Сравнить цены на книгу: Введение в классический тибетский язык. Учебное пособие со словарем; Профит-Стайл, 2023

1785 р.

  • Издатель: Профит-Стайл
  • ISBN: 5-98857-118-2, 978-5-98857-118-6
  • Книги: Другие языки
  • ID:1688384
Где купить

Где купить (1)

Цена от 1785 р. до 1785 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
1785 р.
2241 р. -20% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

29.06.2025
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
1428 р.
09.11.2024
МАЙШОП
866 р.
23.06.2024

Предложения банков


Компания Предложение
Халва

Рассрочка 0% до 36 мес. Лимит кредитования - до 500 000 рублей. Снятие заемных средств в рассрочку на 3 мес. Кэшбэк до 10%

РОСБАНК

Cashback: - от 2 до 10% — на 2 выбранные категории - 1% — на остальные покупки в зависимости от общей суммы с начала месяца

Описание

Тибетский язык принадлежит к семье индокитайских или односложных языков, к той группе ее, которую некоторые лингвисты называют загималайской, причисляя к ней языки гаярун, точу, маньякманьяк, такла, хорпа, канавари, собственно тибетский язык, или бхотья, и бхотья-ло. Односложный принцип строения проведен в нем не в такой чистоте, как в китайском языке и языках таи (сиамском и др.); в нем уже наблюдается агглютинация, хотя и в довольно слабой степени, наряду с внутренним изменением глагольных корней, имеющим значение настоящей флексии. Тибетский язык происходит из тибето-бирманской языковой группы, а также, возможно, является дальним родственником китайского. В различных местных формах он используется на тибетском культурном пространстве, включающем собственно Тибет, западные области Китая и периферийные регионы от Ладака вдоль южной границы Тибета до Бутана. С распространением тибетского буддизма этот язык стали понимать также некоторые члены монгольской Сангхи. Целью этой книги является ускоренное представление основных элементов классического тибетского языка с тем, чтобы учащиеся могли бы сами выбирать интересующие их тексты из громадного количества письменных материалов, остающихся как непереведенными, так и неизученными.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательПрофит-Стайл
Год издания2023
Кол-во страниц240
РазделИзучение иностранных языков
ISBN5-98857-118-2,5-98857-500-5,978-5-98857-118-6,9785988573357,978-5-98857-644-0
Возрастное ограничение16+
Количество страниц240
Формат170x240мм
Вес0.45кг
Размеры70x100/16
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus


Отзывы (3)


  • 5/5

    Я укажу на недостатки (их хватает). Начать с того, что книга Ходжа - произведение не самостоятельное, а передирка немецкоязычного учебника Хана (Hahn), недопереваренный перевод коего г-ном Парибком (СПб) блуждает по просторам сети. В принципе, в учебном плане (и как самоучитель) Ходж неплох, но! Во-первых, в 1997 году в Питере он выходил в переводе Б.М.Нармаева (который все же лучше перевода г-на Фесюна, к-рый, если не ошибаюсь, все японист, а не тибетолог). Во-вторых, данное издание (2008 г.) использует ЧУДОВИЩНО НЕЧИТАБЕЛЬНЫЙ тибетский шрифт (нармаевское использовало хороший, ясный у-чен), что затрудняет самостоятельное изучение (и сажает зрение).
    Далее, для тех, кто намеревается не ограничиваться Ходжем: путанная лингвистическая терминологий (везде творительный, хотя совр. лингвистика говорит об ЭРГАТИВНОМ падеже в тибетском). И ужасное анонимное предисловие: тибетский отнесен к ИНДОКИТАЙСКИМ языкам (Indochine - старое название Вьетнама, к Китаю прямого отношение не имеет), хотя далее сам Ходж говорит о тибето-бирманской семье, Чома Кёрёш (Czoma Koros) назван просто Александром Чомой, а вся научная лит-ра ограничена почему-то 19 веком и т.д.
    Большим недостатком уже самого Ходжа, как правильно отметил Родион, является преобладание латинской транслитерации и ограничение тибетского письма поурочными текстами (тогда как грамматические разъяснения даются исключительно в транслитерации).
    Одним словом - не надейтесь выучить тибетский ТОЛЬКО по "русскому" Ходжу - он заложит САМЫЙ МИНИМАЛЬНЫЙ фундамент, далее - дело кропотливой работы с разными учебниками и грамматиками (на русском таковых только три: Ю.Рериха, Ю.М. Парфионовича и (репринт) грамматики Шмидта - к сожалению не переиздан его словарь, как впрочем и краткий словарь Парфионовича-Семичова (60-е гг.).

  • 5/5

    Прекрасное пособие для начинающих. Учебник по объёму небольшой, но очень грамотно составлен, грамматические пояснения написаны ясным современным языком, без излишней громоздкости и запутанности. Большой плюс - комментарии к текстам (во второй части), которые помогают войти в мир буддийской мысли и придают осмысленность чтению текстов, тоже весьма удачно подобранных, так что учебник помогает сориентироваться не только в языке как таковом, но и в тибетской духовной литературе. Единственный минус - использование тибетской графики только в текстах, а словарь и примеры в грамматических пояснениях даются только латиницей. Латиница здесь - как транслитерация, т.е. это не современное произношение Лхасы, а предполагаемое древнее произношение, где каждая буква читалась так, как писалась. В приложении - очерк петербургского востоковеда Николая Васильевича Кюнера "Письменность и литература".



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Похожие товары

Книги: Другие языки

Категория 1428 р. - 2142 р.

закладки (0) сравнение (0)

15 ms