Выкрикивается лот 49 (Томас Пинчон); Азбука, 2022
от 480 р. до 945 р.
- Издатель: Иностранка
- ISBN: 978-5-389-20326-6
EAN: 9785389203266
- Книги: Детективы
- ID:9099539
Где купить (4)
Цена от 480 р. до 945 р. в 4 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Подписные издания | 617 р. | 23.04.2024 |
Лабиринт | 837 р. | 10.09.2024 |
Читай-город | 650 р. | 14.11.2024 |
Мегамаркет | 582 р. | 24.12.2024 |
МАЙШОП | 509 р. | 23.06.2024 |
OZON | 428 р. | 24.06.2024 |
Onliner BY | 1080 р. | 06.12.2024 |
Описание
Томас Пинчон — наряду с Сэлинджером, «великий американский затворник», один из крупнейших писателей мировой литературы XX, а теперь и XXI века, после первых же публикаций единодушно признанный классиком уровня Набокова, Джойса и Борхеса. «Выкрикивается лот 49» — интеллектуальный роман тайн, метафизический детектив и постмодернистская мистерия. Пинчон с виртуозной компактностью разрабатывает свои излюбленные темы вселенского заговора и социальной паранойи. Главная героиня в один прекрасный день обнаруживает, что назначена распорядительницей имущества своего бывшего любовника — калифорнийского магната. И вскоре пугающие откровения начинают множиться в геометрической прогрессии, а случайные слова и символы указывают на всемогущую тайную организацию, берущую начало в средневековой Европе...
«Виртуозная проза, по-джойсовски замысловатый символизм, поиски Святого Грааля на новый лад — вот что такое „Выкрикивается лот 49“» (Chicago Tribune).
Перевод публикуется в новой редакции.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Томас Пинчон |
Переплет | Твёрдый переплёт |
Издатель | Азбука |
Год издания | 2022 |
Возрастные ограничения | 18 |
Кол-во страниц | 288 |
Серия | Большой роман. Слим-формат |
Формат | 110x206мм |
Переводчик | Николай Махлаюк, Сергей Слободянюк |
Авторы | Пинчон Т. |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2022 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 288 |
Автор | Пинчон Томас |
Издательство | Иностранка |
Вес | 0.31кг |
Тип обложки | твердая |
Возрастное ограничение | 18+ |
Количество книг | 1 |
Жанр | детектив |
ISBN | 978-5-389-20326-6 |
Обложка | твердый переплёт |
Раздел | Современная зарубежная проза |
Размеры | 110x210 |
Язык издания | Русский |
Бумага | офсет |
Отзывы (15)
- Майя Ставитская — 6 Марта 2024
"– Подлинный Шекспир, подлинный Маркс. Подлинный Иисус. Они мертвы. И что от них осталось?
– Слова"
Подлинный Пинчон жив и не исключено, что порадует еще своих почитателей новым романом. Почему нет, Вуди Аллен снял же в свои 89 отличную "Великую иронию", а Томасу Пинчону всего-то 86. Это была хорошая новость. А теперь плохая: перевод Николая Махлаюка, Сергея Слободянюка, Анастасии Захаревич с комментариями Сергея Кузнецова нехорош. Не столько потому, что затея работать с небольшой книгой такой толпой представляется странной, сколько потому, что могу сравнивать. Читала эту вещь в оригинале и разница космическая.
Потребность возвращаться время от времени к Пинчону - это такая очень локальная зависимость внутри глобальной книжной. К авторам, которых успели полюбить, мы идем за тем, что в них любим, ну не за мозголомной же сложностью, в самом деле. Пинчон непрост и рискован с точки зрения нравственности, наличие у его читателя бэкграунда, позволяющего считывать отсылки к культурным артефактам из разных сфер приветствуется, не говоря о толерантности к морально-сомнительным авторским построениям. Но важнее другое. Музыкальность текста, особая ритмическая организация, которая внезапно подхватывает и несет тебя, только что корившую себя за то, что ввязалась в эту авантюру, открывая немыслимую красоту чужого языка и даря понимание. Вот это ощущение распахнутого горизонта и расправленных крыльев - к Пинчону идешь за ним. Мне очень жаль, но в переводе этого нет.
