Отзывы на книгу: Сказки барда Бидля (Роулинг Джоан Кэтлин); Махаон, 2017

2126 р.

  • Издатель: Махаон
  • ISBN: 9785389084247
  • Книги: Детская фантастика
  • ID:1897779
Где купить

Отзывы (96)


  • 2/5

    Гори синим планемен эта книга библиотеки ХогварЦа! Не только у Альбуса ДУмбльлора волосы от этого перевода дыбом, но и у мУглов!
    Впечатления от прочтения такие же, как и здесь: "На сказки миссис Блоксхем возникают бесконтрольные рвотные позывы, дети просят унести книжку и разорвать на мелкие кусочки." Более-менее утешает лишь то, если это действительно так, что доход от продажи этой книги будет пожертвован фонду Lumos.
    А так - будто Круциатус пережила(с 2017 не могла осилить в этом переводе книгу), потому Авада Кедавра переводу Марии Спивак. Трижды.

  • 5/5

    Если читать не в переводе Спивак, то очень прикольно!
    Как собственно и все, связанное с этим миром ... :)

  • 4/5

    После прочтения этой книги, я радуюсь тому факту, что в Дарах Смерти была только сказка о трёх братьях, потому что все остальные не произвели какого-то эффекта. Хотя, стоит отдать должное переводу. Несмотря на издательство, сделан он довольно качественно.

  • 5/5

    Брала эту книгу давно, но она стала одной из любимейших моих детей. Истории действительно интересные и поучительные. Отличные иллюстрации к сказкам. Великолепное исполнение книги. Шрифт приятно читать, а качество бумаги настолько высоко, что приятно листать. Эта книга станет изумительным подарком для ребёнка школьного возраста или для ценителя хороших книг. Рекомендую.

  • 5/5

    Класс . Я раньше и не знал что есть ещё какие то книги о мире Гарри Поттера НО спасибо Буквоеду , именно там я покупал книгу .

  • 5/5

    Вот те самые сказки, которыми так гордится всё магическое сообщество! Отступая от темы скажу, что можно очень долго "пинать" переводчика за "его" "старания", но... пишу отзыв не ради хейтерства! Назвать сказки добрыми - рука не поднимется. Но поучительными - несомненно. Все сказки этой книги содержать в себе мудрость и мораль на многие, если не на все случаи жизни. Какие-то сказки обличают пороки, какие-то дают понять, что не нужно идти за счастьем за три-девять земель, ибо оно всегда рядом, у вас под боком, нужно всего лишь открыть глаза пошире и оглядеться хорошенько...
    Это я к тому, что проявив немного терпения при прочтении этой книги, вы сможете полностью оценить прелесть этих сказок.

  • 5/5

    Несмотря на несостоятельность Дж.Роулинг закончить с поттероманией (а кто из нас сможет?), эта книга довольно приятная и интересная для прочтения. Во-первых, всегда приятно вернуться в мир волшебства. Во-вторых, сказки очень содержательные и интересные - они будут интересны как взрослым, так и детям. Однако, на мой взгляд, недостатком данной книги является так называемые "комментарии". Они занимают больше места, чем сами сказки и порой несут совершенно бессмысленный характер. Скорее всего, автор хотела расширить наше представление о мире Гарри Поттера, однако, мне кажется, в данном случае, лучше было сосредоточиться именно на сказках. А Они неподражаемы, интересные и, конечно, с нужной долей юмора.

  • 5/5

    Читала данный сборник сказок еще в нормальном переводе, но сейчас не об огрехах Спивак.
    Стоит сказать, что данная книга будет идеальным подарком для фаната серии Гарри Поттера. Сказок не очень много, что немного печалит, но именно они делают мир волшебства и магии чуть ближе к читателю. Когда я держала этот небольшой сборник в руках, сразу вспоминался восторженный Рон, который в последнем фильме вспоминал, кк мама читала ему рассказы на ночь.
    Как мне кажется, многие из них похожи на наши сказки. Героями, посылом, иногда даже сюжетом. В будущем будет приятно читать их детям, рассказывая о том, как Рону Уизли мама тоже читала их на ночь.
    Отличный подарок для поттермана!

  • 5/5

    Доброго времени суток. С книжкой Дж. К. Ролинг «Сказки барда Бидля» я познакомилась случайно. В очередной раз я штурмовала библиотеку своей знакомой и обнаружила там приятную синюю обложку с знакомым, с прочтения поттерианы, названием. Те, кто знаком с вселенной Гарри Поттера знают эту книжку, эти сказки волшебники читают своим детям перед сном.
    Книга небольшая, бумага хорошая и печать тоже, ее из-за этого очень приятно читать. Оформление книги чем-то похоже на оформление сборника детских народных сказок.
    В этой книжке всего пять сказок, но они очень интересные и читаются они очень быстро. Мне кажется, что эта книжка будет интересна дошкольникам и детям младших классов, хотя я думаю поттероманам она тоже очень понравится.
    К прочтению определенно советую!

