Отзывы на книгу: Лаура и ее оригинал. Издание второе, существенно исправленное; Азбука, 2014
Отзывы (8)
- Пакет Не Нужен спасибо — 15 Января 2022
О это книга с талией. Причем буквально. Глянув на расположения текста, сначала можно подумать, что это стих или пьеса, но нет, так спрятан короткий объем. Книга и так тонюсенькая, а с этим приемом, так дай бох полтора часа времени займет. Ничего не понятно, но очень интересно. И вообще подобным недописанным вещам место в биографии, а не под своей собственной обложкой. Ну хоть закрывает пробел в набоковедении.
- Анна Алексеевна Мамедова — 17 Сентября 2020
Потрясающая, конечно, вещь!!! Я само собой не смогла связать все воедино, поняла тоже не много... но сразу видно руку мастера. Думаю, если бы Набокову удалось закончить «Лауру», это был бы шедевр. Меня зацепили эти некоторые фразы, небольшие картины начали рисоваться в воображении, но как же хотелось просмотреть все целиком, соединить эти обрывки, увидеть то, что осталось в воображении писателя!... Я согласна, что нельзя было оставлять пылиться такой клад, публикация, на мой взгляд, была просто необходима. Но не для романа и не для удовольствия чтения, а для увековечивания этих строк, для интриги вокруг всей этой истории, для памяти о великом писателе!
- Алла Алла — 17 Сентября 2019
Не понимаю плохих отзывов. Это не роман, это наброски к роману. Наброски не бывают четкими и понятными. Нужно попытаться уловить суть. Здесь тяжело уловить общую композицию романа. Набоков много держал в голове и не писал на карточках. Обязательно к прочтению послесловие- Геннадий Барабтарло. «Лаура» И ее перевод». Как переводчик он старается объяснить, то что не понятно в самом начале. И если перечитать наброски еще раз после этого послесловия, то, хоть не много, но станет яснее. Очень много ключей к понимаю дает и предисловие Дмитрия Набокова. Все нужно связать и перечитать еще раз. Есть много пересечений с другими романами: имена, события, образы. Даются намёками. Какая-то идея все-равно вырисовывается, учитывая отсылку к Лауре Петрарки- Флора Набокова в последних карточках вдруг предстаёт более близкой к этому образу, чем в самом начале.
Язык у Набокова сложный для перевода и восприятия. Просто нужно дать себе усилие разобраться.
Плюс у нас есть возможность посмотреть как работал писатель. Карточка за карточкой, поток мыслей, которые, в итоге могли бы вырасти в роман. - Фия Сергеевна Шутовская — 16 Сентября 2019
Мне знаменитый неоконченный роман Набокова понравился. Но, конечно, ключевое слово тут "неоконченный". Я до сих пор так и не поняла для себя, правильным ли было решение публиковать эту работу, или сыну Набокова следовало исполнить волю отца. В названии сказано "фрагменты романа", и действительно, романом "Лауру" назвать не получается, здесь именно что недописанный черновик, наброски и части пазла, которые Набоков только только собирался собрать воедино, но не успел проделать даже половину работы. Интерес к книге просыпается только у истинных ценителей творчества этого писателя, и они же сразу смогут увидеть, что множество в этих набросках к роману перекликается с предыдущими романами (имена, жесты, образы). Роман Набоков писал на небольших карточках, и здесь представлен их относительно хронологический порядок по мнению переводчиков и наследников. В чем главное достоинство этой работы? Если честно, то намного интереснее самих фрагментов Лауры было читать предисловие от сына писателя, его рассказ о том, что предшествовало "Лауре", о том, как ушел из жизни его знаменитый отец, и о том, как сын готовился подарить жизнь его последнему творению.
- Анна Кошелева — 17 Сентября 2018
Эту книгу, а точнее ее черновик, не стоило выпускать, как и просил сам В. Набоков. Слишком сырой текст, чтобы что то понять и оценить по достоинству.
- Саша Самисько — 16 Сентября 2018
Написавшие ниже люди явно не дочитали книгу до конца...В двух статьях подробно описали и почему её напечатали всё же, и что не так уж и категоричен был запрет. Более того книга показывает как Набоков работал с текстом. Как творил. Даже есть пояснения к карточкам, что "надо будет красиво оформить эпитетами". Сюжет ясен, интересен. И да, хотелось бы прочитать оконченный вариант, но увы. А вульгарности и пошлости у автора достаточно было всегда. Видимо, людям обязательно надо заменить "плеть" на "стебли роз", хотя суть не поменяется.
