Отзывы на книгу: Как Братец Кролик победил Льва; Мелик-Пашаев, 2014
- Издатель: Мелик-Пашаев
- ISBN: 978-5-00041-040-0
- Книги: Зарубежная проза для детей
- ID:1726972
Отзывы (8)
- Книжный шкаф детям — 3 Октября 2017
И все-таки иллюстрации потрясающие! Только ради них стоит иметь такую книгу в домашней библиотеке.
С детства люблю эти озорные сказки, поэтому с удовольствием читаю их своим деткам. - Мама-Почитайка — 4 Августа 2017
Сказками Северной Америки, которые как раз о Братце Кролике, занята половина книги (их здесь 6 сказок). Вторая половина книги посвящена сказкам Центральной Америки, Африки, Индии и Японии.
В основном тема всех сказок это хитрость. Помните Братец Кролик выпутывался из любой передряги, благодаря своей хитрости и глупости злодеев? Вот такие сказки и в других странах автор подыскал для этой книги.
Все очень смешные! Мой сын читает самостоятельно и много смеется – юмор приличный и понятный в 6 лет. Книга создана для самостоятельного чтения: шрифт удобный и крупный, сказки короткие, бумага плотная, иллюстрации есть большие, но самые прикольные маленькие – они всегда «в тему».
Знакома мне в книге только одна сказка «Обезьяна и Медуза» - помните мультик, где Черепаху Дракон отправил за обезьяньей печенью, а тут Медузу, в остальном очень похожий сюжет.
Любимой у нас стала сказка Индии «Шакал и Аллигатор». В ней Шакал перехитрил Аллигатора аж 6 раз и всегда по-разному. Сын ухохатывается! В сказке Аллигатор с помощью всяких хитрых уловок пытается спрятаться, чтобы съесть Шакала, но тот с помощью своей смекалки вынуждает его каждый раз выдать себя.
Качество книги просто отличное! - GTT — 31 Мая 2016
Качество книги отменное, иллюстрации замечательные, бумага плотная. Из цикла "Сказки дядюшки Римуса всего - то 6 сказок и в сокращении- какой-то Михаил Гершензон здесь странный, не похожий на себя . Уже нет дядюшки Римуса, нет и Джоэля, хотя переводчик тот же. Вдруг появилась сестрица Лисица, и если в сказке от том, "Как бр. Черепаха победил сестрицу Лисицу" она нарисована в платье, как приличная сестрица, то в другой сказке в этой книге -"Как бр.Черепаха победил бр.Медведя" среди присутствующих у матушки Мидоус именно сестрица Лиса следила за огнем, братца Лиса там как-то не наблюдалось, а когда веревку тянули-странно видеть брутальную сестрицу Лисицу в ковбойском прикиде с сигарой в пасти.
Сказка про Льва очень жестока, на мой взгляд.
Остальные 8 сказок- разные сказки, разных народов, интересные. - Тарасенкова Наталья — 28 Сентября 2015
Хм, в Лабиринте автором книги заявлен Джоэль Харрис, однако, как я её ни вертела, как ни искала, но не нашла в ней указания на автора. Может я ослепла? И просто не увидела? Везде указаны её название и переводчик Гершензон. В содержании перечень под названием:
Сказки Северной Америки
Сказки центральной Америки
Сказки Африки
Сказки Индии
Сказки Японии
Почему стала искать автора (я не сразу заметила, что книга без автора), прочтя сыну первую сказку - возникло ощущение, что это не Джоэль Харрис. Кроме приставочки "братец", "сестрица" - перед названием животных - между сказками из данной книжечки и розовой книги нет ничего общего. Нет того особого соуса, слога, колорита, как в сказках из розовой книги. Мы хохотали всей семьёй над ними, а в зелёной кгиге, даже то, что помещено в неё из розовой (где вместо братца лиса, - сестрица лиса) - лишено самого смака, с которым вёл свой рассказ дядюшка Римус.
