Отзывы на книгу: Русские сказки (Рольникайте М.); Речь, 2017

от 1461 р. до 3971 р.

  • Издатель: Речь
  • ISBN: 978-5-9268-2503-6
  • Книги: Русские народные сказки
  • ID:1789498
Где купить

Отзывы (14)


  • 5/5

    Книга хорошая . Ждём переиздания книги ,, Русские народные сказки ,, 1956 года

  • 5/5

    Замечательные сказки, приятный слог!

  • 5/5

    Сказки, скорее всего, не совсем народные, ну или просто не особо древние. Слишком много торжества справедливости, в том числе, социальной, в концовках. Хотя есть сказка, сюжетом очень напоминающая Бову-Королевича. И много по-настоящему интересных сюжетов с четкой внутренней логикой.
    Иллюстраций немного, похожи на лубок. В стиль сказок вписываются.
    Брала по акции за 279 рублей. Этих денег книжка однозначно стоит.

  • 5/5

    Начала с предисловия... и не могла оторваться! Это сказки севера России. С таким трудом, с такой любовью собранные. А главное, хорошо пересказанные. Ни одна не скучная! При этом не длинные и подойдут детям любого возраста. Восхищает язык: при наличии присказок он не кажется вычурным и старинным. Как хорошо, что переиздают книги, составленные хорошими фальклёристами, хорошо отредактированные, а то многие современные переводы читать страшно и язык сломать можно, я уже не говорю об ошибках... Советую! Покупайте, пока по скидке.... детям, внукам, правнукам... и себе... устроим семейные чтения за вечерним чаем вместо сериалов.

  • 5/5

    Я не верю своим глазам!!! Эта книга моего детства, правда моя уже изрядно потрёпана. Но я очень берегла её, сыну читала сама, никому не доверяла мою любимицу))). Обязательно приобрету и она будет лучшим подарком моей младшей племяннице!!!

  • 4/5

    Очень добротный сборник сказок. Но!!! Очень мало иллюстраций. на сайте написано, что от 6 лет, наверно, так и есть. Хотя и шестилеткам, думаю, будет МАЛО иллюстраций.
    Внешнее оформление книги и качество печати - очень хорошее.

  • 3/5

    Купила ребенку очередную сказку из серии Дар речи. На книге формат 0+, на сайте 6+, похоже у издательства путаница с возрастом.. Предыдущие Украинские, Болгарские, БелоРусские сказки с ребенком читали, ему нравилось... там много иллюстраций и коротких сказок.. Эта же книга для ребенка 4 лет сложная, очень длинный сюжет сказок, ребенок не поспевает за сюжетом и очень мало картинок, шрифт мелкий.. Для детей не рекомендую. Есть много русских сказок в более легкой обработке.

  • 4/5

    У меня сохранилась книга 1987 года издания. Это книга моя самая любимая до сих пор (мне 40 лет). Сказки, которые в ней, несут в себе тепло и поучение (ненавязчивое), которые так необходимы детям (а иногда и взрослым).

