Отзывы на книгу: Даниэль Штайн, переводчик (Улицкая Людмила Евгеньевна); Редакция Елены Шубиной, 2018

516 р.

Где купить

Отзывы (7)


  • 5/5

    Книга написана в виде писем или воспоминаний каждого отдельного героя. Конечно, когда я покупала книгу меня немного смущал этот, совершенно новый для меня жанр. Жанр, чем-то похож на книги Светланы Алексиевич, потому что видишь ситуацию глазами разных людей, через их переживания и эмоции это очень интересно и кажется так больше и насыщеннее раскрывается сюжет. В книге очень много написано о жизни евреев и про Израиль. Местами книга трогала меня до слез. Чтение захватывает и не отпускает, очень увлекательное духовно развивающее чтение. Подойдёт и для любителей сложной литературы, подталкивает на раздумья. Очень качественная современная российская литература .

  • 5/5

    Книга, написанная признанным современным автором. Улицкая не боится брать серьезные и масштабные темы, которые она по частям, как она сама говорит, монтирует в одно большое структурированное произведение. И делает это бережно, понятно для читателя, с уважениям к прототипам и их истории.
    Как мне показалось, для раскрытия сюжета можно было пренебречь отдельными сценами, но автор решила все же включить их в свою работу. Думаю, это было необходимо писательнице из-за определенной ответственности, которую она чувствовала перед персонажами. Не скажу, что читается на одном дыхании и легко. Безусловно, нет. В самом начале история трогает до глубины души и читаешь не отрываясь, но потом чтение переходит в более спокойную и размеренную колею. Здесь не стоит ждать динамики повествования, это произведении более плавное, мелодичное, этап за этапом раскрывающее события и поступки, разворачивающиеся на протяжении всей жизни героев и их потомков. В формате одной книги можно проследить за несколькими поколениями семей, который затронул страшный “еврейский вопрос”. И каждая из семей справилась с трагедией по-своему.

  • 4/5

    «Даниэль Штайн, переводчик» – художественное исследование Людмилы Улицкой, основанное на реальных событиях. Это история католического монаха еврейского происхождения Освальда Руфайзена, облаченная в литературную форму.
    Главный герой книги, Даниэль Штайн, родился в еврейской семье в Германии. Вторая Мировая война застала его в подростковом возрасте. Его младший брат еще не достиг 18 лет, поэтому получил разрешение на отправление в Израиль. Сам Даниэль знал несколько языков и хорошо держался в седле: ему удалось притвориться поляком несколько лет он работал переводчиком сначала у белорусов, потом у немцев, помогал евреям, которых содержали в Эмском гетто (Мирский замок). После разоблачения ему удалось сбежать. Штайн больше года скрывался в монастыре, где принял католичество.
    После войны Даниэль приезжает в Хайфу (Израиль), где находит своего брата и организовывает приход для эмигрантов-католиков. Даниэль изучает множество церковных книг, и в итоге отходит от большинства догматов, осуждая раскол. На святой земле он пытается вновь объединить иудеев, христиан, арабов.
    Прихожане Даниэля любят за его добрый и веселый нрав, за открытость и готовность помогать. Его знают в Хайфе, окрестных городах, любят в Европе и России – не единожды приглашают туда на проповеди. Крещеный в католицизме еврей, которого на исторической родине признали человеком без национальности, в первую очередь пытается помочь тем, кого не принимает большинство – крестит тех, кого остальные священники крестить по каким-то причинам отказались.
    В Израиле Даниэль живет не только церковной жизнью. На свое существование, поддержку храма и прихожан он зарабатывает экскурсиями, ведь у Штайна, кроме знания нескольких языков, великолепный талант рассказчика. Он легко находит общий язык с гостями из разных стран, а еще – с детьми и животными.
    Все любят Даниэля, и для многих он становится нравственным учителем. Благодаря ему спокойствие и душевную гармонию обретает, например, Эва Манукян. Ее мать Рита Ковач была пленной в лагере в Эмске, одной из тех, кому удалось бежать при помощи Даниэля. Она родила Эву в лесу, в партизанском отряде. Читатель встречает ее в 80-х годах. За ее спиной – детство в детдомах, пара неудавшихся браков, вместе с ней – наконец-то нормальный мужчина (измену которого она терпит), сын (который оказывается геем), сложные отношения с матерью и теплое общение с Эстер Гантман (жена врача, который в лесу принимал роды у матери Эвы). Именно Даниель помогает Эве принять все перипетии судьбы, а еще прийти к духовному примирению с мамой.
    Рита Ковач – мать Эвы, в юности одержимая коммунизмом. Именно поэтому она оставляет дочь в детском доме, а сам продолжает войну. На протяжении книги ее мировоззрение трансформируется – она отпускает коммунизм и постепенно приходит к богу. Ее отношения с Эвой – одна из наиболее интересных линий, где мать и дочь пытаются понять и принять друг друга. Получается это, к сожалению, только после смерти.
    Еще одна «воспитанница» Даниэля – Хильда Энгель, немка, которая не может спокойно жить после событий Второй Мировой войны. Чтобы искупить ошибки своих предков, она стремится сделать что-то полезное для еврейского народа. Так она оказывается помощником Даниэля по его работе в церкви.
    Гершон Шимес – бывший гражданин Советского Союза, женится на американской еврейке, которая рожает ему множество детей. Открывается в переписке со свой матерью, с которой с каждым письмом общается все более резко и кичливо, осуждая мнение и позиции других людей. Интересна судьба его сына Беньомина, который с детства живет по соседству со смертью (арабы убивают его брата, его же отправляют на опознание убитого друга семьи, который организовал теракт и расстрелял несколько десятков человек). Понимание он получает только в гостях у Даниэля и Хильды.
    Тереза и Ефим – два христианина, которые сочетались фиктивным браком, чтобы попасть в Израиль. Ефим долгое время путешествовал по миру, изучал религию, чтобы найти истинную веру. Тереза, наоборот, уже в юности стала монахиней. В один момент была изгнана другими послушницами, как одержимая темными силами. В Израиле брак Терезы и Ефима с подачи Даниэля становится истинным, от которого (не смотря на уже достаточно приличный возраст супругов) рождается малыш с синдромом. Родители считают его не столько особенным, сколько вторым Иисусом, который должен спасти грешников.
    В линии каждого из героев есть множество своих событий, знаковых лиц, которые добавляют роману многослойности, позволяют касаться множества важных проблем и конфликтов. Благодаря им понимаешь, как война повлияла на весь мир и сколько судеб она сломала.
    Сама книга состоит из писем героев друг другу или выдержек из их дневников. Получается обширный эпистолярный роман. За счет этого герои кажутся более живыми, искренними, а книга как будто более документальной. Так что при чтении важно не забывать, что роман в первую очередь художественный, а идея книги – всего лишь позиция ее автора.
    Людям, далеким от религии, читать ее будет очень сложно. Среди героев не только евреи, но еще и католики-европейцы, христиане, израильские арабы, атеисты, фанатики… И это только главные герои! Поди разберись, кто, когда и по какому праву претендует на святую землю, какие у них традиции и правила. Но в целом понимать это не обязательно, ведь идея книги в объединении всех людей, в том что важно видеть бога в человеке.

