О книге: Галоши против мокроступов. О русских и нерусских словах в нашей речи; Эксмо, БОМБОРА, 2024

699 р.

  • Издатель: Эксмо
  • ISBN: 978-5-04-209191-9
  • Книги: Русский язык в средней школе
  • ID:15125489
Где купить

О книге


ПараметрЗначение
ISBN978-5-04-209191-9
Автор(ы)
ИздательЭксмо, БОМБОРА
Кол-во страниц288
СерияРусский без ошибок
РазделРусский язык в средней школе
Возрастное ограничение12+
Год издания2024
Количество страниц288
ПереплетТвёрдый переплёт
Бумагаофсет
Формат138x200мм
Вес0.01кг


Где купить (2)

Цена от 699 р. до 699 р. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
699 р.
825 р. -15% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

05.11.2025
699 р.
825 р. -15% Крупнейшая сеть книжных магазинов Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

05.11.2025
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
Промокоды на скидку

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Яндекс.Маркет
725 р.
03.07.2025

Описание

Новая книга известной писательницы и блогера Елены Первушиной посвящена заимствованным словам в русской речи.

В. И. Даль вот так рассчитывал примирить «славянофилов» и «западников» своего времени.

«Где же нам учиться по-русски? — спрашивал Даль. — Из книг не научиться, потому что они писаны не по-русски; в гостиных и салонах наших — подавно; где же учиться?..

Остается одна только кладь или клад — родник или рудник, — но он зато не исчерпан. Это живой язык русский, как он живет поныне в народе. Источник один — язык простонародный, а важные вспомогательные средства — старинные рукописи и все живые и мертвые славянские наречия. Русские выражения и русский склад языка остались только в народе; в образованном обществе и на письме язык наш измололся уже до пошлой и бесцветной речи, которую можно перекладывать от слова до слова на любой европейский язык».

Он писал: «Мы не гоним общей анафемой все иностранные слова из русского языка. Но к чему вставлять в каждую строчку "моральный", "оригинальный", "натура", "артист", "грот", "пресс", "гирлянда", "пьедестал" и сотни других подобных, когда без малейшей натяжки можно сказать то же самое по-русски? Разве: "нравственный", "подлинный", "природа", "художник", "пещера", "гнет", "плетеница", "подножье" или "стояло", хуже?»

Известен предложенный Далем Жуковскому перевод отрывка с современной им обоим литературной речи на тот язык, который представлялся Далю подлинно-национальным русским языком:

«Казак оседлал лошадь, как можно поспешнее, взял товарища своего, у которого не было верховой лошади, к себе на круп, и следовал за неприятелем, имея его всегда в виду, чтобы при благоприятных обстоятельствах на него напасть».

У Даля получилось так: «Казак седлал уторопь, посадил бесконного товарища на забедры и следил неприятеля в назерку чтобы при спопутности на него ударить».

Смотри также о книге.

Отзывы (0)




Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Русский язык школьный - издательство "Эксмо"

Категория 559 р. - 838 р.

Книги: Русский язык школьный

Категория 559 р. - 838 р.

закладки (0) сравнение (0)

123 ms