Отзывы на книгу: Без судьбы (Имре Кертес); Книжники, 2011

  • Издатель: Книжники
  • ISBN: 978-5-7516-0707-4, 978-5-7516-0982-5
  • Книги: Современная зарубежная проза
  • ID:2018020
Где купить

Отзывы (9)


  • 5/5

    Осознание того, о чем ты только что прочитал приходит только на последних страницах книги...
    Автор описывает судьбу еврейского мальчика, последние дни перед тем как он попал в концлагерь, как чуть не умер в нем, как вернулся туда, где его практически и некому стало ждать.
    Буднично, шаг за шагом подросток понимает что с ним происходит. Точней даже не понимает "что", а узнает новые обстоятельства своей жизни, жизни не по своей воли. Здесь вы не прочтете про ужасы фашистских концлагерей, здесь есть только мальчик и каждый его день в Освенциме и Бухенвальде и т. д. с одной лишь мыслью: поесть, выжить.
    По возвращению, сочувствующие спрашивают "Как? Как ты смог пережить весь этот ад? И как будешь с этим грузом жить дальше?". Но груза нет. Ведь он всего лишь жил, каждый день, шаг за шагом... И это не объяснить никому, кто не побывал там.
    Это Нобелевская премия. Это самый правдивый рассказ о концлагере глазами одного человека.
    Издание отличное. Читается легко. Можно и впечатлительным.

  • 5/5

    Книга,безусловно,сильная. Но вот только автор не так полно описывает все ужасы, пережитые им- он их,скорее, просто констатирует, не вдаваясь в описание собственных чувств и эмоций. В этом плане наш русский писатель Варлам Шаламов мне понравился намного больше в своих рассказх про сталинские лагеря,которые,по сути, являются нашим отечественным Бухенвальдом.

  • 5/5

    Автобиографичная книга венгерского писателя, которая в 2002 году удостоилась Нобелевской премии. Что тут можно сказать? Да вроде и говорить нечего, потому что это история пятнадцатилетнего венгерского еврея, который побывал в 3 концентрационных лагерях и что самое удивительное, вернулся, в мирный и разрушенный Будапешт. Кажется, все сказано. Но поражает то, как спокойно и монотонно написана книга. И это отнюдь не является недостатком. Кертес не смакует ужасы лагеря, не плачется в надежде на лишнюю капельку жалости. Он использует примитивный и сухой язык для описания почти что первобытного и животного образа жизни заключенных Освенцима и Бухенвальда. Кульминация истории происходит на последних страницах книги, на которых впервые за 300 страниц появляются чувства и вся палитра эмоций главного героя. Но опять таки без жалости, без слез, а даже с некоторой долей цинизма. Стоит сказать, что именно это производит сильнейшее впечатление.
    По книге снят потрясающий одноименный фильм, режиссер которого как нельзя удачно передал чувства автора и атмосферу самой книги. Просмотр после прочтения обязателен

  • 5/5

    Потрясающая книга. Без надрыва и пафоса, без смакования ужасов. Как ни удивительно это звучит, без ненависти. Мы привыкли подобные вещи воспринимать в контексте героизма. А тут просто жизнь и любовь к людям...

  • 5/5

    Меня заинтересовали некоторые места из книги.Такие ,как рассуждения о еврействе.
    "...В конце концов, человек должен знать, за что его ненавидят», – широко раскрыв глаза, смотрела она на нас. И призналась: первое время она никак не могла понять, что же, собственно, происходит, но ей было очень больно чувствовать, что люди презирают ее «всего лишь за то, что она – еврейка»
    тогда она впервые осознала: существует нечто, отделяющее ее от людей, она вроде как другого сорта». Она стала размышлять над этим, пыталась найти ответ в книгах, в разговорах – и пришла к выводу: вот за то, что она «другого сорта», ее и ненавидят. Она так и сказала: «Мы, евреи, не такие, как все другие», – и в этом вся суть
    за этого люди и ненавидят евреев..."
    Вот этот эпизод характерен для жизни (если это можно назвать жизнью)в концлагере.
    "...Почти в тот же момент солдат оказался рядом, и я уже ощутил его кулак на своем лице, а потом, когда он повалил меня на землю, его сапог на своих ребрах, а руку – на шее: он тыкал меня лицом в землю, в рассыпанный цемент, мол, собери, соскреби, языком подбери, орал он вне себя. Потом рывком поставил меня на ноги: он мне покажет, где раки зимуют, dir werd ich's zeigen, Arschloch,
    Scheisskerl, verfluchter Judehund, – он отучит меня цемент рассыпать. С этой минуты он сам взваливал мне на плечи следующий мешок, он занимался теперь только мной, я был единственной его заботой, взгляд его, пока я брел до грузовика и обратно, был неотрывно прикован ко мне, он нагружал меня, даже если по очереди и по справедливости мешки полагались другим. В конце концов мы едва ли не сыгрались с ним, изучили друг друга, и на лице у него я видел едва ли не удовлетворение – во всяком случае, нечто вроде ободрения, чтоб не сказать: некое подобие гордости, и в каком-то смысле, что отрицать, у него были на это известные основания: ведь я в самом деле, пускай шатаясь, пускай согнувшись в три погибели, чувствуя, что в глазах у меня время от времени темнеет, но все-таки выдержал
    я все-таки передвигал ноги, все-таки носил цемент, при этом не уронив больше ни одного мешка, и это в конечном счете – я не мог не признать – доказывало его правоту..."
    И в заключении,герой называет свои чувства по отношению к жизни,к миру,к людям так.
    "...«Ты из Германии едешь, сынок?» – спросил он. «Да». – «Из концлагеря?» – «Само собой». – «Из которого же?» – «Из Бухенвальда». Да– да, он о таком слышал, знает, это тоже «один из кругов нацистского ада» – так он выразился. «Откуда же тебя забрали?» – «Из Будапешта». – «И сколько времени ты там провел?» – «Год, в общем». – «Много ты повидал, должно быть, сынок, много всяких ужасов», – сказал он
    я ничего не ответил. «Ну ничего,
    – продолжал он, – главное, все кончилось, все позади». С посветлевшим лицом показав на дома, между которыми мы как раз громыхали, он поинтересовался: что я чувствую сейчас, вернувшись домой и увидев город, из которого пришлось уехать? «Ненависть», – ответил я. Он умолк, но вскоре высказал замечание, что, к сожалению, может понять мои чувства. Вообще-то, по его мнению, «в данной ситуации» и у ненависти есть свое место, своя роль, «даже своя польза»
    и добавил: он прекрасно знает, кого именно я ненавижу. «Всех».
    "...«Не адом ли, – спросил он, – следует представлять концентрационный лагерь?» Я, чертя в пыли круги каблуком ботинка, ответил, что каждый может представлять это, как ему хочется и как он умеет, а что касается меня, то я могу представить лишь концентрационный лагерь, поскольку лагерь я в какой-то степени знаю, ад же – нет. «А все-таки как бы ты представил ад?» – настаивал он, и я, начертив еще пару кругов, сказал: «Тогда я его представил бы таким местом, где не соскучишься. А в концлагере, даже в Освенциме, – добавил я, – могло быть и скучно – в определенных условиях, конечно».

