Отзывы на книгу: Брак с другими видами (Юкико Мотоя); Поляндрия No Age, 2021

  • Издатель: Поляндрия No Age
  • ISBN: 978-5-6045076-5-0
  • Книги: Современная проза
  • ID:7982495
Где купить

Отзывы (10)


  • 2/5

    В очередной раз мнение о том, что японские авторы женщины пишут чушь подтвердилось.
    В сборнике четыре рассказа, каждый из которых бессмысленно уныл, скучен. Здесь нет морали, какого-то сокровенного смысла или чего-то ещё. Просто истории ни о чем.
    А уж главная история, название которой носит книга, хоть и вызывает малый интерес, но ожиданий не оправдывает.

  • 5/5

    Долго лежала эта книга не прочитанной, но вот пришёл момент. Я хочу ещё что-то такое почитать. Понравился жанр и сказочность изложения. Перевод отличный.

  • 5/5

    Была переведена японская версия. Об этом говорил переводчик Дмитрий Коваленин в лекции на ютубе "Восходящее солнце: лекции о литературе и не только" ролик "Куда идет японская литература..."

  • 3/5

    В сборник вошли повесть и три рассказа,все небольшие по объему, но очень интересные в прочтении. Абсолютно согласна с переводчиком, обозначившего жанр написанного как "магический гротеск",и " этакий японский черный юмор". Читать было легко и смысл был понятен сразу. Выделить что-либо из прочитанного трудно, потому что все написано очень ровно, стильно и увлекательно.

  • 4/5

    Книга очень понравилась! Оригинальные повроты сюжетов, захватывающие повествование. Читать легко. После самих рассказов приводится замечательная статья Дмитрия Коваленина, которая помогает лучше понять нюансы произведений и их глубинный смысл. Издание красивое и лаконичное, обложка имеет приятную текстуру, бумага плотная, кремового оттенка, шрифт удобный для чтения. Огромное спасибо за эту книгу Юкико Мотоя, Дмитрию Коваленину и издательству «Поляндрия No Age»! Заказала её в интернет- магазине, при получении она была надёжно запакована в жёсткую прозрачную плёнку. Очень довольна! Рекомендую!

  • 5/5

    На моей памяти у "поляндрии" еще не вышло ни одной плохой книги, но этот чудеснейший сборник теперь едва ли не мой любимый. Мало кто слышал об этом авторе, но я настоятельно рекомендую его каждому поклоннику японской литературы. Мотоя Юкико пишет просто потрясающе! Этакая смесь магического реализма, японской мифологии, синтоизма, хитрое переплетение "потустороннего с реальным", тонкого юмора и размышлений о философии и уместности института брака как такового. Этим пронизан каждый рассказ! Серьёзно, я в восхищении. Отдельная благодарность за послесловие переводчика, которое поможет лучше разобраться читателям которые не так близки с Японией, но имеют к ней интерес и хотят понять текст глубже, подробнее. Я же сама как будто бы немножко вернулась в Токио. Окуналась одновременно и в отдалённого Мураками, и в свою собственную жизнь в Японии. И сижу, где-нибудь посреди кафе, и пытаюсь понять, верю я в существование кицунэ, или не верю? А вы верите?

  • 4/5

    Необычная книга. Магический реализм завязанный на синтоистской мифологии. Где все эти существа живут и ходят среди обычных людей. Со всеми вытекающими последствиями

  • 5/5

    Книга Очень понравилась. Немного в духе Х. Мураками. Перевод нашего замечательного Дмитрия Коваленина, как всегда, складный и лёгкий для восприятия. Рекомендую ещё на ютьюбе обзор этой книги от переводчика.

  • 5/5

    Ну вот умеют японцы закрутить сюжет так, что читаешь и восклицание «да ладно?!» не сходит с губ..
    Итак, что тут в этом небольшом сборнике Юкико Мотоя?!
    А тут одна большая повесть и пара рассказов.
    «- Но сожительство и брак - все-таки не одно и то же, верно?
    - А в чем, по-твоему, разница?
    - Ну, не знаю… может, в степени поглощения?»
    Странная, гротескная, черно-юморная повесть про то, что однажды Сян-тян обнаружила, что они с мужем стали очень похожи внешне. И ладно бы немного внутренне и манерами. Нет! Как близнецы. А потом следующая мммм фаза - когда вместо мужа стало проявляться другое существо.. да и Сян-тян уже не та, что была до свадьбы.
    Ааааа, я не знаю, как вам рассказать про то, что случилось в этой маленькой японской семье!!!
    Кошки, пионы в трусах, неработающие холодильники, мясо во фритюре, зеркала и убежавшие носы.
    А над всем этим легенда о змеином мячике-Две змеи пожирают друг друга с хвоста. Одновременно. Пока не сожрут друг друга полностью. Так и супружеская жизнь…
    А уж что случилось дальше, в момент полного «поглощения»
    А дальше, в рассказах - тоже не скучно)))
    «Собаки» - про белоснежных собак и изоляцию.
    «Баумкухен» - про мир из слоев как тот самый немецкий одноимённый пирог.
    «Соломенный муж»- про мужа, сделанного натурально из соломы. И как думаете, что может случится с таким мужем, если его жена случайно поцарапает ЕГО машину?!
    И хотя читать этот рассказ очень страшно, очень в духе азиацкого хоррора, если перевести действие в психологию отношений - то все будет верно.
    Но как же это страшно - когда вот таким иносказательным языком..
    Короче, Поляндрия опять удивляет и восторгает, однозначно. И этот сборник явно на перечит и больше, и по нему, в эти какие то 159 страниц реально писать диссертацию про отношения между мужем и женой и как это можно представить иносказательно, картинками, или даже образами животных или неодушевлённых вещей..
    Удивительный взгляд на мир и людей.
    Восток такой Восток!