- Мария Дмитриевна Абрамова — 16 Сентября 2018
Поставив перед собой задачу прочитать все произведения искренне любимого мною Набокова, я взялась и за "Лауру". Но прочитала книгу только для выполнения поставленной задачи. Общее впечатление от прочитанного - что-то мутное, неприятное, местами отвратительное. Нет, конечно, как и все тексты Набокова, написано умно, с присущим ему мастерством и скепсисом, но... ни перечитывать, ни хранить книгу я не буду, возвращаться к этому нет желания. Отмирающие воняющие пальцы на ногах, мерзкое голое тело... Как жаль, что начиналось всё с трепетной нежной "Машеньки", а закончилось тёмной мутной Лаурой. Конечно, может быть, я многого не поняла, но таково моё личное восприятие.
- Анонимно — 14 Сентября 2017
Не смотря на то, что я поставила "не нравится", не могу сказать, что не понравилось совсем. Интерес вызвала сама книга, она последняя, посмертная...но может всё таки не стоило её печатать, как и просил автор, если воспринимать её не как книгу Набокова, а как именно зачатки романа, то всё становиться нормально, но если пытаться воспринять её как роман - возникнут проблемы. Во первых, самый главный минус романа, для меня лично, это грубость и пошлость текста, очень большая откровенность...я не просто так написала слово "грубость", оно здесь не преувеличено, дело в том, что текст местами и правда грубый, очень вульгарный и пошлый, его просто противно читать. Героев жалко, у всех тут жизнь не удалась с самого начала.
Есть плюсы, если убрать грубые абзацы, текст очень хороший, слова красивые и чувственные, метафоры отлично подобраны. У Набокова своя манера и тут она тоже есть. Большой плюс в сносках, которые очень грамотно составлены и разъясняют очень многое в текста и обогащают его. Многое отсылает нас к других работам Набокова, это и имена и тема и даже сами герои. Текст построен так, что иногда стоит возвращаться в начало чтобы снова почувствовать, но уже по другому, слова в начале произведения. Однако то, что роман не дописан делает его неполным произведением и многое в нём не ясно. По моему мнению особой радости от прочтения вы не получите, а интерес к последнему роману Набокова можно удовлетворить и в сокращённом варианте, или статье для меньшего потрясения что ли.
Добавить отзыв
Где купить
Последняя известная цена от 110 р. до 377 р. в 6 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Буквоед | 130 р. | 09.05.2022 |
Подписные издания | 121 р. | 02.09.2021 |
book24 | 256 р. | 07.02.2025 |
РЕСПУБЛИКА | 110 р. | 29.06.2021 |
Лабиринт | 172 р. | 13.01.2024 |
OZON | 377 р. | 24.06.2024 |
Описание
Представляем вниманию читателей сенсационный роман знаменитого русско-американского писателя, одного из классиков литературы XX века Владимира Владимировича Набокова «Лаура и ее оригинал». Его ждали более тридцати лет. И вот сын писателя Дмитрий Владимирович решил, вопреки воле отца, опубликовать эту «блестящую, оригинальную и потенциально революционную» вещь, представляющую собой «самую концентрированную квинтэссенцию творчества» Владимира Набокова. Выход в свет самого обсуждаемого и самого ожидаемого романа начала XXI века одновременно состоялся в США, Великобритании, России и ряде других стран.
....текст [«Лаура и ее оригинал»], несмотря на незавершенность, превосходил предыдущие по своей композиции и слогу и был написан на том новом «податливейшем из языков», каковым английский язык стал для Набокова.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Набоков Владимир Владимирович |
Переплет | Мягкий (3) |
Издатель | Азбука |
Год издания | 2014 |
Кол-во страниц | 160 |
Серия | Классика (мяг) |
Раздел | Современная зарубежная проза |
ISBN | 978-5-389-08347-9 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 160 |
Формат | 180.00mm x 115.00mm x 9.00mm |
Вес | 0.19кг |
Страниц | 160 |
Переплёт | мягкий |
Переводчик | Барабтарло Г. |
Размеры | 11,00 см × 18,00 см × 1,00 см |
Тематика | Классическая отечественная проза |
Тираж | 5000 |
Книги: Современная отечественная проза - издательство "Азбука"
Книги: Современная отечественная проза
Категория 88 р. - 132 р.