Отзывы на книгу: Сказки (Перро Шарль); Эксмо, 2015

578 р.

Где купить

Отзывы (13)


  • 1/5

    Продолжение Мальчик с Пальчик.
    (сказка ребёнка в маминой обработке для тех, кому тоже не понравился перевод Тургенева)
    Пошли братья домой, а Мальчик с Пальчик к правителю тамошнему побежал. Тот как раз вестей от войска ждал, дождаться не мог. Давай я тебе за небольшую плату вести принесу, - Давай, коли не шутишь, - согласился повелитель. Сбегал мальчик и принёс добрые известия. Принял его повелитель на службу, и платил преизрядно, но более всего ему платили женщины, которые просили его записочки любимым отнести, кому в действующую армию, а кому и за тридевять земель – сапоги-то были волшебные, куда хочешь послания доставляли. И заработал мальчик столько денег, что и родителям помог, и братьев всех на хорошую службу устроил. Вот так молодец оказался Мальчик с Пальчик.

  • 1/5

    Продолжаю. Мальчик с Пальчик.
    В одной местности в Средневековье жили дровосек со своей женой, дровосечихой. И дал Бог им семеро детей, да всё мальчиков. Младший из них ростиком был не по годам маленький, и наградил его Бог за это редким умом. Не любили братья своего младшего брата, вот и прозвали его Мальчик с Пальчик. Семья жила бедно, и тяжелым трудом зарабатывал дровосек на хлеб себе и своим детям. Совсем было вышли у него деньги, семью кормить нечем, а тут должен был прийти к нему сборщик податей, дабы за каждого живущего собрать с семьи по медной монете в казну местного герцога. Не было у дровосека и одного медяка, и порешил он завести детей в лес, да там и оставить. Ночью, когда дети спали, рассказал он об этом жене, та поплакала, да делать нечего - сидеть в тюрьме герцога за неуплату податей дровосеку не хотелось, да и кормить детей он бы тогда точно не смог. И вот утром отвел он детей в лес, будто на помощь отцу в собирании хвороста, и пока они собирали, ушёл потихоньку домой. А разговор это слышал ночью младший ребёнок, встал потихоньку утром, пока все спали, сбегал на речку, да набрал белых камешков, и всю дорогу у каждой развилки на тропинке оставлял по белому камешку. Когда братья оказались одни в лесу и заплакали, один он не растерялся и к утру вывел всех из лесу прямо к дому. А у родителей в то время как раз завелась денежка – на дрова наконец нашёлся покупатель, да сосед старый долг вернул, и готовилась похлебка с кусом жирного мяса. Учуяли дети запах, стали под окном. Стали родители горевать, а где же наши детки? А детки тут как тут. Накормили их родители и спать уложили. Но через год опять случилась такая же история, и перед визитом сборщика податей отвели детей в лес, да ночью родителям не спалось, и не сумел младшенький взять с реки камешки. Дали им родители с собой по куску хлебушка, положил он хлеб к себе в карман, да крошил всю дорогу. Но вечером пролетали над тем лесом птицы, да склевали все крошки, и не смогли дети дорогу домой найти. Вот видят они огонёк в отдалении. Долго они искали, откуда тот огонёк светил, и вышли они к домику каменному. Вышла к ним женщина, да сказала, что в домике том людоед живёт, только сейчас он отсутствует, потому как на охоту пошёл. Сказали ей дети, что идти им некуда, лучше уж они тут спрячутся, всё равно их в лесу волки съедят. Пришёл домой людоед, и как хозяйка не