  • 5/5

    Пожалуй, это первая книга, которую я так долго читала. И не потому что она скучная, просто... Для меня оказалась "тяжёлой": тяжелая тема, тяжелые мысли во время прочтения и после. Произведение окунает нас с головой в вопросы веры (и любви!). Не только в Бога, но и в людей. Ведь у главного героя книги есть реальный прототип! С которым Людмила Улицкая была знакома лично. Мне очень импонирует то, что автор решила таким образом выразить свое восхищение им! А ведь изначально ей предлагали просто сделать перевод американского исследования. Думаю, именно поэтому книга получилась такой искренней и тонкой. И, повторюсь, для меня она - о вере и любви в первую очередь!

  • 5/5

    Давно хотела прочитать этот роман, да все никак не получалось, а тут, наконец-то заказала и очень счастлива. Невероятной глубины текст, мастерски сконструированный!

  • 5/5

    Книга потрясающая! Да да, ПОТРЯСАЮЩАЯ! Заставляет задуматься о смысле жизни! А если учесть, что главный герой существовал на самом деле.... Брала в подарок, хотелось поделиться с друзьями. Книга в мягком переплёте, одноразовая.... Разочарована.

  • 5/5

    Есть такие книги, которые, случайно войдя в твою жизнь, остаются в ней навсегда.
    Первый раз купила книгу в аэропорту случайно, предстоял 10-часовой перелет в Латинскую Америку, - прочла, не заметив как пролетела полмира. В ЛА подарила книгу коллеге-переводчице: очень хотелось поделиться ощущением одновременного чувства счастья и тоски, которое осталось у меня после прочтения. Второй раз купила себе книгу с целью оставить в домашней библиотеке, но, уехав работать в другую страну, вновь взяла с собой и вновь подарила прекрасному человеку, который также был потрясен книгой.
    Сейчас в третий раз заказала книгу) Жду новых встреч с хорошими людьми, которые смогут оценить и глубокое повествование, и динамику сюжета, и психологию каждого, даже самого маленького персонажа. Для меня это такой маркер: свой-чужой...



Где купить (1)

Цена от 516 р. до 516 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
516 р.
648 р. -20% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

17.06.2025
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
442 р.
02.02.2024
Буквоед
425 р.
03.02.2024
Подписные издания
524 р.
02.02.2024
Читай-город
499 р.
23.10.2024
Мегамаркет
408 р.
24.04.2024
Яндекс.Маркет
543 р.
03.02.2024

Описание

Роман Людмилы Улицкой "Даниэль Штайн, переводчик" - литературная сенсация последних лет. Огромные тиражи (а ведь речь идет о сочинении сложнейшем, далеком от беллетристики), споры, наконец, премия "Большая книга". Даниэль Штайн (герой имеет конкретного прототипа), с риском для жизни (он сам еврей) спасает во время Второй мировой войны около трехсот узников гетто. В конце войны он, приняв крещение, становится католическим священником и уезжает в Израиль, где продолжает служение людям - именно так он понимает свою миссию. Острые вопросы веры являются полноправными героями повествования, хотя Л. Улицкая не раз говорила, что она "не богослов и не занимается проповедью, а всего лишь рассказывает об уникальном по своей честности и смелости человеке".

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетМягкий переплёт
ИздательРедакция Елены Шубиной
Год издания2018
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц576
СерияИскренне ваша, Людмила Улицкая
Формат16,5 x 12,5 x 2,5
АвторыУлицкая Л.Е.
Переплётмягкий
Год публикации2018
ЯзыкРусский
Количество страниц574
Страниц576
ISBN978-5-17-109421-8
Размеры12,50 см × 16,50 см × 2,60 см
ТематикаСовременная отечественная проза
Тираж7000
РазделСовременная русская проза
Возрастное ограничение16+
БумагаТипографская
Вес340
Тип обложкимягкая
Жанрсовременная отечественная проза
ИздательствоАСТ
Количество книг1
АвторУлицкая Людмила Евгеньевна


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная отечественная проза - издательство "Редакция Елены Шубиной"

Категория 412 р. - 619 р.

Книги: Современная отечественная проза

Категория 412 р. - 619 р.

закладки (0) сравнение (0)

11 ms