Письменный перевод специальных текстов. Учебное пособие; Флинта, 2018
- Издатель: Флинта
- ISBN: 978-5-9765-1565-9
EAN: 9785976515659
- Книги: Английский язык
- ID:1758516
Где купить
Последняя известная цена от 200 р. до 738 р. в 7 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
| Магазин | Цена | Наличие |
|---|---|---|
| Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
|---|---|---|
| Лабиринт | 472 р. | 15.11.2024 |
| ЛитРес | 200 р. | |
| МАЙШОП | 286 р. | 23.06.2024 |
| book24 | 569 р. | 18.01.2025 |
Описание
Целью настоящего пособия является выработка и развитие навыков письменного перевода текстов научно-технической (специальной) тематики. Пособие содержит тренировочные упражнения и связные тексты для перевода.
Для студентов, обучающихся по специальности "Современные иностранные языки (перевод)", а также для студентов языковых и неязыковых специальностей других высших учебных заведений.
2-е издание, стереотипное.
![]()
Смотри также о книге.
О книге
| Параметр | Значение |
|---|---|
| Автор(ы) | Мисуно Екатерина Антоновна, Баценко Ирина Владимировна, Вдовичев Алексей Владимирович |
| Издатель | Флинта |
| Год издания | 2018 |
| ISBN | 978-5-9765-1565-9 |
| Размеры | 60x88/16 |
| Обложка | мягкая обложка |
| Язык издания | rus |
| Кол-во страниц | 256 |
| Переплет | Мягкий переплет |
| Раздел | Английский язык |
| Количество страниц | 256 |
| Формат | 145x205мм |
| Вес | 0.32кг |
Отзывы (2)
- Олеся Москвина — 29 Декабря 2017
Данное пособие построено по стилевому принципу, т. е. как переводить тексты научно-технического и официально-делового стилей. Мне такой подход не очень нравится, потому что в каждом стиле огромное количество разнообразных текстов, если ты хорошо переводишь медицинские тексты, это не значит, что ты преуспеешь в переводе технических инструкций. Отсюда книга становится слишком общей и не сильно полезной. Особенно разочаровал раздел «Law» – опять одно и то же – Римское право и отрасли права. В реальной жизни нужно уметь переводить договора и различные юридические документы!
Ещё один минус – нет ответов, сложно осуществлять самоконтроль.
Из плюсов – очень много текстов на перевод как с английского языка, так и на обратный перевод; хороший список медицинских терминов (насколько я могу судить, но я не медицинский переводчик); вокабуляры к урокам составлены подробно.
Пособие подойдёт для начинающих переводчиков. - rymarovich.s — 8 Декабря 2015
Это замечательное учебное пособие будет полезно в первую очередь тем, кто серьезно занимается переводами текстов научно-технической тематики. Хорошо рассмотрены особенности перевода таких текстов, уделено внимание терминологии. Есть и сами примеры текстов со специальными словарями. Тематика тренировочных текстов: автомобили, юриспруденция, окружающая среда, медицина. В приложении есть названия химических элементов на русском, латинском и английском языках. Теоретическая часть книги будет также интересна всем, увлекающимся филологией в целом.
Добавить отзыв
Книги: Пособия для вузов - издательство "Флинта"
Категория 160 р. - 240 р.
Книги: Пособия для вузов
Категория 160 р. - 240 р.