Сравнить цены на книгу: Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика; Эксмо, БОМБОРА, 2024

1115 р.

  • Издатель: Эксмо
  • ISBN: 978-5-04-201880-0
  • Книги: Пользование программами
  • ID:15125557
Где купить

Где купить (2)

Цена от 1115 р. до 1115 р. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
1115 р.
1356 р. -18% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

27.07.2025
1115 р.
1356 р. -18% Крупнейшая сеть книжных магазинов Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

27.07.2025
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Мегамаркет
1145 р.
24.12.2024

Предложения банков


Компания Предложение

Описание

ХОТИТЕ СТАТЬ ПЕРЕВОДЧИКОМ, НО НЕ ЗНАЕТЕ, ЧТО ИМЕННО ВАМ ИНТЕРЕСНО, НА ЧТО ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ И С ЧЕГО НАЧАТЬ? ЭТА КНИГА ОТВЕТИТ НА ВСЕ ВАШИ ВОПРОСЫ!

Перевод — удивительная сфера, объединяющая людей самого разного склада ума, в которой почти любой человек может найти комфортное место. Перед вами настоящий путеводитель по миру переводов и локализации, написанный профессионалом своего дела. Автор Елена Худенко кратко расскажет про все виды перевода, но в основном сосредоточится на переводе сериалов и кино, а также локализации игр. Вас ждет множество практических советов, концентрированный личный опыт автора и честный взгляд на современную индустрию перевода.

Прочитав книгу, вы увидите максимально полную картину этого направления и сможете найти вдохновение, чтобы начать путь в профессию переводчика или продолжить его с новыми силами.

Вы узнаете:

• Какие у вас сильные и слабые стороны и над чем можно поработать.

• Нюансы работы в разных сферах, связанных с переводом.

• Какие есть программы для перевода кино и как ими пользоваться.

• Лайфхаки и примеры удачного и неудачного перевода.

• Как устроен основной рабочий процесс в сфере локализации игр.

• С чего лучше начать путь в профессию и что для этого понадобится.

• Секреты тайм-менеджмента для переводчиков.

Книга подойдет для тех, кто знает и любит иностранные языки и хочет на этом зарабатывать, тех, кто хочет погрузиться в любимые вселенные глубже, чем просто как сторонний наблюдатель, и тех, кто хочет обрести новое творческое хобби. И, конечно же, для переводчиков, которые хотят роста и прогресса в этой сфере.

Об авторе

Елена Худенко — переводчик книг, кино и сериалов («Твин Пикс», «Эйфория», «Убивая Еву», «Силиконовая долина»), локализатор игр (Batman: Arkham Asylum, Mortal Kombat X) с богатым опытом, член Союза переводчиков России, автор телеграм-канала «Вавилонская рыбка».

«Если интересуетесь переводами или хотите ими заняться, для понимания процессов обязательно прочесть эту книгу. Здесь и про кино/сериалы, и про книги, и про компьютерные игры — охвачены все области перевода. Книга написана специалистом, работающим в индустрии много лет. Настоятельно рекомендую». — Дмитрий «Goblin» Пучков

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
ISBN978-5-04-201880-0
Автор(ы)
ИздательЭксмо, БОМБОРА
Кол-во страниц224
СерияРоссийский компьютерный бестселлер. Гейм-дизайн
РазделПользование программами
Возрастное ограничение16+
Год издания2024
Количество страниц224
ПереплетТвёрдый переплёт
Бумагаофсет
Формат162x235мм
Вес0.01кг
ИздательствоБОМБОРА
Количество книг1
Тип обложкитвердая


Отзывы (0)




Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Информационные технологии - издательство "Эксмо"

Категория 892 р. - 1338 р.

Книги: Информационные технологии

Категория 892 р. - 1338 р.

закладки (0) сравнение (0)

23 ms