Единственная любовь Шерлока Холмса; Эксмо, 2014

  • Издатель: Эксмо
  • ISBN: 978-5-699-70516-0
  • Книги: Криминальный отечественный детектив
  • ID:1728178
Где купить

Где купить

Последняя известная цена от 164 р. до 311 р. в 3 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
270 р.
ЛитРес
311 р.
15.08.2024
OZON
164 р.
24.06.2024

Описание

Она была единственной женщиной в жизни Шерлока Холмса. Она одна смогла одолеть великого сыщика и растопить его ледяное сердце. Их отношения не назовешь просто "любовью" - это было нечто большее: Ирэн Адлер приворожила Холмса раз и навсегда. И хотя их личная жизнь окутана туманом, как улицы викторианского Лондона, эта книга раскрывает тайну единственной любви Шерлока Холмса.

Загадочные убийства и зловещие интриги, похищение секретных документов и смертельно опасные погони через лабиринты лондонских трущоб, спиритические сеансы и кишащие привидениями особняки - этот роман следовало бы величать "викторианским детективом в лучших традициях жанра", если бы Ирэн Адлер не доказала, что против женской интуиции и "женской логики" порой бессилен даже "дедуктивный метод" Шерлока Холмса!

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательЭксмо
Год издания2014
Возрастные ограничения16
ISBN978-5-699-70516-0
СерияЛюбовь Шерлока Холмса. Телепремьера
Размеры84x108/32
Язык изданияРусский
Кол-во страниц224


Отзывы (1)


  • 1/5

    Очень не люблю писать отрицательные отзывы, тем более на книги отечественных авторов, которые могут прочесть и огорчиться, но... Всему есть пределы!
    Я не имею ничего против фанфикшна и пастишей. Попадаются шедевры, такие как "Этюд в изумрудных тонах" Нила Геймана, или неплохие, весьма неплохие книги, такие как Ким Ньюман "Собака Д'Эрбервиллей".
    Но "Единственная любовь Шерлока Холмса" - это настолько слабая книга, что вызывает недоумение. Большинство фанфиков про Шерлока Холмса и Ирэн Адлер лучше, чем это опубликованное творение.
    Автор не только плохо знакома с викторианской эпохой, она еще и плохо знакома с холмсианой. Ее Ирэн - типичная мэрисью, глуповатая, вздорная, непоследовательная, миленько-капризничающая и с такой частотой топающая ножкой в знак возмущения, что наверняка ее туфли снашиваются неравномерно - в общем, женщина абсолютно не того типажа, каким была нам явлена Ирэн у Конан-Дойла.
    В сюжет вплели всех злодеев и чуть ли не всех героев первоисточника, однако - повторюсь - автор плохо знает холмсиану.
    Шерлок Холмс у нее не любит оперу!!!
    Шерлок Холмс на самом деле очень любит музыку и он ценитель оперы.
    "Кстати, сейчас еще нет восьми часов, а в Ковент-Гардене идет опера Вагнера. Если поторопиться, мы можем поспеть ко второму действию".
    (Алое кольцо)
    "А теперь, друг мой, обратимся мыслями к предметам более приятным. Несколько недель такого тяжелого труда дают нам право на свободный вечер. Я взял ложу в оперу. Вы слышали де Рецке в «Гугенотах»? Так вот, будьте любезны собраться в течение получаса. Тогда мы заедем по дороге к Марцини и не спеша пообедаем там".
    (Собака Баскервилей)
    Шерлок Холмс у Глинской постоянно ходит в кепи!!! И даже фотографируется в кепи на парадном портрете!!!
    Во-первых, головной убор, в котором традиционно изображают Шерлока Холмса, это дисталкер, или охотничья шляпа. Во-вторых, этот головной убор носят только за городом, и изображен он был Пэйджетом (первым иллюстратором) в качестве иллюстрации к рассказу «Тайна Боскомской долины», где действие происходит не в Лондоне. В-третьих, на парадных фото викторианской эпохи, сделанных в фотоателье, люди не фотографировались в головных уборах! По крайней мере, англичане из приличных семей.
    Ирэн называет Холмса, малознакомого мужчину, "Шерлок" - вообще за пределами... Если учесть, что действие происходит все-таки не в 21 веке.
    И так дальше, и тому подобное.
    Язык произведения - отдельная тема. Очень много современных слов. В том числе в прямой речи.
    "Концерты в Париже отпадают" - заявляет импресарио.
    Лексикон главной героини, в том числе то, как выражаются ее мысли, меня тоже весьма смутило:
    "Ирэн в отчаянии топнула ножкой – несколько камешков с шорохом скатились с горной тропки вниз – и сжала кулак: Шерлок Холмс! Сэр! Ну почему, почему вы повсеместно таскаете за собой этого враля и лицемера Ватсона? Доктор тоже хорош – не сидится ему среди клистиров и порошков, бегает за сыщиком как мистер-собачий-хвост! Шерлок, останьтесь же наконец в одиночестве, чтобы бедная леди могла сказать вам всего несколько слов, очень важных слов!"
    Признаюсь, книгу не дочитала, только в конец заглянула, чтобы убедиться: да, это начало многотомной саги. Поэтому я не знаю - может, специфическое поведение и мышление героини как-то объясняется. Например, детство провела в трущобах, а в юности была торговкой фиалками...
    То, что Ирэн Адлер - оперная певица и уже по этой причине личность одиозная, на самом деле совершенно не означает, что она дурно воспитана. Об этом у Конан-Дойла не сказано. А уж доктор Ватсон, который Ирэн не любит, отметил бы это...
    Сюжет оценивать не буду, прежде всего потому, что дочитать не смогла. То, что прочла - мягко говоря, нелогично. Но я мало читала дамских любовных романов. Может, так и надо.
    Смутило название серии: "Любовь Шерлока Холмса. Телепремьера" - это творение еще и экранизировали?..
    Бедный, бедный Конан-Дойл.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Криминальный отечественный детектив - издательство "Эксмо"

Категория 131 р. - 196 р.

Книги: Криминальный отечественный детектив

Категория 131 р. - 196 р.

закладки (0) сравнение (0)

12 ms