Отзывы на книгу: Рубаи. Полная антология русских переводов ХIX - начала XX века; СЗКЭО, 2018

1221 р.

  • Издатель: СЗКЭО
  • ISBN: 978-5-9603-0431-3
  • Книги: Зарубежная
  • ID:2273307
Где купить

Отзывы (7)


  • 5/5

    Шикарное издание, которое приятно держать в руках и не стыдно подарить. Много иллюстраций и плотная бумага, каждая страница в рамке.

  • 5/5

    Блестящие, меткие рубаи Омара Хайяма, в таком количестве, в таком оформлении: в рамочках, с хорошо напечатанными иллюстрациями с восточными мотивами, на мелованной бумаге, с комментариями.
    Рубаи Хайяма подобны афоризмам, мне сложно воспринимать их как поэзию, это именно мудрые мысли в стихотворной форме. Поэтому их сложно читать залпом, но какое удовольствие время от времени открыть эту книгу и прочитать несколько страниц.

  • 5/5

    Омар Хайям знаменит во всем мире своими четверостишиями. Рубаи – одна из самых сложных жанровых форм таджикско-персидской поэзии. Омар Хайям – непревзойденный мастер этого жанра. Рубаи Хайяма, не зная ни временных, ни национальных границ, пережили века и династии, дошли до наших дней и не потеряли свою актуальность сегодня. Его рубаи поражают меткостью наблюдений и глубиной постижения мира и души человека, яркостью образов и изяществом ритма. Сборник включает переводы поэзии Омара Хайяма, которые были русскими авторами в конце XIX и в начале XX века. Роскошное подарочное издание бессмертных творений Омара Хайяма украшают великолепные многочисленные иллюстрации, интересное дизайнерское решение по оформлению сборника, мелованная бумага, отличное качество печати.
    Бесспорно, эта книга достойно украсит вашу домашнюю коллекцию, а также порадует ценителя поэзии или литературного профессионала в качестве вашего подарка.

  • 5/5

    Очень достойное и интересное издание бессмертных творений Омара Хайяма. Мелованная бумага, многочисленные иллюстрации и индивидуальный дизайн практически каждой страницы, достигаемый благодаря восточным орнаментам по краям. Тем более, что приятно, всё это вы получаете за сравнительно невысокую цену.

  • 5/5

    Главная ценность этой книги не в мелованной бумаге и не в красочном оформлении, а в публикации в одном томе большого числа переводов, выполненных разными авторами, тем более долгое время не появлявшимися в печати.
    Художественный перевод и подстрочник — вещи разные
    один и тот же текст иноязычного автора может вызвать у нескольких переводчиков совершенно разные ассоциации, мысли, чувства, ощущения, и один литературный перевод может нисколько не походить на другой — продолжая при этом оставаться переводом одного и того же произведения. Это весьма увлекательная грань литературного процесса, и очень интересно наблюдать, как разные авторы независимо друг от друга решают проблемы перевода.
    Книгу полезно иметь в своей коллекции не только всем любителям творчества Омара Хайяма, но и тем, кто интересуется или профессионально занимается переводческой деятельностью.

  • 5/5

    Хорошее подарочное издание, снабженное великолепными иллюстрациями. Отличное оформление, отличное качество печати. Если возникла необходимость найти подарок любителю и знатоку поэзии, да просто образованному человеку, лучший вариант найти трудно.

  • 5/5

    Роскошная книга! На великолепной бумаге напечатаны мудрые мысли средневекового автора. Выраженные в стихотворной форме,они до сих пор не потеряли свою актуальность! Все это оформлено прекрасными цветными иллюстрациями. Книгу приятно держать в руках. Замечательный подарок для себя или своих близких!



Где купить (1)

Цена от 1221 р. до 1221 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
1221 р.
1533 р. -20% Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

15.07.2025
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
3755 р.
09.06.2022
book24
948 р.
29.11.2023
Яндекс.Маркет
5762 р.
26.02.2024

Предложения банков


Компания Предложение

Описание

Сборник включает переводы поэзии Омара Хайяма, которые были выполнены двадцатью четырьмя русскими авторами в конце XIX и в начале XX века. Многие из этих переводов ни разу не публиковались после революции. Для каждого переводчика дана краткая историческая справка. Сборник украшают работы британских графиков Э. Салливана, Р. Булла, Э. Дюлака, Г. Росса, В. Погани и иранского миниатюриста Хусейна Бехзада.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвёрдый переплёт
ИздательСЗКЭО
Год издания2018
СерияБиблиотека мировой литературы
Кол-во страниц720
РазделПоэзия
ISBN978-5-9603-0431-3
Количество страниц720
Формат179x247мм
Вес1.64кг
Страниц720
Переплёттвердый
Размеры17,90 см × 24,70 см × 3,80 см
ТематикаЗарубежная
Тираж3000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "СЗКЭО"

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 976 р. - 1465 р.

закладки (0) сравнение (0)

15 ms