отнекивалась, вытащил детей из-под кровати, и собрался их съесть, но в доме жена уже много другой еды наготовила, и он отложил их смерть до утра, чтобы пригласить других людоедов на дичь, которая сама пришла. Уложил он их спать в комнате, где было две кровати, на одной спало семь дочерей людоеда, на другой частенько спала хозяйка, но в этот раз она ушла к мужу спать, расстроенная, что детей не удалось спасти. А были на детях дровосека семь шапочек, какие носили дети того времени, в виде колпачков, а на дочерях людоеда семь золотых веночков. А ночью точил людоед нож, и такой вжик от этого стоял, что младшей дочери людоеда не спалось, как и младшему мальчику. Тихонько прокрался он к кроватке дочерей людоедовых, и заменил веночки на колпачки, да и лёг спать спокойно. Встала тогда девочка, почуяла неладное, разбудила потихоньку сестёр. Посоветовались они, и чтобы злого не допустить, спустились в кладовку, да притащили окорока свиные, и уложили их под одеяло, только колпачки торчали наружу, точь-в-точь детишки спят. И сбежали в лес, а младшенькая всё подглядывала в окошки, чтобы подсмотреть, что будет. По утро пошёл людоед детей убивать, нащупал венки на кроватках у мальчиков, выругался, решил, что с недосыпу перепутал, пошёл к другой кровати – ну тут точно колпачки, да всех и зарезал. Из свиных окороков кровь потекла. Ушёл людоед жену будить, а мальчики проснулись да потихоньку и сбежали из дома. И девочки в лес утекли – не хотели они жить больше с людоедом и сами вырасти людоедками. Помолились они Богу, и пришла им в голову дельная мысль – нашли они местечко в глухом лесу, они то уж знали его вдоль и поперёк, развели там костёр, расчистили грядки, благо лето еще в самом начале было, поставили силки на всякую дичь, построили кой-какую избушку, пусть и не очень крепкую, да зима в той местности тёплая была, сделали запасы на зиму, да и стали жить припеваючи. Так и выросли они в лесу, а как подросли, стали ходить по окрестным деревням, продукты лесные предлагать, да так и познакомились с семью юношами, и вышли замуж за тех, кто беден, и поэтому согласен жить в лесу. Построили они в лесу деревеньку, с крепкими домиками и воротами, а еды там всякой в изобилии росло, и свой родничок бил, и родились у них нормальные детишки. И людоедиха, которой они про всё рассказали, к ним потихоньку от людоеда ушла и сделалась простой деревенской бабушкой. Она вообще-то из деревни была, не людоедиха, её когда-то замуж за людоеда выдали. А пока продолжим историю про детей, которые дальше пошли. Дети пошли домой к родителям, да в эту пору пришли в комнату людоед с женой, глядь, а там окорока свиные лежат, и ни тех детей, ни этих, никого нет. Погнался людоед за мальчиками, а жена пошла девочек искать, сразу не нашла, а потом ещё долго ходила искать, нашла всё-таки, и приходила к ним в гости, а людоеду притворилась, будто всё ходит, ищет их.
    Забились мальчики на ночь в пещеру, а у людоеда семимильные сапоги были. Бежал-бежал он в них, да и упал от усталости. И было это недалеко от пещеры, где спрятались мальчики. Услышал младшенький храп людоеда, не испугался, а пришёл потихоньку к людоеду, да снял с него волшебные сапоги, и сам в них влез – сначала смешно было, а потом они ему как раз сделались – ведь сапоги-то были волшебные.

