Да здравствует мир без меня! Стихи и переводы; Лимбус-Пресс, 2016
Где купить (1)
Цена от 549 р. до 549 р. в 1 магазинах
| Магазин | Цена | Наличие |
|---|---|---|
| Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
|---|---|---|
| ЛитРес | 199 р. | 02.11.2021 |
| Лабиринт | 448 р. | |
| Подписные издания | 280 р. | 29.07.2023 |
Описание
В этой книге собраны лучшие переводы и собственные стихи Виктора Топорова (1946-2013), принадлежащего к числу самых ярких деятелей русской литературы второй половины XX и начала XXI века.
.Славу Топорову-переводчику принесли переводы английской и немецкой поэзии, многие из которых на сегодняшний день признаны классическими. Собственные стихи Топорова публикуются под этой обложкой впервые, что делает это издание настоящим открытием для всех ценителей и исследователей русской поэзии.
.
Смотри также о книге.
О книге
| Параметр | Значение |
|---|---|
| Автор(ы) | Топоров Виктор Леонидович |
| Переплет | Твёрдый |
| Издатель | Лимбус-Пресс |
| Год издания | 2016 |
| Возрастные ограничения | 12 |
| Формат | 116x187 |
| Автор | Быков Д. |
| Авторы | Быков Д. |
| Переплёт | Твёрдый |
| Год публикации | 2016 |
| Язык | Русский |
| Количество страниц | 376 |
| Кол-во страниц | 376 |
| ISBN | 978-5-904744-27-4 |
Отзывы (1)
- Мария Антоненко — 20 Июня 2016
Говорят, что когда Виктор Топоров перевел Готфрида Бенна, консул Германии сказал: "Половина - Бенн, половина - лучше Бенна". Знаю Виктора Топорова как величайшего мастера поэтического перевода. И мне было очень интересно познакомиться с его собственными стихами. Ни в коем случае не беру на себя смелость оценивать, но могу сказать, что получила огромное удовольствие от этой книги.
Добавить отзыв
Похожие товары
Книги: Классическая зарубежная поэзия
Категория 439 р. - 658 р.