие, сидя в самолёте.
Лёгкий слог, английский юмор, немного наивные истории, а также отсутствие в моём рюкзаке какой-либо другой книги – все эти факторы как нельзя лучше скрасили часы перелётов и переездов из одного города в другой. Идеальная книга для того, чтобы взять с собой в путешествие! - Евгения Николаевна Глоба — 13 Сентября 2018
Мне понравилась экранизация этого произведения, после чего решила прочитать книгу. И не пожалела! Классическое английское произведение с традиционным английским юмором. Автор обладает отменным воображением, что дало ему возможность написать прекрасную историю о друзьях. Забавные приключения выпадают на долю путников, а читателю остается лишь наслаждаться. Произведение пропитано молодостью, шутливым настроением, добротой, читать одно удовольствие. Погружаясь в книгу, сам становишься участником событий, спутником этой четверки. "Трое в лодке" - это самая настоящая жизненная история, которая может случиться с каждым, только не нужно сидеть на месте!
- Мария Сафиуллина — 12 Сентября 2018
Да, очень сатиричная, юмористичная, да и в принципе, житейско-бытовая такая книга с нотой жизненной философии,но с каким-то совершенно безликим финалом. Спросите меня, чем оно все закончилось, и я никогда не отвечу. Это книга легкая, для ненавязчивого чтения где-нибудь в поездке, особенно, если вы в компании таких же достойнейших попутчиков и юмор вам не чужд. Не стоит брать лопату и начинать производить раскопки за наличием какого-то глубинного смысла. Просто читайте для наслаждения!
- Антонина Петрова — 12 Сентября 2018
Брала книгу с собой в отпуск. Для разового чтения подойдет, при том что ты лежишь на пляжном шезлогне и тебе совершенно нечего делать. Легкая, незамысловатая, с юмором. Концовка, правда, очень сильно впечатление испортила. О чем она? До сих пор не поняла окончательно.
Если говорить о технической стороне книги, то главный ее минус - перевод. Со слов домашних, кто книгу эту читал раньше меня, этот переводчик книгу обезличел.
Однако все вытянуло то, что перед этим я смотрела наш фильм, и кое-что мне было понятнее. Признатся, фильм мне понравился больше.
Однако, не могу сказать, что книга плохая. Повторюсь, в поездке она будет то что надо, когда прочел и оставил ее позади, в своем багаже книг. - Елизавета Рыжова — 12 Сентября 2018
Не слишком большое произведение, которые иногда растягиваются на несколько месяцев.. эту книгу вы прочитаете легко и с огромным удовольствием! Если вы уже читали описание, то знаете, что сюжет рассказывает о друзьях, отправившихся в небольшое путешествие на лодке.. потрясающая история, веселая, наполненная своеобразным юмором, очень интересная, наполненная какой-то атмосферой, что ли, дружбы и духа путешествия. Книжка довольно известная, значит, если она смогла добиться популярности, её стоит прочитать, в общем, если вы ищете что-то без особой философии и глубоко смысла, то, мне кажется, вам будет интересно.
- Анонимно — 12 Сентября 2018
Очень веселая, позитивная книжка, пропитанная искрометным юмором. Смешно на каждой странице. Правда. Отличная книга для отдыха, для того, чтобы отвлечься и забыть о проблемах хотя бы на время. При этом сама история подана живо и интересно. Характеры героев раскрываются и за похождениями героев следишь с удовольствием. Эта книга должна быть у каждого, кто любит читать. Ведь все мы иногда грустим, у всех бывает плохое настроение. И тогда эта книга выручит обязательно. Достаточно прочитать несколько страниц и вот уже все хорошо. Самое главное, что юмор тут добрый, главные герои - действительно друзья и всегда готовый прийти друг-другу на выручку.