  • 1/5

    Я продолжаю свою же рецензию. Нам с ребёнком пришлось свои Сказки сочинить, взамен вырезанных нами из книжки. Я их записала, может кому тоже пригодятся.
    Сказки Шарля Перро взамен перевода Тургенева.
    Синяя Борода. Мамина сказка.
    В древние времена, которые теперь называют Средневековьем, жили-были четверо разбойников. А люди тогда жили очень бедно, и многие ходили по дорогам, грабили прохожих, когда дома есть становилось нечего. И вот напали они на богатый караван, но не тут-то было – убили их всех стражники, и умерли они быстрой смертью, и лишь четвертый, младший из всех, душа которого была затронута разбоем в меньшей степени, успел перед смертью воззвать к Богу и раскаяться.
    Вот пришла очередь их душ попасть к Богу, да не пустили их в Светлое Царство, и послал Бог душам их испытание. Родились они опять в той же местности, да на этот раз все хорошенькими девушками. Младший разбойник и тут родился позже всех, именно о нем и наша история. Стоило девушке подрасти, как посватался к ней богатый человек, о котором самые дурные слухи ходили – что у него неизвестным образом пропали уже три предыдущих жены. А Бог шельму метит – была у того человека борода до того черная и блестящая, что аж синевой отливала, по ней-то его и прозвали Синяя Борода. И устроил тот богач пир большой, пригласил родителей девушки, и ее саму с друзьями и подружками. И так роскошь его замка всем понравилась, что порешили родители отдать девушку замуж за него, и тотчас же поженили. А семья была бедная, девушка боялась ослушаться родителей, хотя и плакала и перед свадьбой, а делать нечего. Прожила она в замке Синего Бороды припеваючи шесть недель, и тут собрался муж по торговым делам. Дал он ей ключи от всех своих кладовых, и от комнат с деньгами, и от всех залов, и амбаров, и подвалов с добром, и дал ключ особый от комнаты потайной, и велел девушке под страхом смерти не заходить в ту комнату. Уж так он ее стращал, так кары всякие сулил за посещение той комнаты, что разгорелось у девушки любопытство. Ах, не была бы она в прошлой жизни разбойником, не было бы у неё и тяги к сокровищам спрятанным. Только он уехал, закатила она пир в замке, позвала она к себе своих братьев и сестру, которым не нравился Синяя Борода, и не хотели они навещать девушку в его присутствии. И друзья-подружки на тот пир набежали, ибо слава о богатствах Синей Бороды у всех на устах была. А пока они пировали, побежала девушка в заветную комнатку, ибо любопытство её было сильнее страха. Подкинул ей Бог в голову мыслишку, что не худо бы и остановиться, да куда-там. Повернула она ключ в замке, вошла, а там темно, как в чулане пыльном, тут бы ей повернуть назад, ан нет. Пошла она дальше и увидела скелеты тех бедных девушек, которые были женами Синей Бороды до неё. Что до нас, то мы скажем, что в них были души тех самых разбойников, что не раскаялись перед смертью. Теперь то они познали, как это гадко – других убивать, и вряд ли их души ещё раз захотят стать разбойниками и убийцами. Что до нашей героини, испугалась она, да и убежала из этого места. Но не тут-то было – ключ у неё в руке был волшебный, и он покраснел, как бы она не пыталась его оттереть. Тут неожиданно вернулся в замок Синяя Борода, видно, что-то почуял. Увидел он молодую жену и потребовал назад ключи. Принесла она ключи, а про маленький ключик от тайной комнаты притворилась, что забыла. Разгневался Синяя Борода, сказал, что пойдёт точить нож, если не принесёт она ключ. Девушка ушла в каморку, попыталась ещё раз оттереть песком ключ, да куда-там – ключ был волшебный. Заплакала она и стала молить Бога о помощи. А в это время ехали к ней на пир её братья. Вышла девушка из комнаты, попросила сестру подняться на башню посмотреть, не едут ли люди, не скачут ли всадники. Нет, тишина, - отвечает сестра Анна. Пошла она к Синей Бороде, отдала ключ. Готовься теперь к смерти, - сказал Синяя Борода и стал точить нож. Пыталась девушка молить его о пощаде, но без толку. Стала она спрашивать сестру Анну, не едут ли всадники. Нет, тишина – отвечала сестра Анна. Стала она плакать и слезами пытаться злодея разжалобить. Но был он неумолим и всё точил нож. Побежала она к сестре, и тут увидела та пыль вдалеке, будто от всадников. Пошла девушка обратно, попросила его дать времени Богу помолиться. Подождал немного Синяя Брода, потом поднял нож, замахнулся, но тут распахнулась дверь и вошли братья. А надо сказать, один из них служил в страже, другой в кавалерии. Достали они один саблю, другой шпагу, и проткнули они Синюю Бороду, как поросёнка на вертеле. Тут бы и сказке конец, да можно ещё-кое что добавить. В награду за перенесённое испытание Бог дал девушке всё состояние Синей Бороды, он был сказочно богат, а наследников у него не было – прошлых-то жён он всех убил. Девушка дала хорошее приданое своей сестре Анне и выдала её замуж за хорошего человека, дала братьям хорошие земельные угодья, так что не надо им было больше службу нести, и сама вышла замуж за хорошего, но бедного человека – сама то она теперь вон как богата была. И жили они все долго и счастливо, и благодарили Бога за счастливое избавление.

  • 1/5

    Книга нам с ребёнком не понравилась настолько, что взяли ножницы и отрезали из книжки две последних Сказки. А потом беседовали о том, что такое жестокое средневековье и как неправы бывают переводчики, оставляющие все слишком близко к первоисточнику. Сидели и придумывали свои версии сказок. Всё-таки издательству стоит задуматься, что и для кого они издают. Картинки и правда роскошные, но психотравма с такими картинками...

  • 5/5

    На мой взгляд книга не для маленьких детей! Нам её подарили на день рождения. Читая её ребенку приходилось постоянно перефразировать. После спящей красавицы вообще положила на полку, например, " И произнесла это она тоном людоедки, которой хочется человеческого мяса" повергла нас с мужем с ступор да и рано ещё нашим деткам знать это. Теперь перед покупкой книг, обязательно читаю что написано внутри. Хотелось бы побольше добрых сказок, таких какие были у нас в детстве.

  • 5/5

    Нам подарили такую книгу. Мне очень понравилась. Отличный текст! Иллюстрации шикарные! Рекомендую!!! Дочке 3 года-зачитываемся!

  • 5/5

    Ищу сыну Сказки, все в Лабиринте пересмотрела, но не нашла то издание, которое считаю лучшим по качеству иллюстраций, в исполнении Б.Дехтерёва...
    А это издание довольно хорошо, но мне кажется недостаточно изящным, много пестроты...
    А возможно,дело просто в том, что каждый ищет картинку из детства..

