Отзывы на книгу: Алиса в Стране Чудес (Кэрролл Льюис); Азбука, 2016

  • Издатель: Махаон
  • ISBN: 9785389115927
  • Книги: Проза
  • ID:1847838
Где купить

Отзывы (11)


  • 5/5

    Все знают, как много сейчас самых разных изданий "Алисы". И выбрать ту самую, лучшую именно для себя, очень трудно. Что можно сказать о книге. Всё в принципе хорошо: красочные иллюстрации и перевод Бориса Заходера, ради которого и приобреталась книга. Всё бы ничего, но в книге можно и не один раз встретить пропущенные знаки препинания или даже целые слова или их замена, встречаются и ошибки в некоторых местах. Их мало, но они отчётливо бросаются в глаза.Книга прекрасно оформлена, бумага плотная, шрифт комфортный. Сами иллюстрации не очень понравились. Но ребенку книга понравилась, прочитали ее с удовольствием.

  • 4/5

    Книга моего детства, а ещё в таком хорошем издании, ге могла не обратить внимание.
    Яркая обложка, большой шрифт, куча картинок тут и там, добротный твёрдый переплёт с прошивкой - это ли не сказка, хех.
    Она прекрасно подойдёт ребёнку, который только начинает ступать на путь, возможно, книголюба. Совершенно нельзя заставлять детей читать то, что им не интересно - так пусть яркая обложка и прекрасный лёгкий перевод Б. Заходера сделают своё дело.
    "Алиса", пожалуй, одно из самых известных детских книг, а сама основа истории уже вплетена во многие иные современные произведения, используется тут и там, что только прибавляет интереса к оригиналу.

  • 5/5

    Отличное издание, которое смело можно преподносить в качестве подарка детям, но с большим удовольствием читать также и самим взрослым, потому что приключения Алисы в сказке Л. Кэрролла воспроизводят события вовсе несказочного мира нашей реальности. Здесь многое происходит парадоксальным образом, вопреки всякой логики. Здесь цель достигается тогда, когда идешь в противоположную от нее сторону (в жизни таких примеров достаточно: любишь – не получаешь взаимности, не любишь – становишься любим). Более того, чтобы переместиться из одного места в другое, необходимо не просто бежать, что, вроде бы, уже само по себе подразумевает достижение цели, а бежать быстрее того, на что ты способен, так как иначе бег будет видимостью самого себя, не продвигаясь к намеченному ни на шаг. Только тогда, когда ты бежишь, как бежать уже не можешь, происходят и случаются желанные события (ты любишь – ты любим).

  • 5/5

    Самый лучший перевод - Бориса Заходера. Его же и предисловие - дельное и интересное. Не пропускайте его!Прекрасные рисунки на каждом развороте. Крупный шрифт. Качественное издание. Нам книга была подарена и это действительно стоящий презент. Это тот случай, когда форма и содержание достойно дополняют друг друга!

  • 5/5

    Все знают, как много сейчас самых разных изданий "Алисы". И выбрать ту самую, лучшую именно для себя, очень трудно. Это, как во французской кондитерской, зашел - и глаза разбежались. Хочется и это, и это, и то... Наверное поэтому у меня несколько разных книг о приключениях Алисы, тем более, что это - моя любимая сказка.
    Борис Заходер абсолютно прав, когда сказал, что эту сказку взрослые любят больше, чем дети. Именно поэтому он не просто перевел, но и адаптировал сказку для маленьких читателей. Кто-то будет кричать, что перевод лучше у Рождественской, кому-то больше нравится перевод Демиуровой. Но! Не стоит забывать, что произведение достаточно сложно для восприятия детей младшего и среднего школьного возраста, и для первого знакомства с приключениями Алисы этот вариант перевода подходит лучше всего. Тем более, что в книге очень много пояснений и разъяснений самого Заходера в понятной и шутливой форме.
    Теперь по поводу иллюстраций. С творчеством В.Смирнова раньше не была знакома, но его рисунки мне понравились. Алиса здесь не викторианская девочка, а больше напоминает девчонку из соседнего двора или одноклассницу, которую дергаешь за косички. Совсем простая и смешная. Иллюстраций много, персонажи забавные, вызывают улыбку. То что надо (имхо) для современного ребенка, избалованного игрушками и Никелодиумом (не знаю, как правильно пишется). Изображений кидать не буду, ибо их и так предостаточно для ознакомления.
    Шрифт крупный, подходит для самостоятельного чтения. Качество хорошее, цена адекватная, особенно со скидкой.
    Начали читать вместе с ребенком, понравилось так, что дочитывал самостоятельно. Станет постарше, дам перечитать в переводе Демиуровой с иллюстрациями Эрика Кинкейда.
    Почему-то очень много нелестных отзывов на это издание. Странно. Если не нравится книга, то аргументированно объясните почему, а не хуля голословно. Не стоит забывать различия между переводом и пересказом.
    Вообщем: покупать или не покупать - решать только вам.
    Приятного прочтения!

