Отзывы на книгу: Долой огуречного короля (Скобелев Михаил Александрович (иллюстратор), Френкель Павел (переводчик), Нёстлингер Кристине); Мелик-Пашаев, 2022

от 586 р. до 760 р.

  • Издатель: Мелик-Пашаев
  • ISBN: 978-5-00041-228-2
  • Книги: Зарубежная проза для детей
  • ID:1789383
Где купить

Отзывы (16)


  • 5/5

    Читая эту книгу, надо все время задавить один и тот же вопрос: почему именно в тот момент и именно в этой семье появился Куми-Ори? Если вдуматься, то, хоть повествование юмористическое, но в семье серьезный кризис: отец тиран (спасибо, что до рукоприкладства не дошло), мать занимает позицию мужа, хотя и не согласна с ним, дед вообще отстранился, старшая дочь сама не до конца все понимает, но видит, что так не должно быть, средний сын вообще доведён до нервного срыва, а младшенький всех закладывает, не понимая зачем, но главное - отцу. Этот огуречный Король - олицетворение семейной проблемы и появился он не спроста, а, главное, что решение пришлось принимать детям и они же спасали маленький народ, который олицетворял уже их самих. Смешная книга, с глубоким смыслом. Советую прочитать!

  • 5/5

    Очень дешевое издание, бумага низкого качества. Не стала выкупать, однозначно не стоит таких денег.

  • 5/5

    Книгу купила случайно, на книжной выставке. Читали с ребёнком 8 лет. Все в восторге! Интересно, оригинально, современно, иронично. Must have для домашнего чтения всей семьей.

  • 5/5

    Это прекрасная книга: без неубедительного и глупого морализаторства - и о самых важных вещах

  • 5/5

    Книга стоит того, чтобы её прочитать. Рассчитана она всё таки на средний школьный возраст, не на младшего школьника. Сыну 10 лет- книга его не зацепила, мальчику-соседу-13, так он говорит, что интересно.

  • 5/5

    Книга из моего далекого детства! Книга, за которой мы шестиклассники записывались в очередь в библиотеке и ждали по 3 месяца!!!
    Как здорово, что Ее переиздали и как жаль, что такой многоуважаемый и широкоразрекламированный магазин Лабиринт ОТКРОВЕННО НАЖИВАЕТСЯ НА ЧИТАТЕЛЯХ! Объявили скидку в чёрную пятницу , перед этим подняв цену на 20%. Ещё недавно эта книга стоила 704 р., сейчас 852 р. Вот вам дорогие читатели и "чёрная пятница" от Лабиринта!!! Сплошное разочарование - так наживаться на детях и их родителях!

  • 5/5

    Вообще, книга замечательная. Она доставила мне много приятных минут в детстве. Кстати, сохранилась до сих пор. Перевод великолепный - замечательный сочный язык. Прочитали с сыном (10 лет) - до сих пор говорим друг другу " у ти бозе мой". Рекомендую всем.

  • 5/5

    Урааа! Наконец-то эту книгу переиздали! В детстве перечитывала не раз эту книжку! Есть еще несколько книг, которых жду с нетерпением:
    Сипсик
    "Венок из колокольчиков" - Пивоварова
    Слепухин - продолжение "Перекрестка"

  • 2/5

    Сегодня получили долгожданную книгу и очень разочарованы. Не содержанием, конечно. Такое дорогое издание, а качество безобразное, бумага желтоватая и шершавая, утолщённая газетная! Никак не соответствует заявленной цене.

  • 5/5

    Настоящая литература.Сюжет, язык, ПЕРЕВОД!!!!
    Ребенок прочел 2 РАЗА подряд!!!!

  • 5/5

    Глазам не поверила, когда увидела книгу в продаже! Чудо! Мы с ребенком прочитали ее в электронном варианте, хохотали до слез, одна из самых смешных книг. Хотя и узнали мы о ней из списка "самые смешные детские книги". Она превзошла наши ожидания. Хотя при чтении книги понимаешь, что смысл то совсем не детский, но тем она и дорога, что не просто "пустышка" на один раз. Про содержание писать не буду, выше рецензенты уже описали. Но как только я увидела, что книга появилась в продаже, не раздумываясь заказала сразу несколько экземпляров, детей много, это будет ПОДАРОК.

  • 4/5

    Если кого-то смущает подростковый сленг - значит, тот не помнит самого себя до 18 лет. Ну не может обычный подросток, не очень любящий учёбу и не всегда ладящий с родителями (что, вы были паинькой и учились только на "5"?), говорить на литературном языке. Без этих выражений книга была бы намного скучнее и нежизненнее. Огромное спасибо переводчику.

