Отзывы на книгу: Основы научно-технического перевода. English-Russian; Флинта, 2017

от 200 р. до 597 р.

  • Издатель: Флинта
  • ISBN: 978-5-9765-2930-4
  • Книги: Английский язык
  • ID:1793053
Где купить

Отзывы (5)


  • 5/5

    Замечательная книга! Материал дается логично, последовательно, с четкими обьяснениями. Сложный материал воспринимается легко и благодаря ясным примерам. Очень много полезного и познавательного и для начинающих и для продвинутых переводчиков.

  • 5/5

    отличная книга! Изложение чёткое, понятное, ничего лишнего, много примеров. Будет полезна как для начинающих переводчиков, так и для профессионалов. Рекомендую.

  • 5/5

    Хорошее, хоть и маленькое пособие. Много теории. Оно дополняет другое пособие автора-практикум по переводу. Здесь разобраны некоторые особенности перевода терминов, грамматические трудности перевода.
    Бумага белая, тонкая, шрифт средний.

  • 4/5

    Книга будет интересна и познавательна как узким специалистам хорошо владеющим вопросом, так и делающим свои первые шаги на пути научно – технического перевода. Рекомендую.

  • 3/5

    Если честно, ожидал от книги большего. Сама книга довольно тонкая (128 стр). Цена, если без скидки, явно завышена. Качество книги отличное, печать хорошая. Теперь по содержанию. Книга называется "Основы научно-технического перевода", поэтому в ней представлены именно азы перевода, а если до конца быть честным, то по сути мелькают одни заголовки. Содержательного текста не так много, присутствует значительное число упражнений, поэтому "основы перевода" составляют около половины. Из них почти 20 страниц - это голая теория о том, что такое "научно-технический стиль", "термин, его определение и классификация", "сокращения", "перевод терминов". Неужели будущих специалистов переводчиков не учат этой теории в ВУЗах? Книга, судя по ее описанию, ориентирована как раз таки на переводчиков. В книге довольно много примеров различных грамматических явлений, эти примеры сами по себе не плохи. Думаю, для бакалавров 1-2 года обучения книга может служить справочным пособием.



Где купить (2)

Цена от 200 р. до 597 р. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
200 р.
250 р. -20% Электронная книга Кэшбэк до 14%

29.06.2024
597 р.

24.06.2024
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
392 р.
08.03.2024
Буквоед
400 р.
23.03.2023
book24
529 р.
13.04.2023
Яндекс.Маркет
683 р.
07.03.2024
МАЙШОП
232 р.
05.03.2024

Описание

Настоящее учебное пособие знакомит с лексико-грамматическими трудностями перевода научно-технических текстов, подготавливает к переводу технической литературы с английского и с русского языков. Оно ориентировано, прежде всего, на будущих технических переводчиков - студентов старших курсов переводческих факультетов и отделений, обучающихся по профилю 45.05.01 - перевод и переводоведение, 45.03.02 - лингвистика (бакалавриат, магистратура). Оно может также использоваться в качестве дополнительной литературы на практических занятиях по английскому языку со студентами естественнонаучных факультетов университетов.

4-е издание, исправленное и дополненное.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательФлинта
Год издания2017
РазделАнглийский язык
ISBN978-5-97-652930-4
Количество страниц128
Формат60х88/16
Вес0.14кг
Размеры14,80 см × 21,00 см × 0,60 см
Обложкамягкая обложка
Язык изданияrus
Кол-во страниц172
Страниц128
Переплётмягкий
ТематикаАнглийский язык
Тираж200


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Пособия для вузов - издательство "Флинта"

Категория 160 р. - 240 р.

Книги: Пособия для вузов

Категория 160 р. - 240 р.

закладки (0) сравнение (0)

10 ms