Философия любви (Хайям Омар); РИПОЛ классик Группа Компаний ООО, 2021

623 р.

Где купить

Где купить (1)

Цена от 623 р. до 623 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
623 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей Крупнейшая сеть книжных магазинов Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

28.06.2025
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
908 р.
07.09.2024
book24
624 р.
22.12.2024
Читай-город
624 р.
14.11.2024
Мегамаркет
803 р.
17.10.2024
Яндекс.Маркет
658 р.
27.06.2024
ЛитРес
239 р.
15.08.2024
OZON
623 р.
24.06.2024
МАЙШОП
552 р.
23.06.2024

Описание

Игорь Андреевич Голубев, поэт, прозаик, переводчик с фарси, посвятил работе над этой книгой более 36 лет. В ней развенчивается привычный образ поэта, сложившийся в Европе за полтора столетия. Читатель откроет для себя Хайяма заново, благодаря множеству переведенных стихов.

Философия любви (Хайям Омар) - фото №1

Философия любви (Хайям Омар) - фото №2

Философия любви (Хайям Омар) - фото №3

Философия любви (Хайям Омар) - фото №4

Философия любви (Хайям Омар) - фото №5

Философия любви (Хайям Омар) - фото №6

Философия любви (Хайям Омар) - фото №7

Философия любви (Хайям Омар) - фото №8

Философия любви (Хайям Омар) - фото №9

Философия любви (Хайям Омар) - фото №10

Философия любви (Хайям Омар) - фото №11

Философия любви (Хайям Омар) - фото №12

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый переплёт
ИздательРИПОЛ классик Группа Компаний ООО
Год издания2021
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц240
СерияПоэтический Парнас
Жанрлитературоведение
Возрастное ограничение18+
Формат84х108/32
Количество страниц240
Количество книг1
ИздательствоРипол-Классик
Тип обложкитвердая
АвторХайям Омар
Вес0.29
ISBN978-5-386-14389-3
Страниц240
Переплёттвердый
Размеры13,10 см × 20,70 см × 1,30 см
ТематикаЗарубежная
Тираж500


Отзывы (2)


  • 5/5

    Игорь Андреевич Голубев, поэт, прозаик, переводчик с фарси, посвятил работе над этой книгой более 36 лет. В ней развенчивается привычный образ поэта, сложившийся в Европе за полтора столетия. Читатель откроет для себя Хайяма заново, благодаря множеству переведённых стихов.
    -
    В этой книге собраны не только стихи поэта. Много глав отведено размышлениям и лирическим отступлениям переводчика. В них он рассказывает о правильном расшифровании четверостиший. Также рассказывает более подробно о самом поэте. По поводу него есть множество размышлений: никто за все время не смог ответить, кем же являлся поэт на самом деле. В разные времена его могли считать и суфием, и гедонистом, и учёным.
    -
    В «Философии любви» вы можете насладиться не только одной поэзией, но и прочитать действительно полезную и интересную информацию. В конце книги кстати находятся примечания, комментарии и словарь. За красочную обложку и качество печати - ставлю большой плюс!

  • 5/5

    Я, ища сведения о переводчике стихотворения Перси Биш Шелли «Философия любви», случайно увидела книгу Омара Хайяма «Философия любви», которая называлась так же, как одно из стихотворений английского поэта Перси Биши Шелли, напечатанное в тоненькой книжечке стихов английских поэтов Пе?рси Биши Ше?лли и Джона Китса, изданной в 1981 году. Оба умерли, не дожив до 30-ти лет. Китса в 25 лет убила чахотка, а Шелли утонул во время бури, когда ему не было 30-ти лет. В этой книжечке меня особенно заинтересовало стихотворение Шелли "Философия любви". На мой взгляд, от переводчика зависит очень многое, особенно при переводе стихов. Стихотворение Шелли «Философия любви» переводили знаменитый русский поэт, переводчик и эссеист К.Бальмонт, переводчик и поэт А. Ибрагимов и детский поэт, писатель и переводчик В. Лунин. А мне больше всего оно понравилось в переводе мало известного переводчика Кирилла Чемена, но я не настолько знаю английский язык, чтобы понять, кто из переводчиков оказался ближе к подлиннику.
    Я не знаю также какие четверостишья Омара Хайяма в переводе И. Голубева вошли в книгу «Философия любви», но от переводчика зависит очень многое, а то, что И. Голубев - хороший переводчик Омара Хайяма я уверена, так как читала многие четверостишья Омара Хайма в его переводе и его книгу «Тайнопись Омара Хайяма». Он специально изучил фарси, чтобы быть ближе к Хайяму, чтобы лучше понять его.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "РИПОЛ классик Группа Компаний ООО"

Категория 498 р. - 747 р.

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 498 р. - 747 р.

закладки (0) сравнение (0)

18 ms