Отзывы на книгу: Грозовой перевал (Эмили Джейн Бронте); Эксмо, 2018
199 р.
- Издатель: Эксмо, Редакция 1
- ISBN: 978-5-04-092597-1
- Книги: Классическая зарубежная проза
- ID:2258995
Отзывы (23)
- Ирина Плотникова — 17 Декабря 2021
Великолепный роман. Английская классика, что еще можно сказать. Очень глубокий, полный драматизма, чувственности и накала страстей. Конечно, его можно назвать тяжелым и мрачным, местами мистическим. Да, все это есть. Но это только усиливает полноту ощущений от его прочтения. Завораживает. Восхитительно и пугающе одновременно.
- Екатерина Путягина — 19 Сентября 2020
Книга рассказывает о том, к чему может привести одержимость и любовь. История о двух влюблённых, которая повлияла не на одно поколение. Может кто-то узнает себя и пересмотрит свое отношения к жизни.
- Анонимно — 20 Сентября 2019
Начинала читать с четким предубеждением, что мне не понравится, потому что лет в 13 я посмотрела фильм, кажется, 1992 года, сюжет я не помнила, но знала, что он мне не понравился. Возможно, я так восприняла историю в силу возраста, была не готова, но после прочтения и другие минусы экранизации заметила. Несмотря на своё отношение к фильму, книга мне очень понравилась! Очень интересный сюжет, герои, история нетипичная, не про счастливую любовь, хотя как посмотреть. Впервые встречаю, где почти во всех главных персонажах негативных качеств больше, чем положительных, хоть они все и обусловлены. Удивительное произведение.
- Ольга Борисова — 19 Сентября 2019
Отвратительный перевод. "Грозовой перевал", представленный в данном издании, это не произведение Бронте, а ужасное творчество переводчика Грызуновой.
- Анонимно — 19 Сентября 2019
Чтение далось не легко, несколько раз порывалась забросить. Но в целом мнение положительное
- Назели Камоевна Варданян — 19 Сентября 2019
Пока читала , думала не нравится , не хватало терпения , когда закончила , выдохнула и убрала на полку. Через месяц начала скучать по главным героям.
- Анонимно — 19 Сентября 2019
Оставила гнетущее впечатление. Хотелось бросить, но дочитала из принципа. Главные герои не вызывают сочувствия, наоборот, чувствовала к ним неприязнь. Честно, меня шокировала разница между хвалебными рецензиями на это произведение и собственным восприятием. То, что там описано - это не любовь, а какое-то сумашествие.
- Леонид Васильевич Козьмин — 18 Сентября 2019
Прочитал, и на своё же удивление остался доволен. Раньше считал что старые романы о любви это дико скучно и совершенно не интересно. Но в очередной раз убеждаюсь что не зря подобные произведения называются классикой и даже обязательны в школьной программе. Грозовой перевал понравился тем, что повествование о любви расписано на несколько лет. То есть не какие то события произошедших за два года, а от рождения до смерти главных героев. По началу текст показался мне слишком сложным из за избытка слов присущих тому времени, но вскоре привык и книга была прочитана залпом. Однозначно всем рекомендую прочесть эту историю о любви.
- Любовь Юрьевна Третьякова — 18 Сентября 2019
Кажется, что вот-вот начнётся главное... К концу книги оно так и не началось. Зато, конечно, закручены чувства героев так, что не распутать, да ещё и на три поколения.
- Асоль Зозо Фасоль — 17 Сентября 2019
Понятие "призрачная любовь" приобретает иное значение после прочтения этой книги...
Не о том ли она, что мы настолько глупы, что, избегая своего счастья, изводим себя до тех пор, пока не появиться возможность на смертном одре трагически закатив глаза, на последнем выдохе произнести название этого счастья. Или же, как все пишут, это о наивысшем чувстве, с силой которого не способна меряться даже смерть.
Читается не очень легко, потому что многое неинтересно, а немногое вызывает возмущение. Например, главные герои. Но вот второстепенные заслуживают восхищения.