- Евгения Савина — 12 Сентября 2018
Большие ожидания были от этой книги...и они не оправдались, не понравилась. Книга без начала и без конца, вроде как и путеводитель по Темзе, но и путеводитель из нее плохой, ИМХО. Книга состоит из маленьких смешных эпизодов из жизни главных героев, которые они вспоминают во время сплава, и эти эпизоды скорее связаны с жизнью вообще, а не с особенностями путешествия по реке. Юмор - да, есть, временами очень даже смешно, но не родное, не понятное...вот 12 стульев! вот это юмор)
- Юлия Васильевна Осипова — 14 Сентября 2017
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, ЧТО У ДАННОГО ИЗДАНИЯ НЕИЗВЕСТНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК. Купила книгу в отпуске в поисках легкого и юмористического чтива на море. Но книга не пошла, читалась очень тяжело. Я была в недоумении, что не так. Потом я поняла, что книга написана ужасным языком, просто корявым. Я решила посмотреть кто так отличился с переводом и была крайне удивлена, когда не нашла автора. После того как я нашла и посмотрела нормальный перевод у меня сложилось впечатление, что передо мной технический перевод или вольный пересказ. Я никак не ожидала, что нужно проверять классику, что издатель готов подсовывать ТАКОЕ ради увеличения собственных доходов. Ради интереса посмотрела и другие книги этой серии, и отсутствие переводчика отнюдь не редкость. В дальнейше буду избегать данного издателя при выборе книг.
- Анонимно — 14 Сентября 2017
Фильм по этой книге мне понравился, а вот книга нет. Наверное ее нужно читать в оригинале на английском языке, никакой перевод не передаст юмор, который заложен в этом произведении. Некоторые шутки и забавные истории меня искренне рассмешили, но большинство из них уже не актуальны для современного времени. Еще во время чтения я быстро начинала забывать, предшествующие события в этой книге, в голове была полнейшая путаница. Для меня "Трое в лодке, не считая собаки" точно не входит в 100 главных книг, время, которое было занято прочтением этого произведения считаю потратила без пользы да и развлечением это время не назвать.
- Анонимно — 13 Сентября 2017
Книга читается очень легко, не смотря на то время. В книге много юмора, она выражает комизм нашей жизни. Прочитав эту книгу, каждый может найти в ней себя или своих знакомых и , несмотря, на то что книга была написано в другом веке, проблемы в ней остаются актуальны и в наше время. Прочтите, не пожалеете времени.
- Анонимно — 13 Сентября 2017
Книга для любителей интеллигентного юмора.
«Трое в лодке, не считая собаки» Джерома К. Джерома представляет собой описание забавного приключения троих друзей, произошедшего с ними на отдыхе. Интеллигентные джентльмены в сопровождении своего верного терьера отправляются в "речной круиз" на весельной лодке по Темзе. Что из этого вышло, учитывая погоду в Англии и культурные особенности населения, вы узнаете прочитав книгу. Стоит отметить, что повесть изобилует иронией и юмором с легким оттенком сарказма, множеством историй "из жизни" и нескучных описаний ландшафтов.
.....
P.S.: не испытала отвращения к переводу, вполне приемлемо. Будьте осторожны, не сформируйте предвзятого мнения в себе. - Анна Андреевна Сергеева — 13 Сентября 2017
Какое-то невероятное произведение! Как хорошо, что именно эту книгу я взяла с собой в отпуск! Не могла оторваться от нее, прочитала за два дня! Кто ставит пальчик вниз - просто не понял юмора автора. А он в каждом слове и на каждой странице. К таким произведениям надо относиться с иронией, отдыхать, читая их.
- Мария Андреевна Савочкина — 13 Сентября 2017
Книга Джерома Джерома "Трое в лодке не считая собаки" является классикой в юмористическом жанре и классикой в принципе. Многие отрывки можно найти в старых учебниках по изучению английского языка. Сами по себе отдельные отрывки бывают забавны. Но я не знаю, мне книга показалась жутко скучной, нудной, однообразной и не смешной. Ох уж этот "английский юмор"... Я с трудом за несколько месяцев дотерпела, домучила книгу до конца, и то, только для того, чтобы поставить галочку, что я ознакомилась с произведением классики и моя совесть чиста. Но перечитать я бы ее точно никогда бы больше не взялась. В общем, на вкус и цвет, как говорится...
- Владимир Виноградов — 13 Сентября 2017
Впервые при прочтении книги возникало острое желание бросить читать, которое не пропадало ни на миг, но приходилось терпеть, ведь все-таки книга считается классикой и многим нравится. В конце-концов, смог осилить это произведение, но до чего же оно нудное, скучное. Только единственный момент в книге вызвал тень улыбки, момент с котом и собакой. Видимо, юмор в книге настолько " тонкий", что отсутствует. Самое скучное произведение из всех, прочитанных мной.