  • 5/5

    Отличная книга большого размера с яркими иллюстрациями художника Вячеслава Смирнова, который искренне и с юмором изображает героев книги.Очень довольна приобретением по совершенно приемлемой цене замечательного качества.В отличии от других изданий эта книга рассчитана конкретно на детей,где с каждой страницы тебе улыбаются и удивляют смешные и милые герои сказки.Советую детям и родителям!

  • 2/5

    Совсем не понравилась данная книга:( Зря потратили деньги. Очень странный перевод. Непонятен. Да и иллюстрации ребенок никак не воспринимает.
    Ну как говорится, на вкус и цвет товарищей нет..

  • 5/5

    Книга сделана очень качественно.Твердый переплет, отличная бумага. Потрясающие иллюстрации! Борис Заходер, замечательный детский писатель, блестяще перевёл "Алису в стране чудес" на русский язык. Купила племяннице, она в восторге!

  • 4/5

    Что сказать о книге. Всё в принципе хорошо: милые красочные иллюстрации Вячеслава Смирнова и пересказ Бориса Заходера (с той самой пародией на стишок: «Вечер был, сверкали звёзды...»), ради которого и приобреталась книга. Всё бы ничего, но в книге можно и не один раз встретить пропущенные знаки препинания или даже целые слова или их замена, что даже иногда нарушает игру слов, которой Борис Заходер наполнил свой пересказ «Алисы» («ели или пили» — «ели и лепили» (здесь слово «или» заменено на «и», и получается «ели и пили»)). Конечно, приятно видеть такую долгожданную книгу на полке — ведь раньше если такие книги и побывали на моей полке, то только библиотечные — но в этой книге не всё идеально.

  • 3/5

    Сражу скажу - покупать эту книгу в итоге не стали, брали на пробу в библиотеке. Не пошло. Во первых - совершенно нелепая, на мой взгляд, Алиса. Неуместный современный образ, с налетом античной моды. Совершенно не соответствует времени, когда была написана книга. Ну и перевод. Уважаю Заходера, но тут какой то совсем куцый (и местами косноязычный) текст. Увы. Книга хороша только яркостью - маленьких детей привлечет. И формат книги, бумага, шрифт - все качественное и удобное, добротное. А содержание - на троечку.

  • 4/5

    Очень захотелось купить такую красиво оформленную Алису, но не могу. Не могу, потому что в детстве читала её в переводе Н.Демуровой и перевод Заходера мне кажется менее интересным по сравнению с привычным. У Демуровой были, например, Болванщик и Мартовский Заяц. У Заходера - Шляпа и Заяц. Или вот взять разговор про время. У Демуровой Алиса говорит:"...я много раз думала о том, как бы убить время!" А у Заходера:"...я думала - хорошо бы получше провести время"
    Совсем не то. Перевод Демуровой мне представляется более изысканным, если можно так сказать. Да и стихи в переводе Маршака меня больше впечатляют.
    А так хотелось красивую книжку...



Где купить

Последняя известная цена от 369 р. до 479 р. в 3 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
369 р.
book24
404 р.
07.02.2025

Описание

Знаменитая сказка Льюиса Кэрролла "Алиса в стране чудес" вышла почти сто пятьдесят лет назад и принесла своему автору мировую славу. Теперь уже невозможно представить себе человека, который в детстве не прочитал бы историю про любознательную девочку Алису, смело прыгнувшую в нору за Белым Кроликом. Борис Заходер, замечательный детский писатель, блестяще перевел "Алису в стране чудес" на русский язык и написал в предисловии, "что, хотя эта сказка для детей, пожалуй, больше детей любят ее взрослые. ". Вот такая необычная сказка. Если вы почему-то еще не успели ее прочитать, скорее открывайте книгу, чтобы вместе с Алисой отправиться за удивительными приключениями. Для среднего школьного возраста.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
РазделСказки зарубежных писателей
ИздательАзбука
ISBN978-5-18-001052-0
Возрастное ограничение6+
Год издания2016
Количество страниц160
Формат202x243мм
Вес0.48кг
СерияСказочные повести
Страниц159
Переплёттвердый
Размеры24,00 см × 20,50 см × 1,40 см
ТематикаПроза
Тираж4000
ПереплетТвёрдый переплёт
Бумагаофсет
Кол-во страниц160


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Махаон"

Категория 295 р. - 442 р.

Книги: Классические сказки зарубежных писателей

Категория 295 р. - 442 р.

закладки (0) сравнение (0)

12 ms