Отзывы на книгу: Знак четырех. Возвращение Шерлока Холмса; Иностранка, 2022
от 812 р. до 1820 р.
- Издатель: Иностранка
- ISBN: 9785389152984
- Книги: Классическая литература
- ID:2639907
Отзывы (14)
- Анонимно — 23 Ноября 2023
Ох уж эти битвы переводов...По-моему, разнообразие переводов - это очень даже хорошо, это дает читателю возможность выбора. А разве выбор - это не здорово?
К сожалению или к счастью, произведения о знаменитом детективе Шерлоке Холмсе я читала лишь единожды, и у меня лично нет привязки к старому переводу, так что я с большим удовольствием возвращаюсь к любимому герою.
О самом издании и его великолепном оформлении уже много раз писали ниже, так что я просто присоединюсь к общему мнению, что данный экземпляр прекрасен во всех отношениях и станет отличным пополнением библиотеки. - Анонимно — 26 Марта 2023
Лучшее враг хорошего!
Сама книга изготовлена качественно. Белые листы, иллюстрации, обложка... дополнительные материалы.
И всё бы хорошо, если бы не ложка дёгтя в этой бочке с мёдом.
Единственный минус - издательство отказалось от классических переводов Чуковского. И на это было бы можно закрыть глаза, если бы новые переводы причесал редактор. Иначе в тексте встречаются такие словосочетания как - "женин голос", вместо "голос жены". Так и хочется спросить - А что за Женя такая? - Клевер — 27 Декабря 2022
Цикл о Шерлоке Холмсе является самым объемным творением английского писателя 19-20 веков Артура Конана Дойля. В данный сборник вошла вторая книга под названием «Знак четырех» и шестая «Возвращение Шерлока Холмса». Обложка выполнена в твердом и полностью глянцевом переплете. Страницы белоснежного цвета. Шрифт четкий.
- Alonger — 12 Декабря 2022
Вторая повесть о Шерлоке Холмсе (хронологически вторая в цикле) и третий сборник рассказов (хронологически седьмой в цикле), а также две пьесы, дополнен оригинальными иллюстрациями времён Артура Конана Дойля и приложениями. На форзацах карта дома Шерлока и Темзы. Весь текст в серии приведён к единому переводу.
- Любовь Анатольевна К — 22 Июля 2022
"Знак четырех. Возвращение Шерлока Холмса" - третий том (как гласит обратная сторона обложки) от Азбуки.
Отличное переиздание известной истории о Шерлоке. Новый перевод пришелся по душе.
Замечательное дополнение домашней библиотеки. Листы белые, но немного просвечивают (не критично, фотографии прикладываю). В издании присутствуют дополнительные материалы и черно-белые изображения. - Баталенков Владислав — 21 Апреля 2022
Что можно сказать о данной книге и издании? Если коротко - все на уровне. Если чуть подробнее - обложка твердая, красивая, с хорошо пропечатанной картинкой. Страницы плотные, белые, хорошего качества. Из минусов можно отметить внушительный вес издания. Я не советую брать данную книгу с собой в дорогу. Она больше подходит, как домашнее издание. Советую ее покупать в домашнюю библиотеку. В общем, всем рекомендую.
- Анонимно — 22 Января 2022
Книга "Знак четырех. Возращение Шерлока Холмса" автор Конан Дойль написана хорошо и интересно. В книгу вкючет произведение и второй сборник "Возвращение шерлока холмса". В книге новый перевод и для меня он будет лучше старого. Издание хорошее белая пло ная бумага и твердая обложка. Так же в книге присутствуют иллюстрации черно белые. Произведение интересное. Всем советую прочитать книгу.
- Анонимно — 22 Декабря 2021
«Знак четырех» Конан Дойля давно стал классикой, а чем больше новых переводов известных литературных произведений, тем лучше. О художественных достоинствах можно спорить, но современный перевод дает новые детали и оттенки смысла. Если безымянная палка из старого перевода становиться тростью малайского дерева марки «защитник», то это не может не радовать. Кроме обилия иллюстраций в тексте, на форзаце книги присутствует план квартиры Холмса, а также схема Темзы, что позволяет нагляднее представить события. Особо следует отметить, что к этому изданию даны отличные комментарии на основе английских аннотированных изданий и энциклопедий. В приложении добавлены две пьесы о Холмсе, и хотя они не считаются особенно удачными, в любом случае интересно их прочитать.
- Татьяна Кузнецова — 24 Сентября 2021
Роман “Знак четырех” почти пиратское приключение! Захватывающие дух погони, хитрый и фантастически ловкий преступник на деревянной ноге со смертоносным чужеземным оружием. А причиной событий становятся баснословные богатства - сокровища Агры.
Новые приключения Холмса и Ватсона в основном раскрывают человеческие качества героев, так как чаще, поймав злоумышленника, принимают в расчет моральную составляющую поступка и отстраняются от следствия или даже помогают нарушителю.
