Отзывы на книгу: Пнин : роман (Владимир Набоков); Азбука, 2015

  • Издатель: Азбука
  • ISBN: 978-5-389-09037-8
  • Книги: Отечественная
  • ID:1965010
Где купить

Отзывы (5)


  • 1/5

    Не стоит тратить время на данное произведение: скучный сюжет, затянутое и нудное описание событий, посредственный язык (возможно это упущение переводчика).
    Книга не интересна ни с точки зрения событий, ни с языковой

  • 5/5

    Многие считают этот роман скучным, но для меня в ряду англоязычной прозы Набокова, он кажется необычайно удачным. Он читается легко, ты всецело сопереживаешь главному герою, тем более, что характер его выписан так реалистично и живо. Полагаю, Владимир Владимирович за время преподавания в западных университетах видел немало прототипов Пнина, делал для себя характерные заметки - и вот они вылились в цельный образ. Образ человека, старающегося жить в чуждой для него среде, приспосабливаясь к ней и стараясь при этом не потерять свою идентичность. Человек добрый, мягкий, человек высокой культуры, немного неуклюжий - он симпатичен не только в минуты счастья, но даже в своих неудачах, сопровождаемых горькими разочарованиями..

  • 3/5

    У данного издания есть одно существенное достоинство - это отличное рвотное. Но дело совсем не в Набокове, а в переводчике. Книга начинается с продолжительной похвалы переводчика самому себе. Он пишет не о книге, а о своём гении (в том числе, обильно обгаживая все переводы иных переводчиков), местами прикрываясь от возможных нападок по этому поводу именем супруги Набокова - Веры, указывая, что переводилось и корректировалось всё с её помощью. Но это изредка, ведь гений тут он, и забывать об этом не надо.
    Чванством, надменностью и ограниченностью этого идиота (конечно, в древнегреческом смысле) пропитан весь текст произведения. Если хотите, чтобы вам в глаза брызнул обильный поток желчной слюны этого переводчика-неудачника Барабтарло, сидящего в своих соединительных штатах америцы и иррационально, истерично, по-бабски ненавидящего Россию и вас, то эта книга несомненно для вас.
    Он рассказывает вам, что вы - носитель испоганенного, примитивного русского языка и вообще не русский и не россиянин, т.к. настоящая Россия была только до революции. Он намеренно, согласно своему скудоумию и ангажированности, искажает текст Набокова и пишет вразрез правилам русского языка.
    Например, с первой главы это Брбртарло переводит нам словосочетание Leninized Russia (ленинизированная Россия) как "ленинизменной России". Тут же слова автора о СССР переиначены как о никчёмной, ничего не значащей стране.. это в конце 40-х СССР в мире никто не замечал? И это именно мнение переводчика! Оригинал заплёван и искажен. Текст перевода принципиально, по-дореволюционному, не признаёт приставки "бес" в русском языке - везде "без": безпомощный, безспорный, безславный и т.п. Видимо, идиот (опять же, в древнегреческом смысле этого слова) еще и бесов боится )) Так где же ять, твою мать?! - хочется спросить это существо...
    Очень хочется спросить издателя, с какой целью он издал в России этот помёт, этот портрет мастера Набокова, загаженный профаном Брбртарло.
    Кстати, мысли этого недопереводчика свеженькие, 2015-го года. Не надо думать, что он просто когда-то ненавидел эфемерных коммунистов.
    Всем добра!

  • 5/5

    Очаровательный Пнин! Читаешь и наслаждаешься, ибо Набоков настоящий художник. А красоту некоторых сцен просто невозможно передать словами (уж точно не лучше Набокова :)). Роман однозначно заслуживает прочтения, хотя он не так на слуху, как другие произведения Набокова. При этом он читается несравненно проще Ады, про которую отдельно... :)

  • 5/5

    Еще один чудесный роман Владимира Владимировича Набокова. Наполнен разными эмоциями и чувствами. Опубликованный после наиболее известнейшего романа Набокова "Лолита", "Пнин" ничуть не уступает ей в глубине и своеобразии. Великий русский язык Набокова в переводе Барабтарло Геннадия, ничуть не теряет своих красок.
    Издание красивое и удобное.



Где купить

Последняя известная цена от 329 р. до 404 р. в 4 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Буквоед
329 р.
08.05.2021
Лабиринт
361 р.
Подписные издания
330 р.
20.06.2021
book24
404 р.
07.02.2025

Описание

"Пнин" (1953-1955, опубликован 1957) - четвертый англоязычный роман Владимира Набокова, жизнеописание профессора-эмигранта из России Тимофея Павловича Пнина, преподающего в американском университете русский язык, но комическим образом не ладящего с английским, что превращает его в курьезную местную достопримечательность. Заглавный герой книги - незадачливый, чудаковатый, трогательно нелепый - своеобразный Дон-Кихот университетского городка Вэйндель - постепенно раскрывается перед читателем как сложная, многогранная личность, в чьей судьбе соединились мгновения высшего счастья и моменты подлинного трагизма, чья жизнь, подобно любой человеческой жизни, образует причудливую смесь несказанного очарования и неизбывной грусти...

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвёрдый переплёт
ИздательАзбука
Год издания2015
СерияВечные книги
Страниц320
Переплёттвердый
ПереводчикБарабтарло, Геннадий , Набокова, Вера Евсеевна
ISBN978-5-389-09037-8
Размеры12,00 см × 20,60 см × 1,80 см
Формат120x205мм
ТематикаКлассическая отечественная проза
Тираж2000
РазделКлассическая русская литература
Возрастное ограничение16+
Количество страниц320
Бумагаофсет
Вес0.33кг


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная отечественная проза - издательство "Азбука"

Категория 263 р. - 394 р.

Книги: Современная отечественная проза

Категория 263 р. - 394 р.

закладки (0) сравнение (0)

9 ms