- Анонимно — 13 Сентября 2017
Джером К.Джером "Трое в лодке,не считая собаки" читала книгу в детстве,смотрела советский фильм.
Книга однозначно лучше.
Трое семейных мужчин решили отдохнуть от супружеских невзгод,решив посвятить свой отдых природе,реке.
В процессе отдыха с ними происходят курьезные и смешные ситуации,из которых выгодят помудревшими. - Илья Рыбаков — 12 Сентября 2017
Просто УЖАСАЮЩИЙ перевод, который, по всей видимости, является результатом совместной работы неких выпускников младшей школы и программы автоматического перевода. Иначе, как объяснить то, что автор перевода в книге просто не указан?
Такие перлы как "коричневый чай" и "возьмите меня из этой компании" это лишь толика представленного здесь безобразия.
Категорически не рекомендую. - Анонимно — 12 Сентября 2017
Прочитала за пару дней - слог очень лёгкий! Слышала, что эта книга самая смешная из всех написанных. Пожалуй, соглашусь. При прочтении я вслух смеялась чаще, чем во время чтения других книг. Для меня были занудными места о старой Англии, о известных личностях тех времён - я не знакома с историей этого государства и потому имена и даты мне ничего не поведали и не зацепились за другие познания в истории. В остальном - увлекательный и живой рассказ с тонким саркастическим юмором. Рекомендую для общего развития и для отличного времяпрепровождения.
- Мария Анновна — 12 Сентября 2017
Если у Вас плохое настроение, и Вы не знаете, что может Вам его поднять - смело берите в руки книгу "Трое в лодке...", потому что она насыщенна самым чистым и всем понятным юмором - понятным, потому что он относится к каждому из нас, к нашей ежедневной жизни, и при этом шутки "вшиты" в текст так гармонично, что становятся чуть ли не главной частью повествования об абсурдных приключениях четырех закадычных друзей. Но в книге также есть и немного философии, которую можно заметить, если внимательно приглядеться. Джером К. Джером насытил повествование легкими и приятными элементами английской жизни и культуры, от которых не тяжелеет голова и о которых просто и не скучно читать.
Что хочется сказать по поводу именно этого издания книги, то, в первую очередь, это то, что в ней представлена не одна повесть, а две - "Трое в лодке..." и "Трое на велосипедах", причем вторая ничуть не хуже - разве что, может быть, чуточку скучнее, но зато читатель путешествует не только по Англии, но и по другим странам, причуды которых весело описывает автор.
Еще порадовали шрифт, приятная бумага и, естесственно, цена. - Аверьянова Яна — 16 Августа 2017
Прекрасное произведение, простота и веселье, лучше всего читать, когда хочется отвлечься и ни о чем серьезном не думать! Но только не это издание! Просто кошмарный перевод, как будто просто сделали выделить-вставить в переводчике, и даже никто не удосужился откорректировать этот стыд, целые главы, некоторые истории просто вырезаны! Сравнивала одновременно с оригиналом и оказалась в ужасном шоке, Билла перевели в Боба, гробовщика - в угрюмого мужчину, жимолость - в плющ и так далее! Ни в коем случае не покупайте "Трое в лодки..." из этой серии, хотя остальные книги из серии переведены прекрасно
- Анонимно — 31 Марта 2017
Очень впечатлила меня эта книга... Она влюбила в себя с первых же страниц. Легко, весело. Это даже не английский юмор - это то, с чем мы сталкиваемся почти каждый день. Такие сильные, мужественные мужчины, но в быту ведут себя как маленькие дети. Посоветовала прочитать своему ребенку (14 лет). А после решила пересмотреть еще раз фильм. По исполнению самой книги - мне кажется цена - качество. Листочки тонкие и не очень хорошо крепятся к корешку. Но мне удобен данный формат, легко можно положить в сумочку и читать в транспорте.
- Авдеева Юлия — 27 Марта 2017
Отвратительное издание! Обратите внимание, что нет автора перевода. Случайно по радио услышала чтение этого произведения и обомлела - в этой книге отсутствуют огромные куски. Дочитывать не стала, буду искать качественный вариант.
- НВ — 18 Ноября 2016
Если у вас плохое настроение, вы чем-то расстроены или рассержены, то эта книга для вас! Ее можно начинать читать с любой главы или вообще с любого места наугад и я уверена, что через какое-то время вы начнете улыбаться.
