Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого; Эксмо, 2017

от 259 р. до 299 р.

  • Издатель: Эксмо, Редакция 1
  • ISBN: 978-5-699-39049-6
  • Книги: Классическая зарубежная поэзия
  • ID:1692709
Где купить

Где купить (2)

Цена от 259 р. до 299 р. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
259 р.
Электронная книга Кэшбэк до 6.5%

03.08.2025
299 р.
359 р. -17% Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

03.08.2025
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
270 р.
book24
230 р.
10.07.2024
РЕСПУБЛИКА
155 р.
02.09.2021

Описание

Знаменитые четверостишия - рубаи Омара Хайама (ок. 1048 - ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом - начиная с 70-х годов 20века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Б. Слуцкий)

Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье "Бином Хайама", предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

Автор-составитель Плисецкий Дмитрий Германович

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательЭксмо
Возрастные ограничения16
СерияЗолотая серия поэзии (Эксмо)
РазделКлассическая поэзия
ISBN978-5-699-39049-6
Возрастное ограничение16+
Год издания2017
Количество страниц288
ПереплетТвердый переплет
БумагаТипографская
Формат172.00mm x 122.00mm x 16.00mm
Вес0.24кг
Страниц288
Переплёттвердый
ПереводчикПлисецкий, Герман Борисович
Размеры12,00 см × 16,50 см × 1,80 см
ТематикаЗарубежная
Тираж5000
Кол-во страниц288
Форматы электронной версииFB2.ZIP,FB3,EPUB,IOS.EPUB,TXT.ZIP,RTF.ZIP,A4.PDF,A6.PDF,MOBI.PRC,TXT


Отзывы (12)


  • 5/5

    Уверен абсолютно: ежели б Хайям употреблял столько же гидроксильного релаксанта, сколько советовал в своих катренах, едва ли прожил до 80-ти. Физически едва ли. Но не наследием. Гений – существо свободное от времени и генетических шор; он анационален, он – просто Человек, который «по Образу создан», и который слышит мудрость Сущего. А мудростью этой делится со всеми остальными. И временами, – ибо принадлежит он только лишь вечности – переживает некую современную «реинкарнацию», начиная говорить устами современников…
    Например:
      Закончив шумную попойку
    Игру идей и мыслей при
    зови к себе подругу в койку
    и смело плюй на Божий мир

  • 5/5

    Возможно, эти переводы и не точное следование текстам Хайяма. Но именно этот перевод чётко передаёт смысл – каждая строчка «не в бровь, а в глаз». Достойное место на книжной полке!

Все отзывы (12)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Эксмо, Редакция 1"

Категория 207 р. - 310 р.

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 207 р. - 310 р.

закладки (0) сравнение (0)

35 ms