Может я ошибаюсь? Тогда поправьте меня. - Читалкины — 10 Февраля 2015
Брала эту книгу все-таки как продолжение "Сказок дядюшки Римуса", а здесь в большинстве своем те же сказки, но в другом переводе. Немного покоробила трансформация Братца Лиса в Сестрицу Лису ... читаю и каждый раз приходится перефразировать, поскольку ребенок привык к Братцу Лису из первой книги. Если честно, то можно было удовлетвориться и одной книгой. Очень трудно их увязать с таким разным переводом.
Хотя каждая сама по себе отличная книга с прекрасными иллюстрациями. - Квашук Наталья — 1 Апреля 2014
Увидела в продаже книгу и не задумываясь заказала. Это же сказки моего детства. Нисколько не разочарована покупкой. Замечательные сказки, прекрасные иллюстрации, крупный шрифт, плотная бумага. Приобрела книгу для трехлетнего ребенка, попробовали читать, еще рановато, но картинки очень понравились, забрать книгу было невозможно. Удачное приобретение.
- Сосорева Надежда — 26 Марта 2014
Как увидела обложку книги - за секунду вспомнила книгу из детства Сказки дядюшки Римуса, и купила не задумываясь! В восторге! Чудесные иллюстрации, бумага, впрочем Мелик-Пашаев для меня одно из самых любимых и достойных издательств. всегда радует чудесными, добрыми и качественными книгами.
- NM — 9 Марта 2014
Неизвестно, когда поступит в продажу, поэтому пару слов от издателя. Твердый переплет, формат 198 х 257 мм, 96 стр. Шрифт крупный (годится для чтения детьми). Перевод и пересказ сказок классические. Картинки - то, что надо. Беру, понадеявшись на репутацию издателя!
Добавить отзыв
Где купить
Последняя известная цена от 670 р. до 2499 р. в 4 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 869 р. | |
Буквоед | 670 р. | |
Подписные издания | 864 р. | 19.03.2023 |
Яндекс.Маркет | 2499 р. | 21.03.2024 |
Описание
Впервые эта книга вышла в свет в 1935 году. В сборник вошли северо-американские, африканские и азиатские сказки в переводе и гениальном художественном пересказе Михаила Гершензона. Чуть позднее (1936 г.) из североамериканских сказок "выросли" хорошо известные "Сказки дядюшки Римуса".
Герои сказок попадают в разнообразные житейские ситуации. Смышлёный Братец Кролик ловко обманывает алчного Льва, бесстрашный Баран обращает в бегство Леопарда, хитрый Заяц перебирается через море на другой остров по спинам аллигаторов. Каждая история прочитывается на одном дыхании.
Неповторимые образы персонажей - лукавых и искренних, хитрющих и простодушных, коварных и доверчивых, умных и глупых, задиристых и тихонь - мастерски запечатлел художник Латиф Казбеков. Лирик, философ и фантазёр по натуре, он сделал книгу максимально познавательной для ребенка, обыгрывая всевозможные этнографические детали различных национальных культур и последовательно наряжая очеловеченных зверей в ковбойские наряды, японские кимоно, индийские сари, африканские юбки, головные уборы индейцев.,
Для дошкольного и младшего школьного возраста.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Харрис Джоэль Чандлер |
Переплет | Твёрдый |
Издатель | Мелик-Пашаев |
Год издания | 2014 |
Кол-во страниц | 96 |
Формат | 84х108/16 |
Переплёт | твердый |
Год публикации | 2014 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 96 |
Страниц | 96 |
Переводчик | Гершензон М. |
ISBN | 978-5-00041-040-0 |
Размеры | 26,00 см × 20,50 см × 1,20 см |
Тематика | Сказки |
Тираж | 5000 |
Книги: Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Мелик-Пашаев"
Категория 536 р. - 804 р.
Книги: Классические сказки зарубежных писателей
Категория 536 р. - 804 р.