- Религиозная литература для детей
- Животный и растительный мир
- Культура и искусство
- Все обо всем. Универсальные энциклопедии
- Этикет. Внешность.Гигиена. Личная безопасность
- Популярная психология для детей
- Человек. Земля. Вселенная
- Наука. Техника. Транспорт
- Компьютер для детей
- Другое
- Путеводители для детей
- Спорт для детей
- Детская кулинария
- Программирование и электроника для детей
- Экономика и финансы для детей
- Земля. Вселенная
- Популярная анатомия для детей
- Популярная психология. Личная эффективность
- Биографии великих людей
- Занимательное языкознание для детей
- Мифология для детей
- Философия и право для детей
- Знакомство с профессиями
- Земля. Космос
- Занимательная математика
Школа перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. Nicolaus de Lyra и Дмитрий Герасимов; ИД ЯСК, 2021
- Издатель: ИД ЯСК
- ISBN: 978-5-907290-77-8
EAN: 9785907290778
- Книги: Языкознание. Лингвистика
- ID:8432747
Где купить
Последняя известная цена от 312 р. до 1687 р. в 4 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
ЛитРес | 312 р. | 15.08.2024 |
Лабиринт | 1351 р. | 21.11.2024 |
Яндекс.Маркет | 1687 р. | 27.06.2024 |
OZON | 841 р. | 24.06.2024 |
Описание
Книга посвящена истории переводного памятника древнерусской литературы «Доказательство пришествия Христа», а также формированию и особенностям школы перевода в Древней Руси на рубеже XV-XVI вв. Это сочинение Николая де Лиры, знаменитого теолога, первого профессора Сорбонны, главы францисканского ордена, написанное в 1309-1334 гг„ публикуется на русском языке. Перевод опирается на инкунабулу, хранящуюся в МРК РГБ и изданную в Париже в конце XV в. Популярное в Западной Европе сочинение имеет общее наименование «Piobatio Adventus Christi» и не раз публиковалось в инкунабулах под разными именами. На Руси текст Лиры получил собственную историю длинной в три столетия. Перевод на церковнославянский был сделан Дмитрием Герасимовым. Это одна из известнейших и образованнейших фигур на Руси рубежа XV-XVI вв. Текст перевода дошел до нас в списках XVIII в. В параллель расшифрованной латинской инкунабуле де Лиры в издании дается церковнославянский перевод Герасимова, воспроизводящий рукопись ГИМ. Монография предназначена для литературоведов, лингвистов, историков, культурологов, религиоведов, а также для широкого круга читателей, которым интересны памятники переводной литературы на Руси, и шире – развитие филологической и богословской мысли в контексте русской культуры.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Федорова Екатерина Сергеевна |
Издатель | ИД ЯСК |
Год издания | 2021 |
Серия | Studia philologica |
ISBN | 978-5-907290-77-8 |
Размеры | 60x90/16 |
Язык издания | Русский |
Кол-во страниц | 480 |
Отзывы (1)
- sitnikova.eh — 7 Августа 2023
Книга, скорее, для подготовленного читателя, хотя по этой теме это первая книга для меня, немного опиралась на информацию, полученную в результате изучения истории Византии
Добавить отзыв
Похожие товары
Книги: Познавательная литература для детей, История
Категория 249 р. - 374 р.