  • 5/5

    Наконец, дошли руки до второй книги из библиотеки Хогвартса (после "Истории Квиддича"). Очень давно хотелось прочесть эти сказки, особенно вспоминая, с какой нежностью о них отзывался Рон в седьмой книге саги. Ни разу не пожалел, разве что было чертовски мало и хотелось больше этих волшебных историй! Не у всех сказок Бидля счастливый конец, но все они, также как и наши, маггловские сказки, очень поучительны, призваны воспитывать в юных волшебниках такие качества как смелость, сочувствие, желание помочь ближнему, и в то же время они порицают не только темные искусства, но и алчность, гордыню или чрезмерный эгоизм.
    Обязательно прочтите эту книгу, если вам нравится вселенная Роулинг - это отличный способ окунуться в нее еще глубже.

  • 5/5

    Хотелось, конечно, побольше сказок в этой книге увидеть, но и то немногое, что в ней есть, мне понравилось. В целом, это просто поучительные сказки о моральных ценностях - любви, милосердии, взаимовыручке и так далее. И все же тот факт, что это колдовские сказки (сочиненные магом для магов), делает их еще интереснее. Комментарии Альбуса Дамблдора иногда кажутся излишними, но в большинства своем довольно познавательны, поскольку в них приводятся исторические справки о событиях прошлого магического сообщества или интересные факты о магии. Думаю, истинным фанатам истории о Мальчике, Который Выжил, просто необходимо добавить эту книгу в свою коллекцию.

  • 5/5

    Книга представляет собой небольшое (но, я считаю, важное) дополнение к серии романов о Гарри Поттере. Здесь собрано пять сказок из волшебного мира. Благодаря этому, читатель ещё глубже погружается в мир магии и проникается жизнью волшебников.
    Я думаю, многие знают сказку о трёх братьях, поэтому, наверное, больший интерес вызовут остальные сказки, прочтению который может помешать только перевод. Но здесь, конечно, это не так бросается в глаза, как в основных книгах, где больше имен и т.п.
    Хочется также отметить красивое оформление обложки и страниц.
    В общем, в этой книге вы найдете небольшой кусочек вселенной Гарри Поттера – сказки, которые подойдут как детям, так и взрослым.

  • 5/5

    Как любитель Поттерианы скажу, что очень интересно написана книга. Так как это сказки, в книги на протяжении всей книги ты читаешь, словно ты сам попал в этот мир.

  • 5/5

    Так радостно снова и снова погружаться в мир волшебства!

  • 5/5

    Читала книгу на английском языке, потому что перевод Марии Спивак ну просто отвратителен для меня, т к я выросла на Гарри Поттере нормального перевода издательства РОСМЭН . Книга сама по себе замечательная. Сказки поучительные. Для меня, как для фаната вселенной Гарри Поттера, было интересно прочитать книгу, которую читали мои любимые персонажи. Это позволило мне побывать в их мире. Всем, кто любит Гарри Поттера, да и не только им советую.

  • 5/5

    Хороший подарок для любителей книг о Гарри Поттере. В книге есть сказки, которые как упоминались в основной книге о Гари Поттере, так и сказки о которых не было сказано не слова. Сказки сами очень замечательные и такие сказки можно читать даже маленьким детям, они очень поучительные и интересные, но косноязычие перевода не позволяет это, только если мама сама при прочтении будет исправлять написанное. Очень жаль! остается только один вопрос: Куда смотрел редактор? Про это не написал разве что ленивый. А воз и ныне там!!! А так хочется купить книгу с красочными картинками, крупными буквами и красивым содержанием, и подарить ее своему младшему ребенку, чтобы она сама читала и увлекалась этими интересными историями-сказками!

  • 5/5

    Конечно, каждый поттероман знает, какое огромное значение в книгах о Гарри Поттере занимали сказки барда Бидля (а особенно сказка о дарах смерти и трёх братьях, которые их получили). В свое время я прочитала их ещё в детстве, в переводе "Росмэн", и осталась очень довольна. Всегда здорово погружаться в мир Гарри Поттера, если это погружение органично вписывается в данную магическую вселенную (в отличие от "Гарри Поттера и проклятого дитя"). Данное же издание содержит другой всем известный перевод, перевод Марии Спивак, поэтому я рекомендую читать его только тем, у кого нет никакой возможности найти или одолжить у друзей эти сказки в переводе "Росмэн".

