Радостная весть. Новый завет. Современный русский перевод; Российское Библейское Общество, 2011

Где купить

Где купить

Последняя известная цена от 161 р. до 330 р. в 1 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
330 р.

Описание

Впервые в России читателям предлагается книга, изданная на синтетической бумаге.

Эта бумага долго не теряет свою белизну, ее листы более прочные - они меньше рвутся и совсем не растрепываются.

Однако главное преимущество такой книги в том, что она абсолютно не боится влаги - ее можно читать даже под водой!

Это издание будет верным спутником для тех, кто ведет активный образ жизни и хочет, чтобы Священное Писание сопровождало его в самых трудных условиях.

Современный русский перевод Нового Завета, напечатанный в данной книге, отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода - отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Нового Завета и использует последние достижения библейских научных исследований.

Издание сопровождается историко-филологическими примечаниями.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
ПереплетМягкая бумажная
ИздательРоссийское Библейское Общество
Год издания2011
ISBN978-5-85524-447-2


Отзывы (4)


  • 5/5

    Не согласен, что это искаженный текст. Чувствуются рука Александра Меня. Насчет ляпов - есть. Но это перевод и авторский - многим так понятнее. Это - глашатай - можно и так перевести, оно правильно, но смысл уходит. Второй мной не приемлемый момент - водоносы заменены на чаны - опять везде в Библии водоносы, а здесь отсыл к книге Исход - вода стала красной в каменных и деревянных водоносах, ну и душа не измеряется в литрах - мера да - Душа и Тело, Душа , Тело, Дух. Но в целом перевод отличный - главное передан смысл.
    Насчет синодального перевода - он изначально сделан РБО, по католическим текстам Нового Завета и потом правлен нашими священниками. Но исправить его нельзя - текст убит напрочь. Недавно обратил внимание - в переводе должен появится Помазанник - в переводе Христос и его никто не должен знать, а тут одновременно - Иисус Христос. Но к этому привыкли.
    В идеале читать на греческом, ну крайний случай - церковно-славянский, а вот для понимания последнего хорошо читать перевод Кузнецовой - много справочного материала.
    Перевод Кассиана Безобразова это очередная правка синодального, но тут лучше читать на греческом или искать другие варианты - смысл текста убит во многих местах и правильно , что у нас его считают справочником.

  • 5/5

    Новый завет в современном переводе. Ярые сторонники синодального перевода протестуют, говорят, что есть отступления. Но а мне вот понравилось! Читаешь книгу и понимаешь, это издание ПОМОГАЕТ в первую очередь понять текст Священного писания с исторической точки зрения. Имеется справочник, словарь, что очень полезно. Такая книга подойдет для первого знакомства с Писанием, а после нее уже можно браться и за синодальный перевод (своеобразная подготовка).
    Издание с типографической точки зрения качественное. Не очень толсто, удобно брать с собой в дорогу. Страницы белые, тонкие, но не просвечивают. Вкусно пахнет. Возможно, это за счет специального покрытия, книга то - водонепроницаемая!

Все отзывы (4)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Библия. Книги Священного Писания - издательство "Российское Библейское Общество"

Библия. Книги Священного Писания

Категория 128 р. - 193 р.

закладки (0) сравнение (0)

12 ms