Сравнить цены на книгу: Лирика Древней Эллады в переводах русских поэтов; Карамзин, 2018

  • Издатель: Карамзин
  • ISBN: 978-5-98923-817-0
  • Книги: Классическая зарубежная поэзия
  • ID:2243374
Где купить

Где купить

Последняя известная цена от 738 р. до 1155 р. в 3 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
1155 р.
09.02.2023
Подписные издания
919 р.
22.07.2021

Описание

Предлагаемая читателю книга охватывает лирику древней Греции в том виде, как она отразилась в переводах русских поэтов главным образом XIX и отчасти XVIII и XX вв.

Сборник имеет задачей познакомить не столько с древнегреческой лирикой как таковой, сколько с восприятием ее в русской поэзии. Поэтому переводы подобраны как с точки зрения полноты воспроизведения всех особенностей оригинала, так и по признаку характерности его восприятия на том или ином этапе развития русского художественного слова. При наличии нескольких переводов одного и того же древнегреческого текста даются наиболее примечательные из них - в указанном отношении. В случае, если на ряду с переводом имеется также более или менее близко и художественно-значительное подражание, оно приводится к комментарии. Последний дает также необходимые данные справочного характера.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательКарамзин
Год издания2018
ПереплетТвёрдый
Страниц252
Переплёттвердый
Формат60х90/16
ТематикаКниги
Тираж100
ISBN978-5-98923-817-0


Отзывы (1)


  • 5/5

    Предлагаемая читателю книга охватывает лирику древней Греции в том виде, как она отразилась в переводах русских поэтов главным образом XIX и отчасти XVIII и XX вв.
    Сборник имеет задачей познакомить не столько с древнегреческой лирикой как таковой, сколько с восприятием ее в русской поэзии. Поэтому переводы подобраны как с точки зрения полноты воспроизведения всех особенностей оригинала, так и по признаку характерности его восприятия на том или ином этапе развития русского художественного слова. При наличии нескольких переводов одного и того же древнегреческого текста даются наиболее примечательные из них - в указанном отношении. В случае, если на ряду с переводом имеется также более или менее близко и художественно-значительное подражание, оно приводится к комментарии. Последний дает также необходимые данные справочного характера.
    Academia



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Похожие товары

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 590 р. - 885 р.

закладки (0) сравнение (0)

12 ms