Крокодил, мне пора - ухожу я с утра!; Хоббитека, 2019
591 р.
- Издатель: Хоббитека
- ISBN: 978-5-907136-50-2
EAN: 9785907136502
- Книги: Стихи и песни
- ID:3626587
Где купить (1)
Цена от 591 р. до 591 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 339 р. | 12.05.2024 |
Буквоед | 389 р. | 05.02.2024 |
Читай-город | 659 р. | 14.11.2024 |
Яндекс.Маркет | 280 р. | 17.06.2024 |
OZON | 314 р. | 24.06.2024 |
Описание
Весёлая история в стихах о медлительном черепашонке.
.Если уж на что-то решился – не откладывай в долгий ящик – действуй без лишних разговоров. Черепашонок знает о путешествиях всё – он отлично подготовился, спланировал маршрут, собрал походный рюкзак…, но что-то постоянно мешает, и ему пока ни разу не удалось выйти за ворота зоопарка и по-настоящему увидеть мир. А как ты думаешь почему?
.Благодаря ярким забавным персонажам и веселым рифмам в блестящем переводе Наталии Волковой, ребенок познакомится с обитателями зоопарка, узнает как они выглядят и как их называют.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Переплет | Мягкий переплет |
Издатель | Хоббитека |
Год издания | 2019 |
Кол-во страниц | 32 |
Серия | Хоббитека детям. Сказки на ночь |
Автор(ы) | Хопгуд С. |
Раздел | Стихи для детей |
ISBN | 978-5-907136-50-2 |
Количество страниц | 32 |
Формат | 253x254мм |
Вес | 0.17кг |
Язык издания | Русский |
Отзывы (2)
- Смирнова Мария — 11 Сентября 2021
Мы обожаем крокодилов. Именно поэтому мы и заказали эту книгу. Для нашего двухлетнего ребенка это было самое то! Много ярких героев на страницах, незамысловатый текст про то, как черепашонок прощается со всеми в зоопарке, возможность узнать и разглядеть разнообразных животных. Поэтому нам было читать эту историю легко и весело. Присоединяйтесь!
- Мазеин Александр — 1 Сентября 2019
Понравилась и история и картинки. Ребенку 1,5года - улыбается разглядывая картинки и слушая рассказ.
В принципе в картинках от лабиринта уже весь рассказ можно прочитать. Некоторые отрывки конечно читаются с запинками из-за того что это перевод.
На обложке кстати аллигатор, т.к в оригинале это американский сленг "See you later, Aligator". Но в целом перевод достойный если учесть что нужно было и к тексту быть близко и к картинкам и ещё и в стихах оставить. Переводчику мои восхищения!
Большой формат 25*25см. Мягкая обложка. Эдакий журнальный формат на скрепке.
Добавить отзыв
Похожие товары
Книги: Зарубежная поэзия для детей
Категория 472 р. - 709 р.