Отзывы на книгу: Ромео и Джульетта (Маркетти Людовико (иллюстратор), Григорьев Аполлон Александрович (переводчик), Найт Чарльз (иллюстратор), Шекспир Уильям); Кристалл, 2018
Отзывы (8)
- Марина — 3 Июля 2022
Сюжет этой книги в представлении не нуждается, трагичная история любви юных Ромео и Джульетты известна на весь мир.
- Анонимно — 19 Сентября 2021
О боги, как я страдала.
Оформление книги просто огонь. Глянцевые страницы, позолота и тиснение, ляссе. Миниатюрный формат.
Не книга, а мечта! Только вот одно но...
Перевод не Пастернака! Нужно быть очень внимательным с этим. Вместо Капулетти - Капулет! Ну, и естественно всем нам знакомых строк про розу, луну и Джульетту вы тут тоже не найдете. Вернее встретите, но в переводе Григорьева.
Вообщем смотрите сами.
Еще одним плюсом данной книги модно назвать большое количество дополнительного материала в конце книги. - Ксения Александровна Смит — 21 Сентября 2019
Конечно же нет "печальнее повести на свете"... И это так. Лирично, трагично, прямо до слез трогает эта всемирно известная история любви. Сколько снято фильмов, сколько музыки посвящено, сколько создано балетов и современных танцев. Лучше читать в оригинале, на языке великого Шекспира, но и в привычном нам переводе произведение остается гениальным. Нет смысла пересказывать сюжет, от мала до велика все знакомы с самой грустной и романтичной историей любви. Но хочется говорить и говорить о таланте Шекспира, о его умении языком поэзии описать и эмоции юных сердец, и вековую ненависть двух семей, и смерти, и пролитую кровь. так просто, понятно и очень красиво. Читать Ромео и Джульетту можно и в школьные годы, но, считаю, надо перечитывать и в более зрелом возрасте, вчитываясь в каждую строчку и наслаждаясь красотой шекспировского стиля. Однозначно к прочтению!
- Евгения Сергеевна Найман — 20 Сентября 2019
Книга шикарная! Переплет супер! Для подарка очень круто подойдёт!!!
Выписывала второй раз на подарок, но так как в посылке ещё были мелки, то вся книжка пришла в ужасном состоянии. Мелки не были упакованы и были рассыпанные. - Катерина Митряева — 19 Сентября 2019
Не буду петь дифирамбы Шекспиру и восторгаться данным произведением. Оно и без того прекрасно. Порадовало очередное издание данной трагедии. Небольшой формат, красиво, ярко, приятно держать в руках, сопровождается иллюстрациями.
- Анонимно — 20 Сентября 2018
Всемирно признанная классика. Во времена учебы в школе прочитать ее мне не довелось, решила исправить этот момент. Данное издание прекрасно оформлено. Мелованная плотная бумага, качественные иллюстрации. Приятно было читать. Что касается сюжета, я думаю, он всем давно уже известен. Но если не читали, то лучше прочитать, не все тонкости сюжета так популярны как финальная фраза.
- Анонимно — 24 Июля 2018
Не первый Шекспир от СЗКЭО в моей библиотеке. Качество подбора материала и исполнения на высоте, книга интересно проиллюстрирована и хорошо напечатана.
- АЛН — 22 Июля 2018
"Ромео и Джульетту" читали, читают и будут читать и перечитывать. Потому как, во-первых, это – Шекспир, во-вторых, «нет повести печальнее на свете» и, в-третьих, любви все времена покорны. Полиграфическое исполнение книги на должном уровне. Удобный формат, мелованная бумага, классические иллюстрации. Подробные примечания /правда, шрифт такой, что глаза сломаешь/ и обстоятельное послесловие /статья историка и литературоведа Н.П. Дашкевича/. А.А. Григорьев – одним из первых перевёл «Ромео и Джульетту» на русский язык. В настоящее время трагедия чаще издаётся в более поздних переводах. Например: Т. Щепкиной-Куперник и Б. Пастернака. Сравнивать переводы не берусь. Могу только сказать, что как-то непривычно звучит: «Капулет… Джульетта, дочь Капулета». Впрочем, это – просто штрих к особенностям перевода середины XIX века, а не претензия к его качеству. Хотя претензия есть одна, но не к переводу. На 2-й странице помещён портрет Вильяма Шекспира. Художник почему-то не назван. Что весьма странно. Поскольку автор портрета известен: Луи Коблиц. В целом же, если судить по гамбургскому счёту, книга стоящая. Книга – подарок.
Добавить отзыв
Где купить
Последняя известная цена от 403 р. до 679 р. в 4 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 679 р. | 05.07.2021 |
Буквоед | 439 р. | 26.01.2024 |
book24 | 403 р. | 08.06.2025 |
Читай-город | 439 р. | 06.10.2024 |
Описание
Трагедия "Ромео и Джульетта" дается в переводе Аполлона Григорьева, считающегося одним из лучших переводчиков на русский язык этой трагедии. Издание снабжено иллюстрациями итальянского живописца Людовико Маркетти и американского художника Чарльза Найта.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Маркетти Людовико (иллюстратор), Григорьев Аполлон Александрович (переводчик), Найт Чарльз (иллюстратор), Шекспир Уильям |
Переплет | Твердый переплёт |
Издатель | Кристалл |
Год издания | 2018 |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 240 |
Серия | Библиотека мировой литературы(мал.формат) |
Раздел | Зарубежная драматургия |
ISBN | 978-5-9603-0443-6 |
Количество страниц | 240 |
Формат | 70х100/32 |
Вес | 0.33кг |
Страниц | 240 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 11,50 см × 17,00 см × 1,70 см |
Тематика | Зарубежная |
Тираж | 3000 |
Книги: Зарубежная драматургия - издательство "Кристалл"
Книги: Зарубежная драматургия
Категория 322 р. - 483 р.