Отзывы на книгу: Маленький лорд Фаунтлерой (Ходжсон Бёрнетт Фрэнсис Элиза); АСТ, 2017
Отзывы (19)
- Olga Skvortsova — 31 Июля 2022
Книга крутая! На самом деле читала по школьному списку, но мне очень понравилось. Всем советую. ЛитРес большое спасибо!!!
- Людмила — 7 Июля 2022
Чудесное, доброе произведение, которое напоминает нам как важно видеть в жизни и людях хорошее! Рекомендую к прочтению детям младшего школьного возраста)
- Ира — 11 Января 2022
Это книга для младшего школьного возраста и детского сада, и этим всё сказано. Незамысловатый сюжет без запутанных событий, длинных описаний и глубоких мыслей. Некоторые книги нужно читать вовремя – тогда бы лорд Фаунтлерой был бы для меня детским воспоминанем, к которому приятно вернуться, но так не случилось, а жаль…
- Ардашева Ольга — 13 Сентября 2021
Очень хорошая книга!Можно сказать, что главный герой здесь не 7 летний мальчик, а дедушка .Лорд Фаутлерой. Он постепенно из желчного, больного, холодного,властного и высокомерного старика,самой главной ценностью в своей жизни считавщего свой титул "Лорда",становится куда более отзывчивым и мягким человеком. Хоть добро творит его внук,но делает он это от имени деда. И дед изменился. Переломный момент наступает тогда,когда появляется мошенница,пытающаяся обьявить привезенного с собой ребенка будущим лордом Фаунлероем. Книга полезна всем детям, да и взрослым тоже,она показывает как может измениться характер уже взрослого человека,да и ребенка,если подчеркивать хорошее и забывать плохое.
- nata-cherednichenko — 4 Июля 2020
Заинтригованный сюжет . Учит быть добрым, вежливым, отзывчивым и любознательным. Помогать людям и думать не только о себе, но и об окружающих, близких и родных.
- Lightfly — 5 Февраля 2020
Беда с переводом. Я так люблю иллюстрации Ольги Йонайтис, кощунство портить их таким жутким переводом - наихудшим из печатавшихся. Я почти готова была купить только за иллюстрации, как художественный альбом, но, полистав, не вынесла хотя бы имена главных героев: Цедрик(в других переводах Седрик), и, особенно, Милочка(!!!!????). Как может ребёнок обращаться к матери вульгарно-пренебрежительно: "Милочка?!" У Демуровой Седрик маму "Дорогая" называет. Раз захотелось иначе перевести это имя, почему бы не написать "Милая" ?. Такое впечатление, что Рубинова вообще с русским языком не дружит, пользуется электронным переводчиком и готово. Любой старшеклассник, проходивший в школе английский переведёт лучше!
Вот уже на первой странице один из перлов:
"... и его мама, которая тоже сильно болела, только что перешла с постели на своё кресло у окна."
И что? Один раз перешла и там осталась? А как же продолженное время? У Демуровой эта фраза звучит так:
"...а мама, которая тоже очень болела, только-только стала подниматься с постели, чтобы посидеть в кресле у окна."
Вот где читается настоящий смысл!
А Рубинову гнать, и близко не подпускать к издательствам! столько книг перепортила! Почему так часто издают литературу с её переводами? У неё где-то подмазано? Её родственник большая шишка? Другой причины не вижу.
И ведь такое расчудесное качество издания, мелованная бумага, на которой акварели особенно выигрышно смотрятся, хоть плачь.
Ранее купила "Таинственный сад" с иллюстрациями Ольги Йонайтис, любуюсь - не налюбуюсь, я тогда не знала о нюансах переводчицы, читать не сразу начала, а, начав, ужаснулась, срочно кинулась искать книжку в электронном виде, думаю, буду детям читать оттуда, а картинки пусть здесь смотрят. Но не удержалась и купила в дополнение бумажный вариант в переводе Демуровой с иллюстрациями Грэма Раста. Всё здорово, великолепные атмосферные интерьеры и пейзажи с мелкими деталями, реалистичные, но, всё же, иллюстрации Ольги Йонайтис мне нравятся больше, и не только потому, что их больше и они сказочнее, Ольга лучший физиономист и анималист, у Раста на некоторых иллюстрациях то глаз у мальчика на щёку съезжает, то у скачущей лошади нога под неестественным углом, и дог(здесь на обложке) у него на дога не похож...
В общем, мечтаю об этой книге с иллюстрациями Ольги Йонайтис в ЛЮБОМ другом переводе - всё лучше будет. - Жанна Боброва — 24 Декабря 2019
Замечательное, очень трогательное произведение! Почитала его "запоем". Теперь дарю эту книгу всем знакомым с детьми. Читают и радуются.
- Татьяна Сер — 24 Декабря 2019
Добрая и трогательная книга, как и другие произведения этого автора. Мальчик найдёт тропинку к сердцу черствого и надменного деда. Отличная книга!