  • 5/5

    Джоан роулинг постаралась. На доже так придумать сказки.

  • 5/5

    Перевод, конечно, смачно режет по ушам. "Муглы" и "Думбльдор" очень мешали, но сути сказок это не меняло. Сказочки простенькие, без каких-то особенных "закрутов" мощного сюжета, но настроение создают нужное. Ещё при чтении седьмой книги, при упоминании в ней этих сказок, подумала о том, что очень здорово было бы их прочесть, ведь даже их названия очаровывали, поэтому удержаться и не купить книгу тех самых сказок было для меня просто невозможно. Хочется ещё. Думаю теперь о том, что было бы здорово сделать мультфильмы по этим сюжетам. Раз я так подумала, наверное, у кого-то это уже в процессе :)
    Советую эту книгу заполучить в библиотеку тем, кто собрал коллекцию книг о мальчике, который выжил. Без этой серии, как отдельное произведение, "Сказки барда Бидля" не дают должного полного эффекта.

  • 5/5

    Отличная книжка, ориентированная на любителей книг и мира Гарри Поттера. Она по сути является приятным дополнением, не несущим никакой дополнительной информации и не связанным с основным произведением (кроме знакомой уже "сказки о трёх братьях"). Так что можно читать и как отдельное произведение.
    Сказок немного, они достаточно интересные и самобытные, хоть и немного похожи на наши (маггловские) сказки. Можно читать и детям.
    Издание приятное, красиво оформленное. Приятно держать в руках, можно приобрести в подарок.
    Единственное, что расстраивает, так это перевод. Привычные названия и термины магического мира сильно искажены. И это сильно расстраивает меня, как поклонника магического мира.

  • 5/5

    Очень интересные и необычные сказки

  • 5/5

    Кто читал Гарри Поттера,тому может будет интересна эта книжка,перевод правда подкакчал,но для пополнения сборника о Гарри пойдет,сказки интересные ..да и если Рон и Гарри читали эту книгу,чего б и нам ее не прочесть))

  • 5/5

    Книга в общем и целом понравилась. Сказки увлекательные и довольно поучительные. Комментарии Альбуса Дамблдора дополняют рассказ и поясняют некоторые моменты. К сожалению, перевод был сделан печально знаменитой Спивак, что несколько подпортило восприятие сказок.

  • 5/5

    Потрясающие истории, глубокие, нравоучительные, но само издание и перевод кошмарны, уж лучше найти аудиокнигу

  • 5/5

    В книге много пустых листов, на которых нарисованы маленькие цветочки и различные "магические" элементы. Отступ от текста по краям книги очень большой!
    Честно говоря, книгу можно было выпустить куда в более простом варианте, нежели есть. Однако, нужно признать, что тщательно выбеленные листы очень плотные и отличная типографская печать.
    Если говорить о содержании, то приобрев эту книгу, ожидала несколько больше. С переводом Марии Спивак я уже смыклась, но для некоторых это может быть все ещё очень непривычным.
    В книге представлено всего 4 сказки, каждая из которой занимает максимум 6 страниц. Оставшуюся часть книги занимают комментарии Джоан Роулинг и Альбуса Дамболдора к данным сказкам. Я ничего не имею против комментариев к сказкам, они поясняют некоторые непонятные моменты. Особенно это важно для подрастающего поколения!
    Однако, хотелось бы, чтобы самих сказок было больше! Джоан Роулинг - отличный автор. Странно, что там мало оказалось написано здесь ею!

  • 4/5

    Прекрасная книга, одинаково увлекающая и взрослых и детей. Особенно будут рады приобрести ее те, кто вырос на истории о Гарри Поттере и вот уже ждет своих детей. Чтобы погрузить их в этот волшебный мир, который повлиял на нашу реальную жизнь, самое то читать детям эти сказки перед сном. К сожалению, издание со старым переводом нам уже не видать, но извращения Спивак можно игнорировать, вовремя заменяя ее неадекватный перевод старой доброй версией Росмэна. Необычные иллюстрации и поучительные сказки из мира магии - это все делает книгу прекрасным подарком фанату Гарри Поттера, молодым родителям и детям, которым только предстоит открыть для себя этот мир.

  • 5/5

    Здорово, что вселенная Гарри Поттера постоянно расширяется, и можно почувствовать себя частью вселенной: читать учебники и книги, которые изучают персонажи. Очень интересные сказки, все в духе поттерианы, и нельзя сказать, что они прям совсем детские. Это было изначально понятно из сказки про трех братьев. Мне эту книгу подарили, и это просто замечательный подарок! Приятно разглядывать иллюстрации, оформление книги тоже замечательное. Я изначально читала в переводе Росмэн книгу, и она все же больше привычна для любителей Росмэн-изданий и поклонников фильмов, но и перевод Спивак вполне ничего. Все равно большинство наименований "сказочные".