  • 5/5

    Спустя четыре месяца после покупки книга наконец прочитана. Ну что я могу добавить к своему более раннему отзыву? Только одно – покупайте и наслаждайтесь замечательным русским словом. Этот сборник вошел в мой список книг, обязательных к покупке в домашнюю библиотеку. Всё в нем ладно, чудно и к месту. Я не буду вывешивать здесь замеченные опечатки – они были, но единичные, в основном пунктуация (пара-тройка отсутствующих запятых в однородных членах и единожды точка в конце предложения
    в одном слове показалось, что пропущена буква при склонении – конь Орош Вещий, коня Ороша Вещего – попалось написание "Орша"). Эта книга ценна своим содержанием.
    Потрясающая вступительная статья "Поговорим о сказке" настолько увлекательна, что я буквально не могла от нее оторваться. Выдающийся фольклорист и писатель Александр Николаевич Нечаев так глубоко и так легко вводит читателя в мир бытования, собирания и изучения сказок, что кажется – ты уже сам сидишь летней белой ночью в рыбачьей избушке на сёмужьей тоне, ешь наваристую уху, пьешь терпкий чай и уплываешь в волшебные дали, внимая приглушенному голосу сказочника: "В некотором царстве, в некотором государстве, а именно в том, в котором мы живем, на гладком месте, как на бороне, от дороги в стороне жили-были старик со старухой..."
    Какой же красивая, сочная, образная, шутливая речь! Как же это вкусно читать!
    "С тех пор стали они жить-поживать, беды никакой не знать. И я там был, пиво пил, по усам текло, а в рот не попало. Дали мне синь кафтан, я иду и хвалюсь: "Вот у меня синь кафтан", а птица на кусту сидит и говорит: "Скинь кафтан". Скинул я кафтан. Тут и сказке конец".
    Обязательно начните чтение со вступительной статьи: узнаете, как записывались эти сказки в экспедициях на Север, кто и кому их рассказывал (тут-то и становится понятно, что основной слушатель многих сказок – не дети малые, а взрослые мужики-промысловики, оторванные от дома и коротающие перерывы между тяжелой работой за беседами и сказками), как сотрудники радио, не понимающие психологию, драматургию рассказывания сказок, безуспешно пытались записать выступление сказочника Коргуева, оставленного наедине у микрофона (не понимали люди, что сказка требует слушателя и зрителя, это актерское действо, не монолог-бубнёжка)... Как у одних сказочников сказка имела чисто народные корни, а у других, грамотных, вплетала в себя истории, прочитанные рассказчиком в печатной книге (вот он, этот обратный ход литературы в фольклор!). Как сказочники в 30-е годы переделывали старинные сказки на новый лад (сказка про аэроплан). Как погибло во время войны целое собрание сказок, записанных Нечаевым от сказочника матроса Свиньина и других беломорских сказителей (читаешь это с болью в сердце: война уничтожала не только материальную культуру, но и буквально память, душу народную – многие потери невосполнимы, никакими репарациями и реституциями этот ущерб не возместить). И многое, многое другое, ярко и эмоционально рассказанное писателем, всю жизнь посвятившим исследованию русских сказок.
    Чтобы вы не сомневались перед покупкой, процитирую еще один фрагмент из этой статьи целиком. Сначала я хотела сэкономить время и скопировать его из интернета. Но оказалось, что нет этого предисловия нигде! Тем важнее процитировать его хотя бы здесь:
    "Когда мне было семь лет, спросил я тетку Татьяну:
    - Откуда взялись домовые, водяные, банные, лешие?
    Ни малейшего сомнения в их существовании у меня в ту пору не было, но хотелось узнать, как и откуда они появились.
    У Татьяны Ивановны сомнений в их существовании тоже не было, и она со знанием дела вполне уверенно объяснила:
    - Видишь, когда самый старший андел возгордился: "Дескать, и мне надо такую же честь воздавать, как самому Богушку!" И подбил многих младших анделов. Те стали на его сторону. Кричат, галдят: "Мы за него горой стоим!" Богушко сперва смутьянов добром урезонивал, уговаривал смириться. Потом вышел из терпения, и начали они со старшим анделом бороться, и до драки дело дошло. Богушко-то пересилил, попятил того старшего андела, попятил по небу-то и спихнул смутьяна в дырку, а он, нечестивец, тяжелый был. С неба упал и сквозь землю провалился, да и там в преисподней и остался, обосновался: "Вот тут и будет мое царство – ад, здесь я буду царевать!" С тех пор и стал он называться Сатаной, царем преисподней.
    А вслед за Сатаной соскочили в ту дырку с неба и те анделы, что супротивились Богушку. Ну а самых мелких анделов, которые смутьянили, шумели, Богушко смахнул метлой в ту же дырку. А они лёгонькие, ветер их отнес в сторону, угодить в земной провал не могли, упали кто куда. Кто в лес упал, тот лешим стал, кто в воду пал, тот водяным стал... Вот так и расплодилась на земле нечистая сила, доброхот! - закончила тетка свой рассказ".
    Далее писатель вспоминает услышанный в тот же вечер в крестьянской избе рассказ о двух оборотнях-упырях (не буду спойлерить)... Остросюжетная фабула не хуже Гоголя :) Мне очень хочется, чтобы сегодняшние дети и взрослые читали именно такие книги, проникнутые любовью к родному языку и родной старине. Весь сборник сказок в обработке Нечаева проникнут любовью, светом и добром, сказки несут радость и улыбку. Наверное, это отпечаток характера самого писателя: можно сравнить с другими пересказчиками – каждый оставляет свой след, кто мистически-страшный, кто горько-жалостливый. Нечаеву удалось выдержать чарующе-волшебную, шутливо-серьезную интонацию, не скатываясь ни в нудное нравоучение, ни в социальное обличение, ни в искусственный пафос. Это не подделка под народную речь – это она и есть, настоящая, живая, пересыпанная шутками-прибаутками, меткими словечками, забытыми оборотами.
    "На море на океане, на острове Буяне есть бык печёный. В одном боку у быка нож точёный, а в другом чеснок толчёный. Знай режь, в чеснок помакивай да вволю ешь. Худо ли? То еще не сказка, а присказка. Сказка вся впереди. Как горячих пирогов поедим да пива попьём, тут и сказку поведём".
    Ну что, вы уже готовы погрузиться в сказку?