  • 4/5

    Роман Кертеса о Холокосте безусловно отличается от многих прочих, посвященных этой же теме. Он не только о еврейском мальчике Дюри Кёвеше – alter ego автора, который попадает в Бухенвальд. Роман много шире истории Дюри
    он о евреях, лишенных возможности выбора судьбы уже одним фактом своего появления на свет, о том, что невозможно забыть то, что когда-то вдруг стало твоей судьбой – еще более страшной оттого, что ты ничем не мог повлиять на нее. О том, что «после Аушвица можно писать стихи уже только об Аушвице». Роман очень философский и, возможно, я еще многого в нем не разглядела. Мне он понравился особой интонацией, тем, что знакомая мне по множеству книг тема здесь подана с точки зрения подростка – со свойственным этому возрасту максимализмом, оптимизмом и стремлением познать мир во всех его проявлениях.

  • 5/5

    Не могу согласиться с предыдущими рецензентами в том, что автор повествует отстраненно. В тексте то и дело фигурируют фразы типа "так я видел", "так я понял", "так я чувствовал" и т.п. Это не отстранение от происходящего, а указание на то, что каждый человек в первую очередь субьективен, оценивая происходящее вокруг и определяя свое место и свою роль в истории, пропуская все через свою индивидуальную призму восприятия.
    Ведя рассказ от первого лица, автор дает читателям возможность хоть на время "примерить шкуру" главного героя на себя, так сказать, вжиться в роль.
    Интересно в книге и "течение текста" - оно настолько гармонично, неторопливо и плавно, что воспринимаешь его как замедленное кино, и не замечаешь границ перехода от одной "контрольной точки" к другой (вроде герой только устроился на нефтеперегонный завод, а вот он уже пробует свой первый "суп" за колючей проволокой)...

  • 5/5

    Одна из тех книг, что читается на "одном дыхании" и никогда не забывается. На примере истории одного человека описана трагедия того времени: как засасывало в ту "мясорубку". Автор ведет свой рассказ слегка отстраненно, однако это заставляет прочувствовать читателя все изнутри, насколько, конечно, это возможно нам, выжившим и не познавшим всех ужасов того времени.

  • 5/5

    Любой человек хочет выжить в любой ситуации, это инстинкт. Автор глазами уже взрослого человека описывает ужасы концлагерей. Но так ли ужасны эти ужасы. Удивительно воспринимается текст книги - автор как-то отстранённо рассказывает, что с ним произощло - концлагерь, соседа отправили на газ, сам чуть не умер, повезло - спас добрый доктор и т.д. Читается примерно в том же стиле - вышел за газетой, поздоровался с дворником. Нет приближения к страшному. И только, когда останавливаешься, оторвёшся от книги приходит понимание происходящего. Хорошо автор описывает и не приятие трагедии окружающими, не верие в случившееся. Собственно это происходит и сейчас, когда не хочется видеть страшное. Читается спокойно, но потом очень душа болит Нобелевскую премию зря не дают, есть притягательная сторона в книге.



Где купить

Последняя известная цена от 240 р. до 990 р. в 2 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
240 р.
OZON
990 р.
24.06.2024

Описание

Роман лауреата Нобелевской премии, венгерского писателя Имре Кертеса "Без судьбы" во многом автобиографичен. Как и юный герой романа, Кертес пятнадцатилетним мальчиком попал в гитлеровские лагеря. Ему повезло - в отличие от миллионов жертв Холокоста, он, пройдя Освенцим и Бухенвальд, остался жив.

Многие писатели пытались и еще будут пытаться подвести итоги XX века с его трагизмом и взлетами человеческого духа, итоги века, показавшего людям, что такое Холокост.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ISBN978-5-7516-0982-5
Год издания2011
ИздательКнижники
СерияПроза еврейской жизни
Размеры70x100/32
Язык изданияРусский
Кол-во страниц304


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Книжники"

Категория 192 р. - 288 р.

Книги: Современная зарубежная проза

Категория 192 р. - 288 р.

закладки (0) сравнение (0)

10 ms