  • 5/5

    Ура! Ура! Ура!
    Переиздана моя любимая книга! Как же я ее обожал в свои среднешкольные времена! Буквально сам проживал жизнь мальчишки Вольфи! Мне казалось, что мы с ним мыслили одинаково, переживали "конфликты поколений" тоже одинаково, и конечно в похожих трудных ситуациях я бы поступал, как Вольфи .А поскольку я был один у родителей, то слегка завидовал моему кумиру, потому что у него была такая классная сестра. А еще я прямо умирал со смеху на страницах про тыкво-огурца. А уж его накрашенные ноготки!!! А его псевдоязык - просто восторг! Хотя, конечно, в том возрасте я вообще не думал о лингвистических достоинствах книги, это сейчас я сам филолог и понимаю, что перевод книги виртуозно выполнен отличным переводчиком.
    Автор книги Кристине Нёстлингер представляется мне задиристой и озорной, хорошо знающей мир детей и подростков, их лексикон и возрастные проблемы. Она написала много хороших книг, некоторые выходят и в КомпасГиде, и в Самокате. Но "Огурцарь", на мой вкус, самый лучший.
    Мои дети еще не совсем в том возрасте, чтобы в полной мере оценить эту книгу, но я уверенно беру ее "на вырост".
    Еще один момент не могу обойти вниманием: "Мелик-Пашаев" по своему обыкновению сделал высококачественный препресс, а латвийская типография достойно напечатала книгу. Получилось прекрасное во всех отношениях издание.

  • 5/5

    Книгу читала в детстве.Помню, что не понравилось. Скучно. Слишком политично. Взяла сейчас, перечитала. Нет. Не нравиться.

  • 5/5

    Да, книга рекомендуется детям 8-12 лет, а также их родителям. Очень правильно написано.
    Я впервые прочла "Долой огуречного короля" лет в 10-11 (может быть, в 8 лет и рано, в 10 - точно можно). Думаю, многие, как и я, увидят что-то от себя в семье, описанной в этой книге. Глава семейства Хогельман живёт в своём мире, живёт своими абстрактными представлениями о детях: ему нужны дети, у которых нет проблем, которые хорошо учатся, не употребляют нехороших слов, и которых "видно, но не слышно". Отца умиляет младший сын-дошкольник Ники, а с двумя старшими всё уже не так просто. Он не хочет видеть, что Вольфганг взрослеет, что у него проблемы с учёбой. Дочь - уже девушка, у которой есть поклонники. Он не хочет знать, что у жены есть свои интересы. И даже дедушка, мудрый, поживший, опытный человек, уже не может вправить мозги взрослому сыну.
    Двенадцатилетний Вольфганг понимает, что отец не идеален, он холоден, требователен и в то же время лебезит перед начальством, мечтает о карьерном росте. И автор показал нам эту ситуацию в виде абсурдного, безумного и в то же время логичного фарса: для папы-Хогельмана отвратительная ожившая картошка значит гораздо больше, чем родные - просто потому, что у этой картошки на голове корона. И автор не зря повёл повествование от лица Вольфганга: он хотел, чтобы именно мальчик, которому в семье особо не дают высказаться, рассказал своими словами, без "учителя немецкого" о том, что он думает и чувствует.
    С моей точки зрения, книга Нестлингер - это своеобразная психотерапия, повесть о том, что разные люди и разные поколения могут общаться. Оказывается, и мама не такая уж легкомысленная блондинка, с ней можно поговорить, и она всё поймёт, и сестра-ботаник на самом деле не вредная, и даже нудный учитель математики окажется не таким плохим. Да и папа может начать понимать, что был неправ :)
    PS: книга в этом переводе и с этими иллюстрациями была издана в глубоко советское время (1976 год) тиражом 100 000 экземпляров. Я её брала в детской библиотеке. Уж на что детей в СССР от всего оберегали, а советская цензура всё-таки сочла, что двенадцатилетний парень может, например, сказать в адрес ухажёра сестры "бестолочь безмозглая" и "очкастый баран", и это не будет грубой лексикой, площадной бранью и т.п.

  • 5/5

    Так рада, что вновь выйдет эта книжка: в детстве очень любила ее, но потом как-то "зачитали" друзья и соседи. Хотя все книги детства храню, а эту ну никак найти не могу. Жду переиздания с нетерпением!!! И самое важное, что опять книга будет с иллюстрациями Михаила Скобелева - они самые лучшие из всех, что были придуманы другими художниками (не русскоязычные издания).
    А в начале 90-х у нас вышел же еще и телеспектакль по этой книге!



