Сравнить цены на книгу: Симода (Николай Задорнов); АСТ, АСТ Москва, Neoclassic, 2009

Где купить

Где купить

Последняя известная цена от 363 р. до 700 р. в 3 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
Промокоды на скидку

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
470 р.
book24
363 р.
OZON
700 р.
24.06.2024

Описание

В центре романа "Симода" - увлекательные приключения русских моряков из экспедиции адмирала Путятина, чудом уцелевших после чудовищного шторма и оказавшихся в далекой, экзотической, веками закрытой для европейцев Японии...

Европа готова на все, чтобы не допустить усиления "русского медведя".

Россия втянута в кровопролитную Крымскую войну.

И сейчас ей как никогда нужны мирные и дружественные отношения с богатым и сильным восточным соседом.

Но как преодолеть недоверие японцев и убедить их в необходимости установления прочного контакта с русскими?

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
СерияЗадорнов Николай
РазделИсторическая проза
ИздательАСТ, АСТ Москва, Neoclassic
ISBN978-5-17-056567-2
Возрастное ограничение16+
Год издания2009
Количество страниц512
ПереплетТвердый (7БЦ)
Формат135x208мм
Вес0.52кг
Размеры84x108/32
Язык изданияРусский
Кол-во страниц512


Отзывы (4)


  • 2/5

    Очень люблю Задорного с детства, когда прочел его шеститомник. Поражала образность языка, живые картины природы,детальное, энциклопедическое знание темы, о которой писал автор. Скажу честно, прочитав "Симоду", испытал сильное разочарование. Читается трудно: много внимания уделено мало значившим мелочам, масса действующих лиц, которых невозможно запомнить,затрудняет чтение и огромное число японских и английских слов. Но если введение японских слов можно объяснить желанием автора более точно показать калорит быта и нравов японцев, то перебор английских слов говорит о нежелании или неумении Задорного найти им эквивалент в родном языке. Очень затянут сюжет. Сначала читатель вникает в подробности русско-японских переговоров о заключении дипломатических отношений, а когда он порядком утомился, ему предлагается прочитать тоже самое об американо-японских переговорах, а затем еще и о русско-американских. Остается так и не понятным, зачем в разгар Крымской войны России приспичило устанавливать дипотношения со страной, веками находившейся в изоляции, посылать для этого грозный многопушечный корабль с 600-ми членами команды. Сама Япония показана нищей нестабильной страной, где царит бесправие и тотальный шпионаж. Японцы не знают мыла, что корову можно доить и, конечно,как строить военные корабли. Этому всему и многому другому их безвозмездно учат простодушные русские. Может быть поэтому, всего через 50 лет, они " отблагодарят" нас Цусимой и разгромом нашей армии.
    Отлично понимаю, что для полной картины необходимо прочесть еще "Цунами", "Хеда" и "Гонконг",- вот только желания уже нет.

  • 4/5

    «Хэда» и «Симода» - две части трилогии о крушении нашего военного крейсера у берегов Японии. В те времена (в России шла Крымская война, то есть, это где-то середина-конец XIX века) Япония была закрытой страной. Вплоть до того, что всех иностранцев, попавших на ее территорию, убивали.
    С одной стороны, это привело, безусловно, к укреплению верховной власти. Очень велика была роль чиновников самых разных уровней – дайканов, князей, шогунов. Сильно развита полицейская сеть – в романе мелкие шпионы – метске - буквально на каждом шагу. За каждым вельможей следит специальный метске, а за этим метске – другой, еще более высокопоставленный. В то же время, простые люди жили очень бедно – они назывались «пьющие воду», потому что у них не было ни земли, ни работы, кормились они тем, что соскребали водоросли с камней во время отлива и вместо еды пили горячую воду, чтобы наполнить желудок.
    С другой стороны, такая политика изоляции привела к тому, что технологии в Японии очень отстали от мировых. Островное государство не имело флота! Ремесленникам под страхом смерти запрещалось строить суда, пригодные для дальних плаваний, чтобы не ездили в другие страны и не рассказывали, как живут другие люди. Ничего не напоминает???
    В результате, возникла угроза аннексии Японии как суверенного государства. Морские державы, в первую очередь, США и Англия, направляли к ее берегам корабли, чтобы устроить там базы для военного флота и открыть торговлю. Японии пришлось круто менять курс и открывать страну практически разом.
    В это время российский адмирал Путятин прибывает на военном корабле также для заключения соглашения с Японией. Во время цунами корабль разбивается. И Япония принимает решение открыть страну для моряков России, разрешить им жить в двух прибрежных деревнях и построить корабль для возвращения домой. Взамен русские передают дружественной стране чертежи и технологии, необходимые для постройки. Очень точно описан именно процесс этого постепенного взаимопроникновения двух культур.
    У Задорнова очень красивый, неторопливый, классический русский язык, очень хорошо ему удается буквально несколькими предложениями обрисовать характер героя, а это редко встречается, когда читаешь «многофигурный» роман. Он выстраивает сразу несколько «любовных линий». Да и просто этнографически интересно посмотреть на чужую жизнь, как японцев, так и нашу, такую далекую.
    В очередной раз порефлексировала, читая о молодых морских офицерах. Достаточно умны и образованны, чтобы после крушения составить чертежи военного корабля и организовать его постройку! Говорят по-английски и по-японски, и не только офицеры, но и большинство матросов, и это считается в порядке вещей, так, житейский навык. Да так говорят, что на пути в Россию экипаж, чтобы пройти мимо английской эскадры, прикидывается английским же китобойным судном! А вот по-французски не все читать умеют, это привилегия образованных классов. На корабле сформирован оркестр, играющий классику. Многие члены экипажа рисуют, учат рисовать японских девушек. И средний возраст офицеров – 22-23 года!
    Кстати, интересно было почитать про Можайского, одного из разработчиков первых самолетов, он был в экипаже судна. Тоже здорово рисовал.
    «Цунами», первый том трехтомника, я пока не достала, когда заказывала «Хэду» с «Симодой», его не было в продаже.

Все отзывы (4)



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Похожие товары

Книги: Исторический роман зарубежный

Категория 290 р. - 435 р.

закладки (0) сравнение (0)

13 ms