Лучшее из французской лирики (Яснов Михаил Давидович (составитель)); АСТ, 2013

  • Издатель: АСТ
  • ISBN: 9785170772940
  • Книги: Зарубежная
  • ID:1857025
Где купить

Где купить

Последняя известная цена от 168 р. до 266 р. в 3 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Буквоед
259 р.
15.06.2022
Лабиринт
266 р.
13.01.2024
book24
168 р.
15.04.2025

Описание

В книге собраны лучшие образцы французской любовной лирики за многие века ее существования. Это настоящий любовный комментарий к жизни, который написали Вийон и Ронсар, Сирано де Бержерак и Вольтер, Парни и Андре Шенье, Гюго и Верлен, Рембо и Аполлинер... Чем больше мы читаем французских поэтов, тем глубже познаем явные и тайные страсти любви.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердая бумажная
ИздательАСТ
Год издания2013
СерияСтихи о любви
Страниц256
Переплёттвердый
ISBN978-5-17-077294-0
Размеры10,00 см × 14,00 см × 1,70 см
Формат60x84/32
ТематикаЗарубежная
Тираж2000
Кол-во страниц255


Отзывы (1)


  • 5/5

    Это приятный внешне сборник формата ин-кварто, составителем которого является русский поэт и переводчик Михаил Яснов, ушедший от нас, к большому сожалению, в 2020 году. Я познакомилась с его творчеством в те годы, когда моя дочь была еще маленькой, потому что он известен у нас, большей частью, как автор прекрасных стихов для детей. Оказывается, он еще и замечательный переводчик с французского. Что касается содержания и подборки стихотворений, представленных в сборнике, замечу, что слово "лучшее" в названии очень и очень субъективно. Конечно, у составителя свой вкус, свои предпочтения, но собранные в книге произведения, на мой взгляд, не совсем соответствуют этому определению. Да, эпохи - от народных песен, баллад о любви, далее - от 14-18 и 19-20 веков - представлены очень полно и множеством авторов. Но есть такой нюанс, как сам переводчик, а литературный перевод, тем более, перевод стихотворный - очень тонкая и личная вещь. Переводы Яснова тут превосходны, но он наш современник. Переводы Пушкина, Батюшкова, Анненского, Вяземского, Брюсова вроде бы неприлично не хвалить, - это классики нашей литературы. Но не могу сказать, что всё в их исполнении понравилось, возможно виноват язык 19 века. Как отечественные поэты - они ярче и интереснее. Великолепны переводы баллад Франсуа Вийона Ф. Мендельсона, а он известный специалист по творчеству этого нарушителя спокойствия. Отмечу также переводы М. Квятковской. Стихи Ронсара, которого я люблю со студенческих лет, помещенные в сборнике, - не лучшее из того, что было им написано. А так хотелось вспомнить и перечесть... Художественное оформление, виньетки не всегда соответствуют содержанию и времени. Остальные подробности об эпохах, стилях и мотивах интересующиеся читатели могут выловить в предисловии Михаила Давидовича Яснова, который сумел создать, всё-таки, хороший литературный труд и познакомил нас со многими забытыми, а, может, и неизвестными именами французских поэтов. И кажется мне, что это хорошо, потому что английская поэзия в переводах у нас больше известна, как мне кажется. Благодарность за это составителю и переводчику от всей души! Он оставил по себе именно Светлую память...

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "АСТ"

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 134 р. - 201 р.

закладки (0) сравнение (0)

18 ms