Я могу сказать, что не поняла книгу, тем не менее, я советую прочитать. - Анонимно — 17 Сентября 2019
Для меня это была очень тяжёлая книга. Первый раз я взяла ее почитать у подруги, но не дочитав вернула. Не смогла осилить. Эта серость, мрачность и безысходность неизменно, с каждой страницей, передавалась и мне, и вводила меня в уныние. И посему я уразумела, что книгу лучше оставить и не мучить себя попусту.
Но по прошествии года я поняла, что книга меня не отпускает и я просто обязана узнать чем все закончилось. Я купила свой экземпляр и принялась перечитывать заново. В этот раз эффект был таким же. События книги удручали и вводили в уныние. Я непрестанно задавалась вопросом кто же повинен во всех горестях, что происходили с героями и никак не могла понять. Мне чудились злодеями и Хитклиф, и Эрншо, и Кэтрин, и Нэли Дин. Но в этот раз я была твердо намерена дочитать книгу... И знаете что? Как только я прочла последнее предложение, мне стало очень легко. Как будто я долго болела и вот поправилась. Как будто раньше было нечем дышать и кто-то открыл окно.
Ни одна другая книга не производила на меня такого эффекта. Я рада, что взялась читать ее и дочитала. Не скажу, что когда-то смогу ее перечитать, но если Вы раздумываете стоит ли начинать - стоит. Но только от начала и до конца, иначе книга Вас не отпустит.
Единственно не советую читать ее в общественном месте если Вы также чувствительны как и я, потому что читать ее и не плакать у меня так и не получилось. - Маша Валерьевна Стрижкина — 17 Сентября 2019
Я о переводах, можно? Первый раз читала Вольпин – как же восхитительно смотрятся её нежность слов и суровый сюжет! Очень красивый роман, полный страсти, жесткости, романтики. Погружение в эпоху, во внутренний мир героев. А попробуйте взять после перевода Вольпин это издание, где работала Грызунова А.... И, возможно, будете плеваться. Не спорю, может, перевод Анастасии Грызуновой более точный, я не переводчик, не возьмусь сравнивать профессионализм работы. Но на мой скромный взгляд, в художественной книге помимо точности важна красота. Так перевести, чтобы сохранить авторскую мысль и чтобы на русском было сладко читать. Данное издание для меня горько-кислое, каждый абзац язык спотыкается о какие-то старинные слова, непрямой порядок слов. Может, когда этот перевод первый у читателя, не бросается в глаза? А я не могу без: "и кольца мягких светлых ее волос время от времени перемешивались с его каштановыми кудрями, когда она наклонялась, чтобы проверить своего ученика" вместо тусклого и сухого "ее светлые блестящие локоны то и дело мешались с его темными волосами, едва она наклонялась, надзирая за его уроком".
- анна рачеева — 24 Августа 2019
Регулярно перечитываю данный роман.Очень поэтичное,волнующее произведение мировой классики,которое можно либо любить либо ненавидеть,но не остаться равнодушным.О персонажах и их поступках можно долго спорить,но главное здесь история и ее финал,который, несмотря мрачность и безнадежность всей книги можно назвать хэппи-эндом.
- Вероника Набокова — 24 Августа 2019
Книга вызывает противоречивые чувства: с одной стороны читать ее очень интересно, с другой - создается чувство негодования из-за количества зашкаливающей ненависти в ней. Но тем не менее, мне она в большой степени понравилась.
- Мария Кучеренко — 24 Августа 2019
Прочитала отличные отзывы о книге,купила,прочитала первая сестра,очень понравилась книга.Спасибо огромное!
- Лаврова Анна — 14 Ноября 2018
Почему раньше я не прочитала отзывы... перевод просто ужасен, начала читать и запинаться, жуткие речевые обороты, смысл порой приходится додумывать, открыла в литресе её же, так там и читать приятно ( даже имена и названия другие) если хотите взять эту книгу то остановитесь, не издевайтесь над собой, ищите другой перевод
- Анонимно — 18 Сентября 2018
Данное произведение для терпеливых людей, так как я очень часто переключалась на другую литературу. Однако я все же осилила "Грозовой перевал". Интрига, страсть, любовь зацепили мои чувства. В наше время очень мало людей, которые будут отдавать любви всю свою жизнь, все свои мысли и посвящать ей все свои поступки. Даже на смертном одре он думает только о любви к Кэтрин, которая обошлась с ним жестоко, играя его чувствами и превращая его в монстра. В итоге из-за этого пострадала ее дочь. Когда я дочитывала до конца роман, я не думала, что будет романтичный конец. Это было неожиданно. Так как книга началась с серости и хмурости. А закончилась счастьем. Да, возможно, не стоит так безответно любить и мстить за свою любовь всем подряд, но каждый справляется как он может. Все же Хитклиф обрел покой и счастье хотя бы на смертном одре.