Сердцевина вынута, а без нее странные метания героини в поисках таинственной организации с беззвучным почтовым рожком на эмблеме, больше похожи на бег по двору курицы с отрубленной башкой. И все же. о сюжете: Ей двадцать восемь, она хороша собой, энергична, умна, привлекательна и в прошлом имела роман со страшно богатым человеком, владельцем половины всей недвижимости Сан-Нарциссо, который умер, назначив ее исполнительницей своей воли по завещанию. Ее зовут Эдипа и в моем восприятии это имя прочно закреплено за мужиком, достаточно сильным, чтобы выбросить из колесницы царя и вышибить ему мозги
и достаточно брутальным, чтобы жениться после этого на самой завидной городской вдовушке. Здешняя героиня мила, довольно безалаберна и не слишком разборчива в связях, весьма любознательна и частенько попадает в дурацкие ситуации из-за того, что мужчины видят в ней сексуальный объект, а не равного по интеллекту партнера.
Вообще-то сейчас она замужем за диджеем, работающим на одной из радиостанций и муж не то, чтобы одобрял поездку по этим самым наследственным делам, но восторги мужчин, равно как их отсутствие – не основное в жизни Эдипы. К слову, она постоянно представляется в своих поисках мужскими именами, почему? Может быть Пинчон, с его феноменальным провидческим чутьем, предугадал в 66-м актуальные сегодня поиски самоидентификации? И вот, она едет. Поражаясь длине голливудской улицы, номера домов на которой переваливают за восемьдесят тысяч. Останавливается в мотеле, заговаривает с парнишкой на рецепшн, который говорит, что играет в группе и Эдипа упоминает о муже на радио, предполагая, что знакомство с ним может оказаться полезным для юнца и его группы («Параноики»). А вместо благодарности, малолетний дурачок, заносчиво объясняет, что старовата она уже, клеиться к нему. Прикольно.
Далее визит Метцгера (адвоката усопшего), который должен помочь девушке разобраться с документами, а вместо этого, нализавшись шампанским и виски, они трахаются всю ночь под дурацкое кино о похождениях семейства, состоящего из ребенка-Игоря, его придурковатого отца и пса в поисках пиратских сокровищ. По ходу дела «Параноики» (они, несмотря на пение с британским акцентом, ассоциируются не с Битлами, а с группой «Анаболик-Бомберс», сквозной в провинциальном цикле Веркина, которого теперь читают примерно все). Так вот, Параноики умудряются вырубить предохранители и парочка переживает локальный конец света с исчезновением младенца-Игоря с экрана ТВ, но после все наладилось.
Байда с поддельными почтовыми штампами Тристеро и вообще вся история с пиктограммой на стене в туалете, изображающей почтовый рожок с петлей сурдинки, а после спонтанное конспирологическое расследование Эдипы, снова ускользнули за пределы моего понимания. С Демоном Максвелла, который сидит в баке и сортирует молекулы, отделяя теплые от холодных, у меня тоже дела обстоят не то, чтобы очень Но это и всегда так было, Мышь Ньютона люблю, Кота Шредингера - не без оговорок, а хитрый Демон не для моего среднего ума. Зато про кости, которые извлекают из прежних захоронений, намереваясь проложить по бывшему кладбищу скоростное шоссе, было интересно и грустно. И девочка параноиков рассказала о «Курьерской драме», а после Эдипа с Метци отправились в маленький театр смотреть пьесу, абсурдную на всем протяжении, но прорастающую к финалу странным магнетизмом.
Пинчон уникален, в самом коротком его романе отражается целый мир, как в капле воды океан. Но если вы можете, прочтите его в оригинале. это будет совсем другой спектр читательских ощущений. - Дарья — 2 Декабря 2023
Пожалуй, самый лёгкий роман Томаса Пинчона из ныне вышедших, однако это не делает его менее интересным. Именно с "Лота" я смогла начать знакомство с этим автором, поэтому этот роман является для меня знаковым. Конспирология и паранойя, подмена понятий и исторических фактов, Тристеро и Сан-Нарциссо. На страницах романа можно встретить буквально что угодно, будьте уверены, в этом автор преуспел на отлично. Советую всем любителям постмодерна!
Добавить отзыв
Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Иностранка"
Категория 384 р. - 576 р.
Книги: Современная зарубежная проза
Категория 384 р. - 576 р.