Сравнить цены на книгу: Новая поведенческая экономика. Почему люди нарушают правила традиционной экономики...; Эксмо, 2017

  • Издатель: Эксмо
  • ISBN: 978-5-699-90980-3
  • Книги: Популярная психология
  • ID:1788067
Где купить

Где купить

Последняя известная цена от 519 р. до 1007 р. в 3 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
1007 р.
Буквоед
825 р.
06.05.2022
ЛитРес
519 р.
15.08.2024

Описание

Автор книги лауреат Нобелевской премии по экономике 2017 года, профессор из Чикаго Ричард Талер, один из советников президента США Барака Обамы, досконально изучил эмоции, которые руководят покупателем и сложности, с которыми он сталкивается во время принятия решения о покупке, выборе ипотеки или пенсионного фонда. В своей новой книге Талер делится результатами исследования и продолжает уже когда-то начатый им разговор и психологии влияния.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Переплет243.00mm x 167.00mm x 22.00mm
ИздательЭксмо
Год издания2017
СерияTop Economics Awards
Возрастные ограничения12
Страниц368
Переплёттвердый
ПереводчикПрохорова, Анна Е.
ISBN978-5-699-90980-3
Размеры16,70 см × 24,20 см × 2,06 см
Формат243.00mm x 167.00mm x 22.00mm
ТематикаЭкономическая теория. Макроэкономика. Микроэкономика
Тираж2000


Отзывы (20)


  • 3/5

    Вместо хорошего научпопа вышла плохая автобиография. Автор с регалиями, идеи интересные, содержит материалы для обдумывания. Но классически для формы подачи вылито лишней воды, добрая треть книги - просто рассказы с кем был на конференциях, пил кофе и встречался при разных обстоятельствах. И, конечно, орфогрпфические ошибки от издания))
    Читать можно и нужно, но, имхо, переоценена.

  • 3/5

    К сожалению впечатление о книге снижает слабый перевод. Потеряны авторские интонации. Похоже, что смысл ряда научных моментов переводчику остался не ясен. Есть просто откровенные плюхи. Пример: “получил степень доктора наук в Университете Хебрю в Израиле”. Переводчику и редактору издания не мешало бы знать, что Hebrew University переводится как Еврейский университет. Очень жаль, что переводами занимаются случайные люди.

Все отзывы (20)



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Похожие товары

Книги: Экономика. Право

Категория 415 р. - 622 р.

закладки (0) сравнение (0)

15 ms