Юридический перевод. Основы теории и практики. Учебное пособие; Проспект, 2017

920 р.

  • Издатель: Проспект
  • ISBN: 978-5-392-01688-4, 978-5-392-17367-9, 978-5-392-24566-6, 978-5-392-26041-6
  • Книги: Юриспруденция
  • ID:1696243
Где купить

Где купить (1)

Цена от 920 р. до 920 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
920 р.
1155 р. -20% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

15.06.2025
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
1331 р.
10.06.2023
Буквоед
1199 р.
12.01.2024
Читай-город
627 р.
14.11.2024

Описание

В предлагаемом учебном пособии системно излагаются основные вопросы тео-рии и практики юридического перевода с позиций современных концепций пере-водоведения. Его цель — развитие переводческой компетентности студентов-юри-стов и будущих переводчиков в области письменного и устного перевода юридиче-ских текстов всех видов: научно-правовых, законодательных, используемых в судопроизводстве и юридических документах. Пособие может быть полезно также аспирантам и соискателям юридических вузов и факультетов при подготовке к кан-дидатскому экзамену по иностранному языку (английскому, немецкому, француз-скому).

.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый переплёт
ИздательПроспект
Год издания2017
Возрастные ограничения12
Кол-во страниц352
РазделПравоведение
ISBN978-5-392-26041-6
Количество страниц352
Формат60х90/16
Вес0.45кг
Страниц352
Переплёттвердый
Размеры22,50 см × 15,00 см × 1,97 см
ТематикаОбщие вопросы
Тираж51


Отзывы (3)


  • 5/5

    Книга раскрывает основы перевода правовых документов на примере английского, немецкого и французского языков. Уделяет внимание точному и ясному изложению и объяснению юридических терминов и фраз носителям другого языка. Вольный перевод в таком деле является недопустимым, хотя в коммерческих целях переводчики делают это в других отраслях. Французский фильм «Император Парижа» (фр. L'Empereur de Paris, 2018) вышел в российский прокат под названием "Видок: Охотник на призраков". О призраках в фильме ничего не говорится. А слова Генерального секретаря ЦК КПСС Н.С. Хрущева "Мы вам покажем кузькину мать!" англоязычные переводчики перевели на английский как "Мы вас похороним"(англ."We will bury you!"), хотя возможно было перевести мягче, как - "Мы проучим вас!" (англ. "We will teach you a lesson!"). Это стало причиной очередного витка Холодной войны. Книга будет полезна лингвистам, юристам, сотрудникам посольств и консульств.

  • 5/5

    Я в восторге, сколько нужного здесь собрано под одной обложкой! В силу работы в международной компании я часто сталкиваюсь с документами на иностранных языках: не только английском, хотя он является основным рабочим языком, но также на немецком и французском. И эта книга для меня просто фантастически удачная находка! Ведь здесь приводятся юридические термины в переводе как раз на эти 3 иностранных языка! Долгих лет жизни Константину Михайловичу!
    А теперь эмоции в сторону: поговорим о деле. В книге 2 части: теория и практика. В конце каждого теоретического параграфа есть вопросы для самоконтроля. В практической части приведены реальные документы с переводом на русский язык для понимания трудностей, с которыми сталкивается переводчик, и путями их решения.
    Отличная книга! Жёсткий переплёт, каптал, белоснежные страницы, отличная печать на всех языках (ещё не проверяла на предмет опечаток). И опять я в приятном шоке, какая иногда попадается золотая рыбка! И ведь отзывы ничуть не отображают ценность издания, а жаль. Из 10 эта книга тянет 100 баллов.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Юриспруденция - издательство "Проспект"

Категория 736 р. - 1104 р.

Книги: Юриспруденция

Категория 736 р. - 1104 р.

закладки (0) сравнение (0)

23 ms