Отзывы на книгу: Рубаи. Полная антология русских переводов ХIX - начала XX века; СЗКЭО, 2018
Отзывы (7)
- Елена Артамонова — 18 Февраля 2022
Шикарное издание, которое приятно держать в руках и не стыдно подарить. Много иллюстраций и плотная бумага, каждая страница в рамке.
- Надежда Юрьевна Саранжина — 20 Сентября 2020
Блестящие, меткие рубаи Омара Хайяма, в таком количестве, в таком оформлении: в рамочках, с хорошо напечатанными иллюстрациями с восточными мотивами, на мелованной бумаге, с комментариями.
Рубаи Хайяма подобны афоризмам, мне сложно воспринимать их как поэзию, это именно мудрые мысли в стихотворной форме. Поэтому их сложно читать залпом, но какое удовольствие время от времени открыть эту книгу и прочитать несколько страниц. - Тина — 12 Сентября 2018
Омар Хайям знаменит во всем мире своими четверостишиями. Рубаи – одна из самых сложных жанровых форм таджикско-персидской поэзии. Омар Хайям – непревзойденный мастер этого жанра. Рубаи Хайяма, не зная ни временных, ни национальных границ, пережили века и династии, дошли до наших дней и не потеряли свою актуальность сегодня. Его рубаи поражают меткостью наблюдений и глубиной постижения мира и души человека, яркостью образов и изяществом ритма. Сборник включает переводы поэзии Омара Хайяма, которые были русскими авторами в конце XIX и в начале XX века. Роскошное подарочное издание бессмертных творений Омара Хайяма украшают великолепные многочисленные иллюстрации, интересное дизайнерское решение по оформлению сборника, мелованная бумага, отличное качество печати.
Бесспорно, эта книга достойно украсит вашу домашнюю коллекцию, а также порадует ценителя поэзии или литературного профессионала в качестве вашего подарка. - Павел — 27 Августа 2018
Очень достойное и интересное издание бессмертных творений Омара Хайяма. Мелованная бумага, многочисленные иллюстрации и индивидуальный дизайн практически каждой страницы, достигаемый благодаря восточным орнаментам по краям. Тем более, что приятно, всё это вы получаете за сравнительно невысокую цену.
- Каюмов — 1 Мая 2018
Главная ценность этой книги не в мелованной бумаге и не в красочном оформлении, а в публикации в одном томе большого числа переводов, выполненных разными авторами, тем более долгое время не появлявшимися в печати.
Художественный перевод и подстрочник — вещи разные
один и тот же текст иноязычного автора может вызвать у нескольких переводчиков совершенно разные ассоциации, мысли, чувства, ощущения, и один литературный перевод может нисколько не походить на другой — продолжая при этом оставаться переводом одного и того же произведения. Это весьма увлекательная грань литературного процесса, и очень интересно наблюдать, как разные авторы независимо друг от друга решают проблемы перевода.
Книгу полезно иметь в своей коллекции не только всем любителям творчества Омара Хайяма, но и тем, кто интересуется или профессионально занимается переводческой деятельностью. - Анонимно — 1 Мая 2018
Хорошее подарочное издание, снабженное великолепными иллюстрациями. Отличное оформление, отличное качество печати. Если возникла необходимость найти подарок любителю и знатоку поэзии, да просто образованному человеку, лучший вариант найти трудно.
- Шестопалова Тамара — 27 Апреля 2018
Роскошная книга! На великолепной бумаге напечатаны мудрые мысли средневекового автора. Выраженные в стихотворной форме,они до сих пор не потеряли свою актуальность! Все это оформлено прекрасными цветными иллюстрациями. Книгу приятно держать в руках. Замечательный подарок для себя или своих близких!
Добавить отзыв
Где купить (1)
Цена от 1221 р. до 1221 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 3755 р. | 09.06.2022 |
book24 | 948 р. | 29.11.2023 |
Яндекс.Маркет | 5762 р. | 26.02.2024 |
Предложения банков
Компания | Предложение |
---|
Описание
Сборник включает переводы поэзии Омара Хайяма, которые были выполнены двадцатью четырьмя русскими авторами в конце XIX и в начале XX века. Многие из этих переводов ни разу не публиковались после революции. Для каждого переводчика дана краткая историческая справка. Сборник украшают работы британских графиков Э. Салливана, Р. Булла, Э. Дюлака, Г. Росса, В. Погани и иранского миниатюриста Хусейна Бехзада.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Омар Хайям |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Издатель | СЗКЭО |
Год издания | 2018 |
Серия | Библиотека мировой литературы |
Кол-во страниц | 720 |
Раздел | Поэзия |
ISBN | 978-5-9603-0431-3 |
Количество страниц | 720 |
Формат | 179x247мм |
Вес | 1.64кг |
Страниц | 720 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 17,90 см × 24,70 см × 3,80 см |
Тематика | Зарубежная |
Тираж | 3000 |
Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "СЗКЭО"
Книги: Классическая зарубежная поэзия
Категория 976 р. - 1465 р.