  • 5/5

    Мотоя Юкико - современный японский Гоголе-Булгаков.
    .
    Это совершенно стопроцентное попадание в мои любимые книги! Для любителей Мураками Х., Г.Маркеса и И.Альенде в книге четыре произведения и интереснейшая статья Д.Коваленина.
    .
    Правда, после прочтения статьи у меня теперь большой вопрос: а какой конкретно из трех вариант "Собак" был переведен на русский? Один из японских или английский?
    .
    Пересказывать сюжет - дело неблагодарное, а анализ японского текста - тем более. Поэтому оставлю несколько цитат, чтобы интересующиеся могли представить идиостиль.
    БРАК СДРУГИМИ ВИДАМИ
    "Все-таки странная штука - супружество. Все эти годы мы с мужем прожили бок о бок, каждую ночь делили постель, но мне даже в голову не могло прийти, что на самом деле он хотел стать белоснежный горным пионом".

    СОБАКИ
    "Из недр колодца дохнуло такой священной стужей, словно чья-то детская ладошка вдруг отшлепала меня по щекам".
    "-Простите, - кричу я им из окна, откладывая ружьё. - Мне просто хотелось взглянуть на другие цвета!"

    БАУМКУХЕН
    "...мир вокруг - викторина, которую выключили на середине".
    "...весь её дом просто убит неведомо кем в одночасье".

    СОЛОМЕННЫЙ МУЖ
    "Чем безумнее в голосе мужа свирепствует ярость, тем чаще из него выпадают музыкальные инструменты".
    "...его неповторимый аромат, который всегда напоминал ей высушенные на солнце полотенца, превратился в запах корма для скота".
    .



Где купить

Последняя известная цена от 461 р. до 1149 р. в 9 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Буквоед
1149 р.
08.06.2023
Лабиринт
975 р.
24.10.2024
book24
1149 р.
07.06.2023
РЕСПУБЛИКА
902 р.
12.02.2025
Подписные издания
1064 р.
15.03.2024
Мегамаркет
594 р.
31.10.2024
Яндекс.Маркет
890 р.
02.01.2025
МАЙШОП
593 р.
23.06.2024
OZON
461 р.
24.06.2024

Описание

В повести и рассказах Юкико Мотои сливаются воедино магический реализм, абсурд, древние мифы и синтоистские легенды. В результате современная японская действительность предстает перед читателем своей самой сказочной, а главное - иносказательной стороной. Здесь мужчины и женщины - не равноправные, но разновидовые существа. И там, где они, кажется, все-таки сливаются воедино, - поверьте, так только кажется.

Самая необычная книга одного из самых необычных авторов современной Японии в 2015 году получила высшую литературную награду Страны восходящего солнца - премию Акутагавы. Странный синкретический жанр, в котором пишет свою прозу Юкико Мотоя, так и тянет определить как "магический гротеск". Этакий японский черный юмор, где червоточинка любой ситуации доводится до мистического, потустороннего абсурда.

Брак с другими видами (Юкико Мотоя) - фото №1

Брак с другими видами (Юкико Мотоя) - фото №2

Брак с другими видами (Юкико Мотоя) - фото №3

Брак с другими видами (Юкико Мотоя) - фото №4

Брак с другими видами (Юкико Мотоя) - фото №5

Брак с другими видами (Юкико Мотоя) - фото №6

Брак с другими видами (Юкико Мотоя) - фото №7

Брак с другими видами (Юкико Мотоя) - фото №8

Брак с другими видами (Юкико Мотоя) - фото №9

Брак с другими видами (Юкико Мотоя) - фото №10

Брак с другими видами (Юкико Мотоя) - фото №11

Брак с другими видами (Юкико Мотоя) - фото №12

Брак с другими видами (Юкико Мотоя) - фото №13

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательПоляндрия No Age
Формат158x197мм
ПереводчикЯковлева Е.
АвторыЛейхтер Х.
Переплёттвердый
Год публикации2021
ЯзыкРусский
Количество страниц159
ПереплетТвёрдый переплёт
Год издания2021
Кол-во страниц159
РазделСовременная зарубежная проза
ISBN978-5-6045076-5-0
Возрастное ограничение16+
Вес0.30кг
АвторМотоя Юкико
Тип обложкитвердая
Жанрсовременная зарубежная проза
ИздательствоПоляндрия NoAge
Страниц159
Размеры19,00 см × 17,00 см × 1,80 см
ТематикаСовременная зарубежная проза
Тираж4000
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Поляндрия No Age"

Категория 368 р. - 553 р.

Книги: Современная зарубежная проза

Категория 368 р. - 553 р.

закладки (0) сравнение (0)

13 ms