Отзывы на книгу: Японский для смелых. Р. Эдогава. Человек-кресло; ВКН, 2024

  • Издатель: ВКН
  • ISBN: 978-5-7873-1265-2
  • Книги: Другие языки
  • ID:2243407
Где купить

Отзывы (6)


  • 5/5

    Метод Ильи Франка - замечательный способ изучения иностранных языков. Мне нравится, что в этой серии есть книги и для самых начинающих, и для продолжающих. Данную книгу, честно говоря, дочитала с трудом, потому что в целом не люблю ужастики:) Сюжет действительно жуткий. Но зато книга помогает запоминать хирагану, кандзи. Бумага хорошая, печать чёткая, удобно читать в транспорте:)

  • 4/5

    Второе произведение Эдогавы Рампо в данной серии, история, как и ожидалось, интригует и держит в напряжении до завершающего аккорда.
    Однако, вынуждена сказать, что без наличия начального знания японского языка данная книга не принесёт пользы в познании языка, хотя вам не доставит труда ознакомиться с произведением с помощью перевода и ознакомиться с японским написанием и транскрипцией.

  • 5/5

    Ещё одна книга с творчеством Эдогавы Рампо в этой серии. Купила для себя и прочла с удовольствием, но для других по прежнему не буду рекомендовать. От книги к книге в этой серии я каждый раз заново убеждаюсь что метод Ильи Франка ну никак не подходит к японскому языку. Английский, испанский, итальянский - пожалуйста, но не японский, нет. Не верьте в "возможность сразу же читать по японски", без начальной базы вам с этой книгой, как и с другими из этой серии, не по пути. Тексты сложные, грамматика сложная, иероглифы уровня н3 и выше - это не книжка для начинающих. По прежнему хвалю и по прежнему рекомендую только тем, кто уже довольно долго изучает японский язык.

  • 3/5

    В книгах по методу Ильи Франка присутствует порой одна очень плохая тенденция: в первой половине книги переводится чуть ли не каждое слово и поясняется чуть ли не каждое предложение, во второй же переводчик, судя по всему, расслабляется и делает неимоверное количество глупостей. Так и с этой книгой. Во второй её половине переводчик делает достаточно много ошибок и это очень раздражает в том смысле что ты постоянно лезешь в словарь, когда русским текстом излагается какая-то несусветица, а книги по методу Франка предназначены как раз для того, чтобы читать без словаря. Другой очень серьёзный недочет — текст разбит то на блоки, состоящие из огромной «стены» текста, то на блоки, состоящие из двух предложений. Опять же, я думаю что это сделано чтобы уместить содержание на определенном количестве страниц при печати (проще говоря, то ли из-за ограничений бюджета, то ли из-за требований типографии, я не знаю), будьте снисходительны, это обучающий метод для новичков и новичкам сложно читать огромную стену текста. Даже мне, хотя я имею какой-то опыт и осиливал даже более сложные книги, было трудно, я превозмогал. А тем более относительно книги не самого низкого уровня сложности! Следующая проблема — во второй половине не переводятся идиомы и вообще переводчик как-то подзабил на разбор предложений по частям. Не напечатаны некоторые переводы в скобках вообще.
    Понятно что переводчик меня не прочитает, да и думаю, что в обозначенных проблемах виноват далеко не только он, но вы даже не представляете сколько драгоценного времени вы бы сэкономили читателю, если бы сделали всё на совесть.
    Короче говоря, читайте эту книгу только после того как приобретёте определённый опыт, иначе только разочаруетесь и расхочете изучать язык.
    Я ещё не до конца прочитал, так что авансом ставлю шестёрку. Но вообще, как говорится, вангую что дальше будет ещё хуже.

  • 5/5

    В книге к тексту оригинала (написанному каной и кандзи) приведена транскрипция, так что, если читающий совсем не умеет читать по-японски, то сможет освоить.

  • 2/5

    У этой книги есть очень весомый минус, который в принципе убивает весь смысл её прочтения - отсутствие чтения иероглифов. Точнее чтение то есть, но оно дано только в виде романзи. По-факту приходиться читать не по японски, а через транскрипцию, времени самому подумать и перевести попросту нет, поскольку перевод впритык к транскрипции. Единственный плюс только в наличие неадаптированного текста, но он в занимает максимум треть.



Где купить

Последняя известная цена от 192 р. до 850 р. в 6 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
314 р.
21.11.2024
Буквоед
402 р.
15.03.2024
Яндекс.Маркет
500 р.
27.06.2024
Читай-город
369 р.
14.11.2024
МАЙШОП
192 р.
23.06.2024
Мегамаркет
850 р.
24.12.2024

Описание

История безумца, отказавшегося от собственной жизни ради роли безмолвного наблюдателя за другими людьми, таинственной тени, срастающейся с объектами своего зловещего интереса, адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием.

Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.

Для широкого круга лиц, изучающих японский язык и интересующихся японской культурой.

Японский для смелых. Р. Эдогава. Человек-кресло - фото №1

Японский для смелых. Р. Эдогава. Человек-кресло - фото №2

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Год издания2024
ИздательВКН
СерияМетод обучающего чтения Ильи Франка
Страниц144
Переплётмягкий
ISBN978-5-7873-1265-2
Размеры12,40 см × 20,00 см × 0,70 см
Формат200.00mm x 125.00mm x 7.00mm
ТематикаДругие языки
Тираж1500
Переплет200.00mm x 125.00mm x 7.00mm
Кол-во страниц144
Обложкамягкая обложка
Жанрпроза на иностранном языке
ИздательствоВКН
Количество страниц144
Количество книг1
Тип обложкимягкая
Вес0.13
Возрастное ограничение16+


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Литература на других языках - издательство "ВКН"

Категория 153 р. - 230 р.

Книги: Литература на других языках

Категория 153 р. - 230 р.

закладки (0) сравнение (0)

13 ms