Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии; Библиороссика, 2020
от 600 р. до 1315 р.
- Издатель: Academic Studies Press
- ISBN: 978-5-907532-46-5
EAN: 9785907532465
- Книги: Литературоведение
- ID:12388109
Где купить (4)
Цена от 600 р. до 1315 р. в 4 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Мегамаркет | 1010 р. | 24.12.2024 |
Яндекс.Маркет | 1650 р. | 20.06.2024 |
Описание
В книге Адриана Ваннера анализируется творчество семи русских поэтов, переводивших собственные стихи на английский, французский, немецкий или итальянский языки. Исследуя авторские переводы Иосифа Бродского, Владимира Набокова, Марины Цветаевой, Василия Кандинского, Елизаветы Кульман, Андрея Грицмана и Кати Капович, автор рассматривает функционирование вербального творчества на разных языках, проблему перевода и причуды двуязычной идентичности. Ваннер утверждает, что кажущаяся маргинальность автоперевода проистекает из романтического отношения к родному языку и оригинальному тексту. Беспрецедентное рассеяние русскоговорящих по трем континентам привело к появлению нового поколения русских, которые представляют собой более восприимчивую среду для многоязычного творчества.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Адриан Ваннер |
Серия | Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika |
Раздел | Литературоведение |
ISBN | 978-5-907532-46-5 |
Возрастное ограничение | 12+ |
Год издания | 2020 |
Количество страниц | 303 |
Формат | 22 x 15 x 2 |
Вес | 494 |
Тип обложки | твердая |
Издательство | Academic Studies Press |
Жанр | филология и литературоведение |
Количество книг | 1 |
Автор | Ваннер Адриан |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Издатель | Библиороссика |
Кол-во страниц | 303 |
Возрастные ограничения | 12 |
Форматы электронной версии |
Отзывы (0)
Добавить отзыв
Книги: Литературоведение и критика - издательство "Academic Studies Press"
Категория 480 р. - 720 р.
Книги: Литературоведение и критика
Категория 480 р. - 720 р.