- tosikbolgova — 9 Октября 2019
прекрасная, добрая, наивная сказка для детей и взрослых, когда просто хочется тепла и добра. читается легко, думаю детям понравиться. идеально для чтения перед сном.
- Татьяна Воробьёва — 23 Августа 2019
Замечательное произведение англо-американской писательницы, Фрэнсис Элизы Бёрнетт. Трогательная история о мальчике Цедрике, который в семь лет узнаёт, что он внук и наследник старого графа, знатного и богатого вельможи. Отправившись в Англию, маленький лорд, необыкновенно благоразумный и приветливый мальчик, вызывающий восхищение и любовь окружающих, сумел растопить лёд в сердце своего угрюмого и своенравного деда, направив его на светлые мысли и добрые поступки. Своим обаянием и непосредственностью, маленький герой книги, вот уже не один десяток лет, покоряет читателей во всём мире, вызывая в душе теплоту и гармонию. Книга издана в прекрасном оформлении, с удивительно яркими и интересными иллюстрациями, на белой плотной бумаге. Шрифт очень удобный и чёткий, а формат книги подходит для детского чтения.
- Ольга Б — 23 Августа 2019
Прекрасная книга в подарок ребёнку. Отличное оформление.
- Светлана Багина — 23 Августа 2019
Книга замечательная. Оформление и рисунки неплохие. Но перевод этой книги выполнен Рубиновой, а не Ниной Михайловной Демуровой. Вот у нее вы найдете действительно ЛИТЕРАТУРНЫЙ перевод, как у мастера своего дела. Советую поискать книгу именно с этим переводчиком. У издательства ТриМаг есть великолепное издание этой книги с переводом Н.М. Демуровой.
- Tiramisu Bell — 26 Июля 2019
Всем советую прочесть: и детям и взрослым!!! Потрясающая книга о добре!) Мы забываем о настоящих ценностях в жизни. P.S. Спасибо Саратовской библиотеке!!!
- iphnprmacj — 4 Марта 2018
Замечательная книга для семейного чтения. Лично мне очень напомнила другую чудесную книгу – Полианна. Хороша и для мальчиков и для девочек. Легко читается и оставляет неизменный тёплый след в сердце.
- Елена Жилкина — 4 Января 2018
Одна из моих любимых книг Бернетт Фрэнсис Ходжсон. Она обязательно должна быть в каждой библиотеке. Отличный подарок ребёнку!
- Светик — 22 Сентября 2017
Ну почему, опять Рубинова? Почему нельзя издать такую красивую книгу, с переводом Демуровой? Очень жаль(((((
- Вельтищева Мария — 14 Сентября 2017
сведения оо художнике это хорошо, но необходима информация о переводчике.
- Анонимно — 30 Июля 2016
после отверженных я все время боялась негативного развития событий, подвоха, но ожидание не оправдалось. Очень полезно читать такие книги и особенно в минуты когда не хватает добра.
- leno4ka.mor — 20 Ноября 2013
Прекрасная книга для чтения детям!
Добавить отзыв
Где купить (2)
Цена от 359 р. до 667 р. в 2 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 1165 р. | 06.01.2024 |
Буквоед | 819 р. | 05.02.2024 |
book24 | 819 р. | 05.02.2024 |
Читай-город | 819 р. | 04.02.2024 |
Яндекс.Маркет | 3092 р. | 09.02.2024 |
Описание
Френсис Элиза Ходжсон, в замужестве Бёрнетт, родилась в Англии, но в возрасте 16 лет переехала в США. Жизнь была бедной и трудной, но оказалось, что девочка обладает большим литературным даром. Её рассказы стали публиковать престижные журналы, а в 1886 г. вышел самый знаменитый роман Френсис Э. Бёрнетт "Маленький лорд Фаунтлерой". Утверждают, что прообразом Цедрика Эрролла послужил сын писательницы Вивиан. Книга сразу стала бестселлером, по ней ставились спектакли и снимались фильмы. Другие, столь же успешные и любимые произведения Ф.Э.Бёрнетт, "Маленькая принцесса" ("Сара Кру") и "Таинственный сад", многократно переиздавалось в нашей стране.
Для среднего школьного возраста.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Ходжсон Бёрнетт Фрэнсис Элиза |
Издатель | АСТ |
Год издания | 2017 |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Серия | Самые настоящие мальчишки |
Возрастные ограничения | 12 |
Кол-во страниц | 224 |
Раздел | Классическая литература |
ISBN | 978-5-17-095158-1 |
Возрастное ограничение | 12+ |
Количество страниц | 220 |
Бумага | Мелованная матовая |
Формат | 70x100/16 |
Вес | 0.71кг |
Размеры | 17,00 см × 24,00 см × 1,70 см |
Язык издания | Русский |
Страниц | 224 |
Переплёт | твердый |
Тематика | Проза |
Тираж | 3000 |
Книги: Зарубежные повести и рассказы о детях - издательство "АСТ"
Категория 287 р. - 430 р.
Книги: Зарубежные повести и рассказы о детях
Категория 287 р. - 430 р.