Пьесы замечательны! Теперь это “Холмс, Ватсон, Билли и компания” - появились новые персонажи и знакомых историй. События разворачиваются немного по другому, несколько изменена экспозиция. Но как Холмс хорош! Добавлено больше юмора и менее уничижительными стали реплики в адрес Ватсона. - Анонимно — 21 Сентября 2021
Конечно, может в то время это и было нормально, но сейчас,читая про то,что Холмс от скуки балуется кокаином и морфином,поражаешься тому,что ,оказывается, сыщик тот ещё наркоман.Из хорошего о книге -Ватсон находит себе жену,раньше даже и не слышала о любовных привязанностях Ватсона и Холмса.
- Андрей Андреевич Андреев — 23 Сентября 2019
Вообще худшее что можно было сделать с историями о Шерлоке Холмсе - это перевести их заново, ибо старый, саамый старый перевод, которым звучат все советские издания - он самый лучший, потому что он не просто почти дословный, он даже с правильной транслитерацией там где нужно, и всякие остроты и двусмыслия там не потеряны, то есть фактически, например, классический перевод Этюда (Треневой) полностью передаёт русскому читателю этот роман таким, каков он есть. То же и со Знаком четырёх - едва ли люди так бездарно переведшие предыдущую новеллу сдюжи как следует эту. Так что если это брать, то только ради иллюстраций Сидни (они ведь здесь есть?)
- Анонимно — 22 Сентября 2019
Книга отличная по полиграфии,иллюстрациям,оформлению.Новый перевод наверное хорош просто непривычен для нашего поколения.
- Юрий Викторович Соловьев — 21 Сентября 2019
Конечно,трудно назвать количество изданий писателя Артура Конан Дойла,рассказывающих о приключения самого знаменитого детектива Шерлока Холмса и его верного помощника доктора Ватсона.Чем же отличается от многих других эта книга,как уже известно,это прежде всего новыми переводами,говорить о их качестве достаточно сложно,хотя бы потому что далеко не все могут прочитать эти произведения в оригинальном виде,лично я не считаю новые переводы плохими,они вполне добротны и более полные по сравнению с прежними,ещё один плюс,это комплект замечательных иллюстраций художника Сидни Пэджета,да и сама книга хорошо издана.
- Лена Лена — 21 Сентября 2019
Начну с того, что мне очень нравятся большие книги от издательства. Качество и оформление. Для меня очень важно тактильное ощущение при прочтении. Ну а теперь о шедевре. Приключение Ватсона и Шерлока Холмса. Перевод качественный, от оригинала не далекий. Сказала бы даже очень близок. А иллюстрации к книге - просто загляденье. Если мне не изменяет память, т три или четыре раза перечитывала Холмса и каждый раз как первый. Артур Конан Дойл конечно постарался. Хочется читать снова и снова. Данное издание, пожалуй, лучшее из тех что я видела. Теперь новое издание красуется на полке рядом с книгой изданной ещё с советском союзе.
Добавить отзыв
Где купить (3)
Цена от 812 р. до 1820 р. в 3 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Подписные издания | 883 р. | 29.07.2023 |
РЕСПУБЛИКА | 553 р. | 31.01.2025 |
Лабиринт | 1155 р. | 09.11.2023 |
OZON | 766 р. | 24.06.2024 |
Мегамаркет | 1432 р. | 24.12.2024 |
Описание
Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойль известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождения, пропуски, откровенные ошибки. Вашему вниманию предлагается третий том (роман "Знак четырех", сборник "Возвращение Шерлока Холмса") из четырехтомника с полным переводом всего холмсовского канона. Это воистину уникальное издание: все произведения цикла переведены заново Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым - мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими. При этом в каждый том включено множество дополнительных материалов: предисловия к ранним публикациям, воспоминания Конан Дойля, касающиеся тех или иных произведений, некоторые интервью писателя. Плюс каждый том снабжен обширнейшими комментариями и богато иллюстрирован лучшими классическими рисунками.
В данную книгу включен полный комплект иллюстраций Сидни Пэджета, сопровождавших исходную публикацию "Возвращения Шерлока Холмса" в журнале "Стрэнд", а также иллюстрации Рихарда Гутшмидта к раннему немецкому изданию "Знака четырех".
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Гутшмидт Рихард (иллюстратор), Брилова Людмила Юрьевна (переводчик), Сухарев Сергей Л. (переводчик), Назаренко Михаил (переводчик), Пэджет Сидни (иллюстратор), Дойл Артур Конан |
Издатель | Иностранка |
Год издания | 2022 |
Серия | Иностранная литература. Большие книги |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Раздел | Классическая зарубежная литература |
ISBN | 978-5-389-23349-2 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 672 |
Формат | 3.4/15/21.7 |
Вес | 0.81кг |
Кол-во страниц | 672 |
Размеры | 14,50 см × 21,70 см × 3,30 см |
Язык издания | Русский |
Страниц | 672 |
Переплёт | твердый |
Тематика | Детективный роман |
Тираж | 3000 |
Книги: Классический зарубежный детектив - издательство "Иностранка"
Категория 649 р. - 974 р.
Книги: Классический зарубежный детектив
Категория 649 р. - 974 р.