Пусть ты умрешь (Джеймс Питер , Самуйлов Сергей Николаевич (переводчик)); Центрполиграф, 2017

422 р.

Где купить

Где купить (3)

Цена от 422 р. до 422 р. в 3 магазинах

МагазинЦенаНаличие
422 р.
530 р. -20% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

05.07.2025
422 р.
530 р. -20% Крупнейшая сеть книжных магазинов Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

05.07.2025
422 р.
530 р. -20% Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

05.07.2025
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
508 р.
21.11.2024
Яндекс.Маркет
946 р.
27.06.2024
МАЙШОП
309 р.
23.06.2024
OZON
1136 р.
24.06.2024

Описание

За два года близких отношений Рэд Уэствуд так и не узнала всей правды о своем любовнике - богатом, красивом и… опасном. Все, что Брайс Лорен рассказывал о себе, оказалось ложью, а его страстная привязанность со временем превратилась в террор. Прислушавшись наконец к советам близких, Рэд разорвала эту мучительную связь и с головой окунулась в новые отношения, на этот раз с "хорошим парнем", не подозревая, что кошмар только начинается...

Чтобы погасить пламя своей страсти, Брайс намерен уничтожить все, что связывает его с Рэд. Очищающий огонь поглотит всех, кого она когда-либо знала и любила. Суперинтендент Рой Грейс остановит поджигателя-психопата, прежде чем станет слишком поздно...

Пусть ты умрешь (Джеймс Питер , Самуйлов Сергей Николаевич (переводчик)) - фото №1

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательЦентрполиграф
Переплет185/126/17
Год издания2017
СерияШедевры детектива №1
Кол-во страниц415
РазделТриллеры
ISBN978-5-227-08350-0
Возрастное ограничение16+
Количество страниц415
Формат185/126/17
Вес0.21кг
Размеры11,50 см × 18,00 см × 1,70 см
Обложкамягкая обложка
Язык изданияrus
Страниц416
Переплётмягкий
ТематикаДетективный роман
Тираж5000


Отзывы (2)


  • 3/5

    Детективный роман Питера Джеймса не стремится выйти за рамки жанра. Это честный и довольно обыкновенный детектив.
    Сюжет в определенной степени удивляет, поскольку не совсем стандартен и не совсем линеен. Присутствуют ответвления и интересные ходы.
    Антагонист очень неоднозначный. Да и все герои выглядят какими-то неглубокими. Плоско. Возможно - это жанровые ограничения. Но в русской литературе, например, даже при жанровых ограничениях могут существовать вполне себе глубокие и реалистичные персонажи.
    Несмотря на все сказанное выше, книга держит внимание и читается с желанием, хотя удовольствия от чтения не так много, а послевкусие от книги отсутствует напрочь.
    Отдельно стоит выделить наличие в книге большого количества технических деталей, описывающих работу полиции, взаимодействие различных полицейских подразделений между собой и с внешними службами. Сложно сказать, насколько эти детали являются достоверными - для этого самому надо эти детали знать. Но, без сомнения, они в книге заметны.
    Немного про перевод. Перевод книги с английского осуществлен Самуйловой С.Н.
    Это первая книга, которую удалось прочитать параллельно на двух языках. И в переводе удивили некоторые моменты.
    Во-первых, несколько абзацев просто исчезли из русской версии. Они, конечно, не представляли собой ничего важного. Запомнилось дополнительное описание одной из любовных сцен-воспоминаний, которое было полностью удалено. Можно было бы подумать, что сцена отсутствует из-за излишней откровенности, но нет - в других моментах книги эти самые откровенности наличествуют совершенно свободно. Что это: переводчик возомнил себя писателем или просто невнимательность?
    Странная ситуация, ведь если предположить, что переводчик или редакторы решили не включать этот абзац из-за того, что он не важен, то ведь так можно и ко всей книге отнестись: она, может быть, и вся не важна.
    Во-вторых, встречались ошибки перевода. Например, "она" переведена как "он".
    В-третьих, убраны некоторые названия. Зачем - непонятно. Например, в книге упоминается известный велосипедный бренд. В переводе он убран. Возможно, это какие-то рекламные дела. Но, с другой стороны, другие названия фирм присутствуют, например, марки алкоголя. Может быть, переводчик решил, что это неважно - какая разница, какой марки велосипед. Но ведь так можно отнестись, опять же, и к другим деталям. Например, к марке автомобиля или к названию украденной картины...
    В-четвертых, были обнаружены некоторые неточности в деталях. Вот не конкретный пример, а усредненное описание характера этих неточностей. Какой-то герой говорит о том, что он боится чего-либо и поэтому не пойдет куда-то, а переводчик переводит так, что герой просто туда не пойдет.
    И последнее, некоторые детали в переводе опускались. Например, два мальчика у одного из персонажей переведены как два ребенка. Опять же, непонятна причина, по которой это делалось. Вроде бы, мелочь, но ты же читаешь книгу не переводчика, а автора. Захотел автор сделать "двух мальчиков". Почему в переводе это изменено?
    Можно тут предположить такую психологическую теорию. Личность переводчика и его взгляды пробиваются через его деятельность и находят свое отражение в таких вот неточностях. Вот не любит переводчик мальчиков и таким переводом, как бы, стирает их из реальности. Но это если заниматься психологическим анализом и строить теории.
    После получения такого опыта возникает вопрос: "А что с другими переводами и другими книгами?".
    Ну и про впечатления от английского языка. В этой книге он довольно простой и примитивный. И надо признать, что литературность русскому языку передает именно качество перевода. В английском нет разницы, как оказалось, говорит "я сказал" герой книги или реальный продавец в магазине. И только переводчик в книге переведет это "я сказал" литературно и добавит красок, которых в английском просто нет.
    И, пожалуй, про эту книгу все.

  • 5/5

    Из плюсов. Главный сыщик — профессионал, а не супергерой, спасающий всё и всех, и не Шерлок. Красной нитью через весь роман проходит тема домашнего насилия и абьюза, что очень неожиданно для Питера Джеймса (читала всю его серию книг про Роя Грейса). Неожиданная развязка немного выбивает из колеи, но этого я и жду от детективов!
    Из минусов. Есть логические ошибки. Не буду спойлерить, но некоторые эпизоды вызывают вопросы.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Криминальный зарубежный детектив - издательство "Центрполиграф Издательство ЗАО"

Категория 337 р. - 506 р.

Книги: Криминальный зарубежный детектив

Категория 337 р. - 506 р.

закладки (0) сравнение (0)

13 ms