Собачье сердце. Белая гвардия (Горпинко Виктория (составитель), Булгаков Михаил Афанасьевич); АСТ, 2017
- Издатель: АСТ, Астрель СПб
- ISBN: 978-5-17-102964-7
- Книги: Классическая отечественная проза
- ID:1796370
Где купить
Последняя известная цена от 494 р. до 745 р. в 3 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 686 р. | |
Буквоед | 745 р. | 01.08.2022 |
book24 | 653 р. | 24.09.2022 |
Описание
Михаил Булгаков, как никто другой, отразил в своих произведениях катастрофу в России, происшедшую столетие назад. Его роман "Белая гвардия" - лучшее, что написано о Гражданской войне, а повесть "Собачье сердце" - лучшее, что написано о ее последствиях.
1. "Собачье сердце"
Повесть "Собачье сердце" - одно из самых известных и запоминающихся произведений в творчестве замечательного русского писателя Михаила Афанасьевича Булгакова. С неподражаемым сарказмом и юмором он описал небывалый рискованный эксперимент профессора Преображенского по превращению собаки в человека, создав великолепную пародию на парадоксальную обстановку в Советской России 1930-х годов.
2. "Белая гвардия"
"Белая гвардия" - не просто роман, но своеобразная хроника времени - хроника, увиденная через призму восприятия "детей страшных лет России". Судьба издерганной дворянской семьи, задыхающейся в кровавом водовороте гражданской войны, под пером Булгакова обретает черты эпической трагедии всей русской интеллигенции - трагедии, отголоски которой доносятся до нас и теперь…
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Горпинко Виктория (составитель), Булгаков Михаил Афанасьевич |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | АСТ |
Год издания | 2017 |
Серия | Мировые шедевры. Иллюстрированное издание |
Кол-во страниц | 485 |
Раздел | Русская драматургия |
ISBN | 978-5-17-102964-7 |
Возрастное ограничение | 18+ |
Количество страниц | 485 |
Бумага | Классик |
Формат | 70x100/16 |
Вес | 0.63кг |
Страниц | 496 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 16,80 см × 24,00 см × 2,70 см |
Тематика | Классическая отечественная проза |
Тираж | 3000 |
Отзывы (6)
- Евгения Рыбалко — 14 Февраля 2022
Покупка данного издания вызвала только позитивные эмоции, очень порадовало как старшее поколение, так и младших членов семьи, ведь покупалось именно для изучения произведений в рамках школьной программы. Большое количество комментариев и иллюстраций очень облегчают чтение. Хотелось бы видеть побольше подобных изданий на полках магазинов!
Соглашусь с предыдущим отзывом, что качество бумаги не идеально, но насчёт картинок не согласна, 90% хорошо пропечатаны. Возможно нам попалось более позднее издание.
В любом случае очень советую, если увидите в магазине - покупайте. К сожалению, приходится искать в розничных, на сайте в данный момент отсутствует. - Анонимно — 16 Октября 2017
Внимание ! Речь пойдет не о произведениях, а исключительно об издании !
- А почему вы позеленели ?
- Это все АСТ и его серия «Мировые шедевры. Иллюстрированное издание». Я уж было обрадовался: издание с комментариями, да еще и комментарии с графикой, ну чисто XXI век ! А оказалось, что зря радовался. Замысел, возможно, был изрядный, а вот реализация того … подкачала. Что бумага слишком тонкая – это уже обязательный момент в разговоре о сегодняшнем книгоиздании. Но если иллюстрации на каждой странице, и одна картинка просвечивает сквозь другую – это уже дешёвка. А иллюстраций в этой книге много, и много среди них «маловысококачественных», на которых скорее «все оттенки серого», чем изображение. К тому же многие из них еще и размером со спичечный коробок. Например, на стр. 446 «фотка» с подписью «Лев Троцкий на красноармейском митинге». Без подписи и не разберешь, что же там изображено – Троцкий или не Троцкий, митинг или не митинг … а может, и Ворошилов, а то и вовсе Деникин … Или на стр. 215 – две «фотки», изображающие (согласно подписям) пожар после взрыва склада боеприпасов на Лысой горе. Тоже – сплошные «оттенки серого», а ведь эта тема имеет особый смысл: взрывы на складах боеприпасов стали постоянным аттракционом в том цирке, который начался после того, как Украинская ССР стала прикидываться суверенным государством. Не наврал М.А. Булгаков - он и вправду мистический писатель ! Однако, лучше было бы вместо таких фотоклякс дать побольше крупных качественных пейзажей старого Киева – тем более, что Михаил Афанасьевич был неизменным певцом своего родного города. И опечатки … Это – просто МИРОВОЙ ШЕДЕВР данного издания ! Например, на стр. 12 комментарий к тезису «дворники из всех пролетариев – наигнуснейшая мразь». В целом комментарий содержательный и по существу, кроме одной детали. Сначала так: «Начиная с 1860-х годов все владельцы многоквартирных домов обязаны были нанимать дворников …». А далее: «К концу XIV века (!!!) дворники перешли в полное подчинение полиции». Время, назад !?? На стр. 249, по поводу А.Ф. Керенского (или, вернее, по поводу ненависти Турбина к этому типу): «… он нес личную ответственность за разложение российской армии и последовавший осенью 1918-го Октябрьский переворот». Сказано по существу, но что за Октябрьский переворот осенью 1918-го ? На стр. 465: «с обритой головой, прикрытой черной Шелковой шапочкой …». Почему шапочка – с большой буквы ? Провидел М.А. Булгаков бедного Мастера, писать о котором начал гораздо позже ? Почему в других изданиях нет этого «провидения» ? Однако, не буду больше делать работу корректора Валентины Лесновой, отмечу только расхождения по тексту произведений. Например, на стр. 42-43 «заведующий культотделом дома» предлагает профессору «взять несколько журналов в пользу детей Германии». Профессор отказывается
следует вопрос: «Вы не сочувствуете детям Германии ?». У фирмы АСТ профессор отвечает: «Равнодушен к ним». А у издательства «Художественная литература» (в 1990 году): «Сочувствую». Совершенно по-разному выглядит профессор у разных издательств ! Кроме этого, имеются отличия в делении текста на главы. Когда-то было признаком хорошего тона указывать в выходных данных книги источник текста: «Печатается по …». А теперь, увы, все по Булгакову: «… бог их знает, чего они туда плеснули. Вы можете сказать, что им придет в голову ? – Все, что угодно …». Например, печатать «бог» и «боже» вместо «Бог» и «Боже» (стр. 45, 310, 311). Конечно, в советские времена именно так и печаталось, но с тех пор кое-что переменилось. Странно, что в АСТ этого не заметили.
В общем, сплошные разочарования. Что же остается ? – Рекомендация графа Монте Кристо: «Ждать и надеяться». Ждать, когда книжные издательства перестанут «бить разруху» и займутся «прямым своим делом». И надеяться, что когда-нибудь это произойдет.
Вот, и .
Добавить отзыв
Похожие товары
Книги: Классическая отечественная проза
Категория 395 р. - 592 р.