Это абсолютно позитивная книга выручит вас в любой непростой жизненной ситуации!
Кроме того, отличное издание, удобный шрифт, небольшой формат. - Павлочева Светлана — 2 Февраля 2016
Это одна из самых веселых книг, которые я читала. Честно-честно. Тут я могла бы пафосно заявить, что на всех людей можно разделить на две группы – тех, кто понимает английский юмор, и тех, кто не понимает. Но я этого делать не буду, поскольку есть книги, английский юмор которых мне понятен и близок, и другие, в которых я не могу найти места, где уже, в конце концов, надо смеяться.
Мужчины совершенно неприспособленны к жизни как в неволе, так и на воле. Без женщин они обречены. Особенно если эти мужчины – три английских джентльмена, вознамерившиеся отлично отдохнуть, прокатившись по реке на лодке. Вы можете, конечно, попытаться представить, что из этого вышло. Но такой невероятной практически фантасмагорической, но в то же время очень жизненной картины, которую нарисовал автор, вам просто не под силу вообразить. Одному Монморанси было, кажется, лучше всех. Хотя кошки и чайники немного подпортили ему отдых. Автор – прекрасный и образный рассказчик, я хихикала, хмыкала и хохотала над этой книгой так, как ни над какой другой за последние полгода точно.
Нельзя сказать, правда, что это один сплошной ржач – здесь есть место и сарказму, иронии, лиричности. Еще здесь есть чудесные рассуждения автора-романтика, точные наблюдения за жизнью во всех ее проявлениях, бесконечные житейские истории, которые не раз случались с каждым из нас. Слегка отвлеченно, слегка увлеченно, немного философски, но с таким нежным оптимизмом и радостной иронией, с которыми смотрит на мир Джером, хотелось бы, чтобы и нам иногда удавалось посмотреть.
Читайте, читайте, читайте, кто еще не читал и кто думает, что классика – это скучно и не интересно. - Елена Бубнова — 1 Января 1970
Если вам скучно и будни кажутся серыми, если вы хотите познакомиться с некоторыми историческими фактами об Англии, если вам интересен ход мыслей чопорных англичан, скорее вооружайтесь романом Джерома Клапки Джерома о приключениях троих неуклюжих английских джентльменов и собачки по имени Монморанси. Большое количество лирических отступлений, описаний могут вас утомить и показаться вам лишними, но в них-то и кроется вся соль, поэтому читайте внимательно, чтобы понять тонкий английский юмор.
Добавить отзыв
Где купить
Последняя известная цена от 97 р. до 215 р. в 4 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 215 р. | 10.06.2023 |
book24 | 138 р. | 18.07.2023 |
РЕСПУБЛИКА | 97 р. | 02.09.2021 |
Описание
Впервые "Трое в лодке, не считая собаки" были опубликованы в Англии в 1889 году. Джером написал уморительно смешную историю трех друзей, от скуки и вымышленных болезней сплавляющихся по Темзе, под впечатлением от собственного свадебного путешествия, проведенного на небольшой лодке. В то время "в моде" были нереалистичные персонажи Конан Дойла, Киплинга и Стивенсона, а обыкновенные и в чем-то даже заурядные друзья Джи, Джордж и Гаррис стали для английских читателей настоящими героями. Успех был оглушительным. На сегодняшний день книгу не только перевели почти на все мировые языки - ее неоднократно экранизировали, адаптировали для сцены, телевидения и радио. В русской киноверсии героев Джерома блистательно воплотили Андрей Миронов, Александр Ширвиндт и Михаил Державин.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Джером Джером Клапка |
Серия | 100 главных книг (обложка) |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
Издатель | Эксмо-Пресс |
ISBN | 978-5-699-82453-3 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Год издания | 2016 |
Количество страниц | 384 |
Переплет | Мягкий (3) |
Бумага | Газетная |
Формат | 76x100/32 |
Вес | 0.20кг |
Страниц | 384 |
Переплёт | мягкий |
Размеры | 11,50 см × 18,00 см × 1,70 см |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 6000 |
Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "Эксмо-Пресс"
Категория 77 р. - 116 р.
Книги: Классическая зарубежная проза
Категория 77 р. - 116 р.