Освобожденный Иерусалим (Торквато Тассо); Азбука, 1575-1581

399 р.

Где купить


Где купить (1)

Цена от 399 р. до 399 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
399 р.
Электронная книга Кэшбэк до 6.7%

13.01.2026
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Подписные издания
452 р.
26.06.2021

Описание

Всемирно известная рыцарская поэма Торквато Тассо (1544-1595), посвященная событиям Первого крестового похода, завершившегося взятием Иерусалима (1099). В России этим неоспоримым шедевром зачитывались Батюшков и Жуковский, высоко ценил его Пушкин. Грандиозный памятник позднего Возрождения печатается в новом переводе Романа Дубровкина, выполненном рифмованными октавами с соблюдением стилистических особенностей итальянского подлинника. В своей работе переводчик опирался на выверенный по рукописям текст поэмы, недоступный его предшественникам. Впервые за три века знаменитая эпопея предстает перед русским читателем без искажений и нивелирования, вызванных вмешательством церковной и светской цензуры. Увлекательное повествование, полное батальных сцен, резких сюжетных поворотов, любовных интриг, колдовства, чудес и занимательных приключений.

«Вслед за своим героем, „избранником Божьим“ Готфридом, верным „обету Креста“, поэту предстояло исполнить собственный, данный еще в молодости обет: завершить великую драму о торжестве Долга, чтобы, одержав победу, войти в пантеон бессмертных». Роман Дубровкин

Издание проиллюстрировано гравюрами Ш.-Н. Кошена Младшего.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвёрдый
ИздательАзбука
Год издания1575-1581
Возрастные ограничения16
СерияИностранная литература. Большие книги
ISBN978-5-389-25341-4
Форматы электронной версииFB2.ZIP,FB3,EPUB,IOS.EPUB,TXT.ZIP,RTF.ZIP,A4.PDF,A6.PDF,MOBI.PRC,TXT


Отзывы (3)


  • 5/5

    Блестящий перевод классической поэмы, без знания которой немыслимо восприятие многих идей и образов западноевропейской культуры. Особая благодарность переводчику, Роману Дубровкину! Ждем, ждем от него "Боджественную комедию"!

  • 4/5

    Прочёл поэму на одном дыхании - давно мечтал ознакомился с первоисточником стольких опер и сюжетов, интересно было и вступление о непонятном безумии Тассо, которое в период романтизма стало затмевать его творение. Перевод в целом очень неплох, но поэтически у него довольно неровная звукопись с зачастую сбивчивым ритмом. Есть и большой смысловой ляп: во сне Аргилану является Алекто в виде безголовой Девы, что меня сильно сбило, хотя далее по тексту стало понятно, что она была в облике трупа псевдо-Ринальда, оттого и возник весь сыр-бор. Даже специально заглянул в оригинал (там Gli figura, то есть просто облик, а не Дева). Танкред именуется то герцогом, то бароном, высокий стиль смешивается с разговорным (например, зряшный). Но это уже мелочи, в любом случае спасибо переводчику за возможность приблизиться к этой поэме!

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Зарубежная поэзия - издательство "Издательство Ивана Лимбаха"

Категория 319 р. - 478 р.

Книги: Зарубежная поэзия

Категория 319 р. - 478 р.

закладки (0) сравнение (0)

12 ms