  • 1/5

    ПОЗОР ВСЕМУ ИЗДАТЕЛЬСТВУ!!!
    Очень красивая книга с ТАКИМ переводом, что невольно мурашки по телу бегут. Скорее всегно это не тот Тургенев И.С., классик, а нечто непонятное. Русский язык хромает в каждом предложении. Складывается ощущение, что собрались пара человек, плохо знающих русский язык, грамматику и вольно пересказали Сказки. Особенно впечатлил "Мальчик с пальчик" :"Жил- был дровосек со своей дровосечихой..", и постоянные "ибо", и т.д. Извините, но книги этой больше нет, поэтому какие-нибудь еще словесные изыски я не напишу... Интересно рецензоры читают то, что пускают в печать?!

  • 5/5

    Хотела бы добавить немного к уже сказанному.
    Представляю негодование Светланы Николаевны по поводу перевода сказок.
    Но это действительно почти полный перевод сказок Шарля Перро...Почему почти??? Потому что в спящей красавице мать принца не сама бросилась в котел,а принц ей в этом посодействовал.))))
    У меня была книга 1991года издания с иллюстрациями Трагоутов,и в полном переводе.До сих пор помню свое недоумение,после прочтения...книжечку быстренько спихнула подружке.Теперь жалею, из-за Трагоутов.
    Поищу другое издание.

  • 4/5

    Увидела эту книгу в магазине: картинки приятные и много. Но текст очень тяжелый. Читать маленькому ребенку невозможно, совершенно ничего не понятно из-за громоздких конструкций в предложении или слишком уж вычурных слов. Жаль, так хотелось купить.

  • 5/5

    Купила книгу прочитав отзывы, посмотрев иллюстрации, т.к. ребенку дошкольного возраста они очень важны,и иллюстрации к сказкам оправдали мои ожидания, они превосходные,красочные.Но перевод сказок явно не для дошкольника.Так например сказка "Спящая красавица" на моей памяти заканчивалась тем, что принц поцеловал, проснулась, поженились- конец.А в переводе Тургенева:поженились, но втайне, родилось двое детей, после старая королева, во время отсутствия сына, приказала подать ей на обед свою внучку,внука,невестку.Но планы не удались,цитата: "людоедка бросилась в кадушку" , КОНЕЦ:"король очень огорчился, ибо все-таки она была его мать, но прекрасная супруга и дети скоро его утешили" .

  • 1/5

    Книга вполне может рассматриваться как подарочный вариант.Содержание:
    -Подарки феи
    -Спящая красавица
    -Красная Шапочка
    -Кот в сапогах
    -Золушка
    -Синяя Борода
    -Мальчик с пальчик,
    то есть самые известные Сказки.
    Иллюстрации абсолютно на каждой странице.Мое мнение-эта книга для чтения родителями детям или для чтения детьми средней школы.Для младших может быть тяжеловат средний шрифт.

  • 4/5

    В книге самые известные Сказки Ш. Перро. Примечательна тем, что перевод Тургенева, что неплохо, т.к. современные переводчики нередко коверкают тексты. Картинок очень много, книга красочная, яркая. Бумага плотная, шрифт средний, читать удобно.



Где купить (1)

Цена от 578 р. до 578 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
578 р.
620 р. -7%

24.06.2024
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
677 р.
10.09.2021
Буквоед
527 р.
24.12.2022
book24
532 р.
27.12.2022

Описание

Волшебные сказки Шарля Перро - это всегда интересный сюжет, неожиданные повороты событий, опасности и чудеса и обязательно счастливый конец. В этот сборник вошли сказки про Кота в сапогах, Красную Шапочку, Синюю Бороду, Мальчика-с-пальчик, Золушку и многие другие.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый (7БЦ)
ИздательЭксмо
Год издания2015
СерияЛучшие сказочники мира
Кол-во страниц152
ПереводчикТургенев, Иван Сергеевич
РазделСказки зарубежных писателей
ISBN978-5-699-37550-9
Количество страниц152
БумагаОфсетная
Формат265.00mm x 205.00mm x 20.00mm
Вес0.79кг
ХудожникВласова Анна Юльевна
Страниц152
Переплёттвердый
Размеры26,00 см × 20,50 см × 2,10 см
ТематикаСказки
Тираж109000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Эксмо, Эксмодетство"

Категория 462 р. - 693 р.

Книги: Классические сказки зарубежных писателей

Категория 462 р. - 693 р.

закладки (0) сравнение (0)

13 ms