Песнь о Гайавате (Генри Уодсуорт Лонгфелло), 1855

  • Издатель: Детская литература
  • ISBN: 978-5-08-004307-9
  • EAN: 9785080043079

  • Книги: Исторические повести и рассказы
  • ID:5369033
Где купить

Где купить

Последняя известная цена от 132 р. до 349 р. в 3 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
302 р.
Яндекс.Маркет
349 р.
24.06.2024
ЛитРес
132 р.
15.08.2024

Описание

Книгу составила широко известная поэма выдающегося американского писателя-классика Г. У. Лонгфелло (1807-1882), блистательно вобравшая в себя фольклор североамериканских индейцев.

Песнь о Гайавате (Генри Уодсуорт Лонгфелло) - фото №1

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ISBN978-5-08-004307-9
Год издания1855
СерияШкольная библиотека (Детская литература)


Отзывы (3)


  • 5/5

    Песнь о Гайавате – это изумительной силы произведение, это книга на все времена. С это поэмой познакомилась совсем недавно, можно сказать, меня с ней познакомило произведение Александра Шарова «Волшебники приходят к людям», там был дан небольшой отрывок из поэмы, который меня заворожил. Теперь зачитываюсь этими волшебными строками. Трудно даже передать словами, насколько хорошо это произведение. В своё время перечитала множество великих произведений из разряда эпоса и мифологии – Одиссея
    Старшая и Младшая Эды
    Беовульф
    Сказание о Нибелунгах
    Калевала и многое другое – но из списка видно, что всё перечисленное относится как-никак к европейской истории. А здесь, всё такое знакомое и всё абсолютно другое. А как прекрасно здесь описана природа. Даже не так, природа здесь это отдельный герой песни. А как здесь обыграны мифы и предания индейцев – даже не представляю, как автору удалось собрать все разрозненные мифы и предания и описать их таких языком – это не поэма, а волшебство в чистом виде. С уверенностью можно сказать, что Генри Лонгфелло, этой поэмой – воздвиг памятник себе нерукотворный. Ну и конечно же, влюбившись в поэму, мне очень хотелось заполучить настоящую книгу с этим произведением. Выбор на российском рынке, скажем так, очень небольшой. Всего у нас выпущено несколько изданий с этой поэмой, вроде около трёх или чуть больше. Мне понравилось это издание, и сейчас я даже рада, что выбор был таким небольшим, иначе я бы не познакомилось с такой замечательной серией книг. Для меня, это первая приобретённая книга из этой серии и мне она очень понравилась. Поначалу меня больше всего смущало, что на переплёте чёрным по белому значится – школьная библиотека – да и вообще книга казалось какой-то неказистой и нерасполагающей к себе (знаю, что про книги так нельзя говорить, но люди вообще обо всём, в первую очередь, судят глазами). Но взяв эту книгу в руки, я сразу поняла, что мы подружились. Книга очень уютная и тёплая – из рук её выпускать вообще не хочется. Очень удобный формат, крепкий прочный переплёт, хорошие офсетные страницы и что конечно выделяет это издание поэмы из других, здесь есть иллюстрации, - они совсем небольшие, но очень интересные, всё-таки здесь речь идёт о мире индейцев и некоторые описываемые вещи нам трудно представить и тогда на помощь приходят иллюстрации – их здесь очень много – на каждой странице, по несколько рисунков. Помимо текста самой поэмы, в книге также имеется небольшое вступление от переводчика, а это наш великий Иван Бунин – перевёл текст, просто замечательно, с большой любовью и деликатностью
    небольшой словарик индейских слов и интересное послесловие. Такая книга, будет замечательно, достойно смотреться в личной библиотеке и в тоже время, это не музейный экспонат (как многие дорогие книги, с золотыми обрезами и прочим), поэтому прихватить с собой волшебство обитающие в книге, не составит никакого труда. Книга выпущена в 2012 году, тиражом в 5 тысяч экземпляров, что не так уж много. Содержание, цена и качество – по мне очень и очень хороши. Поэтому, лично я, обязательно приобрету и другие приглянувшиеся книги из этой серии.
    В общем, всем очень советую эту замечательную книгу. И даже если не понравится именно само издание или просто не захотите покупать настоящую книгу – скачайте и прочитайте «Песнь о Гайавате» в электронном виде, - поверьте, равнодушным, она вас не оставит.
    Если спросите - откуда
    Эти сказки и легенды
    С их лесным благоуханьем,
    Влажной свежестью долины,
    Голубым дымком вигвамов,
    Шумом рек и водопадов,
    Шумом, диким и стозвучным,
    Как в горах раскаты грома? -
    Я скажу вам, я отвечу:
    «От лесов, равнин пустынных,
    От озер Страны Полночной,
    Из страны Оджибуэев,
    Из страны Дакотов диких,
    С гор и тундр, с болотных топей,
    Где среди осоки бродит
    Цапля сизая, Шух-шухга.
    Повторяю эти сказки,
    Эти старые преданья
    По напевам сладкозвучным
    Музыканта Навадаги».

  • 5/5

    Отличное издание по соотношению цена-качество: великолепный перевод И.Бунина, есть рисунки и послесловие, словарь индейских слов,белая бумага и удобный формат.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Исторические повести и рассказы зарубежные для детей - издательство "Детская литература"

Категория 105 р. - 158 р.

Книги: Исторические повести и рассказы зарубежные для детей

Категория 105 р. - 158 р.

закладки (0) сравнение (0)

17 ms