Чудеса Вселенной (Кокс Брайан, Коэн Эндрю); Эксмо, 2012
Где купить
Последняя известная цена от 913 р. до 1319 р. в 1 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 1319 р. |
Описание
Бескрайняя, необозримая и сложная Вселенная уже несколько тысяч лет является предметом восхищения и объектом научных исследований.
Ее загадки могут показаться далекими и непостижимыми, но вдали от телескопов, лабораторий и белых халатов, с помощью земных явлений и событий, окружающих нас, профессор Брайан Кокс объясняет нам их простые истины.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Кокс Брайан, Коэн Эндрю |
Переплет | Суперобложка |
Издатель | Эксмо |
Год издания | 2012 |
ISBN | 978-5-699-55727-1 |
Серия | Подарочные издания. Би-би-си Энциклопедия |
Отзывы (4)
- Sv_84 — 8 Ноября 2014
Данную книгу покупали в подарок. Качество на высоте. Самые наилучшие рекомендации.
- Leto — 29 Октября 2013
Переводчик: Куняев А. - очень плохой переводчик!
И это я только предисловие прочитала. Прочитала вслух, что всегда делает понимание текста труднее. Но не на столько же, как в переводе Куняева А.! Предложения читала по три раза. Некоторые из них для примера напечатаю:
"По каким-то непонятным нам причинам гравитация - самая слабая из четырех фундаментальных сил Вселенной, а потому она имеет безграничный диапазон и действует на все существующее, ее влияние пронизывает все. Наша сама точная теория - это теория гравитации".
Итак, гравитация - самая слабая из сил и потому ее влияние пронизывает все. По непонятным нам причинам, но наш самая точная теория - это теория гравитации. Угу...гм...гм...
Сравниваем с первоисточником. И обнаруживаем типичное "казнить нельзя помиловать" - переводчик по-своему расставил знаки препинания, чем исказил смысл текста. Впрочем, смысл текста переводчик не понял вообще.
Попробуем еще раз. "Парадоксально, но по мере того, как наши знания о Вселенной расширялись, словно размывалась граница между нами и Космосом". По-русски это должно быть так: "Парадоксально, но по мере того, как наши знания о Вселенной расширялись, граница между нами и Космосом словно размывалась". Но даже в этом варианте предложение нелогично. Так как увязка "знания расширялись -> граница размывалась" не парадоксальная, а более чем естественная.
Переводчик: Куняев А. - очень плохой переводчик! Топорная работа. Он испортил бочку меда!!
Добавить отзыв
Книги: Физические науки. Астрономия - издательство "Эксмо"
Категория 730 р. - 1095 р.
Книги: Физические науки. Астрономия
Категория 730 р. - 1095 р.