- Анонимно — 18 Сентября 2018
Роман "Грозовой перевал" Эмили Бронте о большой любви. События развиваются довольно интересно, сюжет закручен, интрига остаётся, можно так сказать, до конца книги. События, конечно, сумасшедшие, действительно - "любовь до гроба".
Книга, наверное, больше для женской аудитории. - Сафия Андреева — 24 Мая 2018
Честно, перевод просто ужасен. Лучше берите в переводе Вольпиной. А по качеству очень даже ничего
- DZ — 25 Апреля 2018
Весь мир — страшный паноптикум, где все напоминает, что она существовала и что я ее потерял.
Дьявольская книга!
Теперь обо всем по порядку.
Книга интересна от начала до конца. Она очень атмосферна. Здесь всё продумано безукоризненно: персонажи, описания, место действия, диалоги.
Я думал, это история какой-то безнадежной любви. Думал, что книга трогательна и плаксива. О, как я ошибался. Произведение полно ненависти и злобы, как всех друг к другу, так и к самим себе. Создавалось такое впечатление, что действие происходит в психиатрической лечебнице. Все больны. Все сходят с ума.
Постоянные упоминания дьявола. Постоянная агрессия. Вопиющие поступки. Но в то время, это можно было встретиться всюду. Сейчас же, нам думается, что так не жили, что все это выдумано. Но нет.
Бессмертная любовь... Но любил ли кто-нибудь из них кого-то по-настоящему? Ведь каждый преследовал свою цель... И все это описано с каким-то помешательством, больным желанием.
Многие моменты вызывали отвращение и неприязнь. Поведение, слова, действия персонажей. Особенно Линтон Хитклифф. Он напомнил мне Джоффри из Игры престолов. Избалованный, слабый и мерзкий.
Интересный ход с самим повествованием от лица Эллен Дин мистеру Локвуду.
Дата первой публикации - 1847 год. Это классика во всех ее проявлениях. Берешь книгу, усаживаешься поудобней и наслаждаешься. - Lapsus Linguae — 9 Апреля 2018
Прошу обратить внимание, что роман в этом издании представлен в переводе Анастасии Грызуновой, а не в классическом Надежды Вольпин. У Грызуновой, мягко говоря, крайне специфический язык, и если вы хотите познакомиться с "Грозовым перевалом" в пригодной для осмысления форме, советую выбрать другое издание. Прилагаю ссылки на перевод Надежды Вольпин.
- Анастасия Степанова — 1 Января 1970
Отличная книга! Заказ шёл всего 6 дней до Лен. Области Все упаковано прекрасно и надежно! Сама книга прекрасна, читала ее ранее в электронном варианте, но больше люблю шорох страниц)
- Валентина Знобишина — 1 Января 1970
Хорошо бы включить в школьную программу, возможно после прочтения именно этой книги многие полюбили бы чтение вообще. читается очень легко, захватывает сюжет с первой строчки. Всем к прочтению
Добавить отзыв
Где купить (1)
Цена от 199 р. до 199 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
book24 | 141 р. | 21.05.2022 |
Лабиринт | 140 р. |
Описание
Любовь на фоне мрачных вересковых пустошей приводит к помешательству и смерти героев единственного романа английской поэтессы Эмили Бронте.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Эмили Джейн Бронте |
Издатель | Эксмо |
Год издания | 2018 |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Серия | Всемирная литература |
Кол-во страниц | 352 |
Страниц | 352 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-04-092597-1 |
Размеры | 12,50 см × 20,00 см × 2,50 см |
Формат | 130x207мм |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 4000 |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 352 |
Бумага | Газетная пухлая |
Вес | 0.28кг |
Возрастные ограничения | 16 |
Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "Эксмо, Редакция 1"
Категория 159 р. - 238 р.
Книги: Классическая зарубежная проза
Категория 159 р. - 238 р.