Где купить (3)

Цена от 586 р. до 760 р. в 3 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
760 р.
1140 р. -33% Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

27.06.2024
680 р.
1020 р. -33% Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

28.06.2024
586 р.
1000 р. -41%

24.06.2024
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
1016 р.
Буквоед
899 р.
23.03.2023
Подписные издания
588 р.
31.01.2023
book24
1015 р.
06.02.2023

Описание

Австрийская писательница Кристине Нёстлингер написала очень весёлую книжку - "семейный роман", который было бы неплохо прочитать не только детям, но и взрослым.

Однажды добропорядочная австрийская семья Хогельманов, состоящая из мамы, папы, деда, двух мальчиков и одной девочки, обнаруживает на своей кухне странное существо. Выглядит оно как тыкво-огурец, да еще и с короной на голове. Говорит на ломаном человеческом языке. Считает себя царём нижнего подвала, которого изгнали подданные. Велит любить себя и жаловать, а также всячески ухаживать за ним и кормить проросшей картошкой. Дети и взрослые, попавшие в такую нелепую, смешную и прямо-таки фантастическую ситуацию, повели себя по-разному. Например, отца семейства эта "тыква-мыква" буквально водит за нос.

Несмотря на общую развлекательную интонацию, книга, несомненно, весьма поучительная и многоплановая: в ней затронуты и педагогические, и психологические, и даже политические темы. Но главное - это "проблема "отцов и детей".

Кристине Нёстлингер позволяет своим читателям любых возрастов взглянуть на себя со стороны - серьезно, но с улыбкой, а временами - с заразительным смехом. Во время дружного семейного чтения книга доставит огромное удовольствие и своим феерическим сюжетом, и блестящим переводом Павла Френкеля, создавшего неожиданные словообороты и слогосочетания, и динамичными рисунками мэтра книжной иллюстрации Михаила Скобелева. Если же в семье назрела конфликтная ситуация (выражаясь языком Огурцаря, "времена назверели"), возможно, Его Светлость Черепушка Огуречная научит детей принимать самостоятельные решения. А взрослые начнут уважать интересы повзрослевших детей и научатся подмечать у себя "королевские" черты: мелочное придирство, излишнее самомнение и привычку к домашней тирании.

Рекомендуется детям 8-12 лет, а также их родителям.

Долой огуречного короля (Скобелев Михаил Александрович (иллюстратор), Френкель Павел (переводчик), Нёстлингер Кристине) - фото №1

Долой огуречного короля (Скобелев Михаил Александрович (иллюстратор), Френкель Павел (переводчик), Нёстлингер Кристине) - фото №2

Долой огуречного короля (Скобелев Михаил Александрович (иллюстратор), Френкель Павел (переводчик), Нёстлингер Кристине) - фото №3

Долой огуречного короля (Скобелев Михаил Александрович (иллюстратор), Френкель Павел (переводчик), Нёстлингер Кристине) - фото №4

Долой огуречного короля (Скобелев Михаил Александрович (иллюстратор), Френкель Павел (переводчик), Нёстлингер Кристине) - фото №5

Долой огуречного короля (Скобелев Михаил Александрович (иллюстратор), Френкель Павел (переводчик), Нёстлингер Кристине) - фото №6

Долой огуречного короля (Скобелев Михаил Александрович (иллюстратор), Френкель Павел (переводчик), Нёстлингер Кристине) - фото №7

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвёрдый
ИздательМелик-Пашаев
Год издания2022
Кол-во страниц144
Возрастные ограничения6
Формат70х100/16 шитая
АвторыНёстлингер К.
Переплёттвердый
Год публикации2017
ЯзыкРусский
Количество страниц144
Особенностибез особенностей
Количество книг1
Тип обложкитвердая
Возрастное ограничение6+
Жанррассказы и повести
Полунисекс
АвторНестлингер Кристине
Вес0.408
ИздательствоМелик-Пашаев
РазделСказки зарубежных писателей
ISBN978-5-00041-228-2
Размеры17,50 см × 24,60 см × 1,80 см
Язык изданияРусский
Страниц144
Переводчик Френкель П.
ТематикаСказки
Тираж5000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современные сказки зарубежных писателей - издательство "Мелик-Пашаев"

Категория 468 р. - 703 р.

Книги: Современные сказки зарубежных писателей

Категория 468 р. - 703 р.

закладки (0) сравнение (0)

41 ms