  • 5/5

    Заказала эту книгу. Выкупила в пункте самовывоза. Поскольку мой заказ был ОЧЕНЬ большой - 41 книга, 10,5 кг, - то рассматривать каждую книгу там времени не было. Осмотрела сверху каждую обложку, упаковала и - домой. А уже дома, не спеша... и обнаружила на задней обложке этих СКАЗОК вмятины, царапину и дырочку... очень обидно(( Всё-таки издание не дешёвое, книга мне досталась по цене 602 рубля, можно было бы и поаккуратнее обращаться с книгами, которые Издательство продаёт своим ПОСТОЯННЫМ покупателям.

  • 5/5

    Очень рекомендую к покупке и прочтению! Так получилось, что это была моя первая книга сказок, которую я читал и перечитывал в детстве несколько раз. Тексты сказок в книге очень правильно изложены, по-русски! Текст льется, как песня. Многие современные издания неправильно и нескладно пересказывают сказку, а здесь звучит и изложено так, как надо!

  • 5/5

    И еще один сборник русских народных сказок из серии "Дар Речи", который я горячо рекомендую к покупке.
    Кому-то может показаться, что такое количество изданий русского сказочного фольклора в домашней библиотеке избыточно. Но, уверяю вас, это совершенно не так. Во-первых, все сборники составлены из сказок, записанных, обработанных и пересказанных разными фольклористами. А это значит, что в них всегда будет какая-то своя, авторская интонация. Во-вторых, подборка сказок почти не повторяется от сборника к сборнику, а это гарантия того, что читатель получит максимально полное представление о русской сказке как явлении. Наконец, книги оформлены разными художниками - и каждая имеет свое неповторимое настроение. И если Маврина для меня ассоциируется с залитым ярким солнцем золотистым пшеничным полем, то сборник сказок в пересказе Нечаева напоминает о мятно-изумрудном глубоком "море-окияне", да зеленом острове Буяне, где "живет Стратим-птица, всем птицам мать, Индрик-зверь, всем зверям отец, Кит-рыба, всем рыбам мать, да инорокая змея Гарафена". Но это и неудивительно - в книгу вошли сказки, услышанные Нечаевым на Русском Севере: в Беломорье, Прионежье, Карелии. Об этом подробно рассказывается в прекрасном предисловии от автора-пересказчика - статья большая и глубокая, что редко встречается в современных изданиях. Очень рекомендую начать чтение с нее. В конце книги ждет еще один приятный сюрприз - небольшая биографическая справка о Нечаеве. Это тоже замечательный бонус, ведь так редко даже в серии "Дар Речи" встречаются так необходимые читателям справочные материалы. Здесь они есть и очень обогащают издание. В книге около 300 с. - это крупный томик, очень приятно и ладно изданный в Латвии. Художники здесь те же, что и в "Сказках народов России", о которых я уже оставляла отзыв. Данная книга вышла всего за год до выпуска "Сказок России" - в 1982 году. Думаю, именно временем выхода объясняется отсутствие какой-либо особой политизации, идеологизации этих книг - в отличие от более ранних изданий 50-60-х годов. Поэтому могу смело рекомендовать к покупке эту книгу. На мой взгляд, из вышедших в последние полгода книг в серии "Дар Речи" самыми лучшими, редкими, качественными и потому необходимыми истинным ценителям фольклора являются:
    - Сказки народов России
    - Русские сказки в обработке Нечаева
    - Народные русские сказки в обработке Афанасьева (илл. Мавриной)
    - Ни далеко, ни близко (Сказки славянских народов)
    Все они достойны занять место в библиотеке и школьников, и взрослых. Здорово, что наконец-то появились издания, годные для старшей возрастной категории. Это поможет развеять ошибочное представление о том, что сказки - это удовольствие, рассчитанное только на малых детей. Читайте с удовольствием!
    PS. Настоятельно советую внимательнейшим образом проверять буквально каждую книгу перед оплатой заказа. Из заказанных в Библионочь 7 книг 3 я была вынуждена отправить назад как бракованные (грязь от шариковой ручки на обрезе, надорванные страницы обреза - видимо, попали под типографский нож, грязный тканевый корешок - на светлой ткани оттереть пятно нереально, это не целлофан, который можно ваткой и спиртом протереть). На еще трех, которые пришлось взять, имеются повреждения на уголках (надрыв поверхностного, цветного слоя бумаги) и глубокая царапина на переплете. Обменять нереально. Перезаказываю уже второй заказ, конечно, уже по другой цене... Будьте внимательны, брак (повреждения в ходе доставки и хранения на складе) все чаще встречается даже в книгах, едва вышедших из типографии. Минус в карму "Речи", не желающей упаковывать книги серии в типографскую пленку (единственное исключение было - "Сказки народов России"). Почему нельзя пленкой уберечь от повреждения все книги?? Ведь покупка серии обходится в круглую сумму. Сегодня вечером вместо чтения я подклеиваю сбитые уголки, хотя отреставрировать дефекты удалось не везде... Гладкая бумага, выбранная издательством для оформления переплета, очень тонкая, банально протирается при небрежной доставке. Поврежденные на складе книги дальше, при чтении будут лохматиться в уголках и окончательно терять товарный вид. Неужели издательство так не уважает своих покупателей? Зачем нам платить деньги за битые книги?

  • 5/5

    Книга отпечатана в Латвии, тираж 5500 экземпляров. Качество очень хорошее, иллюстрации приятные, но их не так много, как хотелось бы. Содержание прикладываю.

  • 5/5

    Очень рекомендую к покупке. У меня сохранилась книга издания 1987 года "Издательство "Советская Россия", цена 1 рубль 50 копеек. Как же приятно вспомнить детство.
    Сказки легкие, не перегружены персонажами, картинок мало, но лично мне в детстве хватало фантазии представить себя Марьей Моревной ))) Сравнила текст со старым изданием, изменился, но не на много, не критично.



Где купить (3)

Цена от 1461 р. до 3971 р. в 3 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
3971 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

16.06.2024
1461 р.
2247 р. -35% Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года Кэшбэк до 6.5%

16.06.2024
2229 р.
Наличные, б/н, visa, qiwi, webmoney, я.деньги Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

16.06.2024
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Подписные издания
504 р.
02.06.2021

Предложения банков


Компания Предложение
Альфа-Банк

Беспроцентный период - до 100 дней. Выпуск кредитной карты - бесплатно

Халва

Рассрочка 0% до 36 мес. Лимит кредитования - до 500 000 рублей. Снятие заемных средств в рассрочку на 3 мес. Кэшбэк до 10%

Описание

Александр Николаевич Нечаев, известный исследователь фольклора, писатель и сказочник, особое внимание всегда уделял фольклору родного для него севера - Беломорья, Прионежья, Карелии. Сказки, поведанные беломорским рыбаком Максимом Коргуевым, легли в основу и этого сборника. Книга была подготовлена к изданию в 1946 году и с тех пор только на русском языке выдержала более 30 переизданий, общий тираж которых превысил 10 миллионов экземпляров.

Текст печатается по изданию: Русские сказки / Пересказ А. Н. Нечаева; худож. А. В. Коковкин.- М. : Сов. Россия, 1982.

Русские сказки (Рольникайте М.) - фото №1

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвёрдый
ИздательРечь
Год издания2017
СерияДар Речи
ISBN978-5-9268-2503-6,9785926825210
Обложкатвердый переплёт
Язык изданияrus
Кол-во страниц304


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Исторические повести и рассказы зарубежные для детей - издательство "Речь"

Книги: Исторические повести и рассказы зарубежные для детей

Категория 1168 р. - 1753 р.

закладки (0) сравнение (0)

14 ms