  • 5/5

    Эту книгу ругают многие. Справедливо это или нет? Дело исключительно каждого. Да, переводил не родной большинству «РОСМЭН». А есть люди, которые не знают альтернативы Махаону, но также читают и любят сагу о Гарри Поттере. И пусть так! От этого сказки не стали менее сказочными. Лично мне было интересно читать и погружаться в магическую атмосферу тех историй, которые родители читают перед сном своим маленьким волшебникам и волшебницам. И чтобы не разочаровываться, не поленитесь, зайдите в магазин и пролистайте, пощупайте, почитайте урывками книгу, возможно, Вы так и оставите её там, а, может, будете счастливы от покупки.

  • 5/5

    Текст,немного пострадавший от перевода Спивак не утратил своей ценности для фанатов,которые уже наизусть выучили все книги о Гарри Поттере.Как здорово,что можно ещё раз окунуться в эту вселенную и почувствовать себя ребёнком,который только через пару лет отправится на поезде в Хогвартс,а сейчас лежит и слушает сказки бабушки-колдуньи.В книге не много текста,но сказки действительно стоящие и верится,что их действительно рассказывают в магическом мире.Книга станет отличным подарком для фанатов,а красивое оформление придает книге праздничности.Моей любимой сказкой из данной книги стала сказка о зайчихе,но остальные тоже очень милые.

  • 5/5

    Книга как всегда в прекрасном оформлении. Об этой серии вообще вряд ли можно сказать какое-то веское слово по поводу дизайна. Единственный минус, это, естественно, перевод. Он подкачал (и нет, я не устану об этом повторять), но, как говорится, чем богаты, тому и рады. В любом случае, книжка станет приятным подарком как тому, кто ни разу не был знаком с оригинальным переводом всеми любимого Гарри Поттера, так и для того, кто может наизусть зачитывать монологи героев.
    Тут перед читателем предстает совсем далекая и ранняя история,если сравнивать с тем, когда "мальчик, который выжил" начинал свои подвиги. Самая запоминающаяся, конечно, о трех братьях. Единственное, не поняла к чему припрелили комментарии Дамболдора. Они хоть и логичны, но полностью пересказывают сюжет.
    Приятно, что "Сказки барда Бидля" не притерпели колоссальных изменений в плане перевода. Их так же можно читать абсолютно не ссылаясь на вселенную о Гарри Поттере, потому что "Сказки..."– это мудрое, цельное и вполне самостоятельное литературное произведение.

  • 5/5

    Прекрасная книга от "Мамы Ро"! Уверенна,что все фанаты Гарри Поттера оценят, особенно ценны пометки от Альбуса Персиваля Вульфрика Браина Дамблдора)

  • 5/5

    Данную по истине интересную книгу ЛУЧШЕ всего читать на английском языке, так как слова и выражения, использованные для создания волшебной и магической атмосферы, несколько своеобразные- но наши переводчики к сожалению либо не обладают чутьём детской книги, либо не любят данную тематику.

  • 3/5

    В этом издании книгу читать просто невозможно-Спивак хочет убить всех поклонников вселенной. А если оценивать произведение глазами человека, читавшего книгу в переводе Росмэна и в оригинале, то можно сказать, что сказки Барда Бидля также интересны, как и вся серия неповторимой Джоан Роулинг

  • 4/5

    Новое издание тоже отлично оформлено, для поклонников Гарри Поттера и особенно для детей эта книга станет отличным подарком. Мир волшебства, магии открывается со страниц знаменитой книжки из Даров Смерти. Однако хотелось бы отметить, что хоть сказки трудно испортить, перевод кое где очень огорчает. Всё-таки кто читал Гарри Поттера другого издательства и смотрел фильмы, скорее всего разочаруется, потому что глаз уже привык и история Поттерианы начиналась и запомнилась именно в другом переводе. В остальном книжка хорошая, детям будет интересно её полистать, а родителям - прочитать малышам! Хороший подарок и "под ёлочку" на Новый год.

  • 3/5

    Каждый фанат вселенной Гарри Поттера знает про этот сборник сказок Барда Бидля. Каждый чистокровный маг и чародей,а так же полукровки знают их с детства. В последней книги Гермиона получает ее от Альбуса и также о них узнает и сам Гарри, и мы вместе с ними знакомимся с этим сборником.Сказки читается с большим интересом,они необычные,волшебные.Только жаль,что их так мало.Ведь ни только волшебники росли на сказках,но и мы тоже.Здесь также есть знаменитая сказка "О трех братьев", которая известна как по книге,так и по фильму во всем мире.Сборник красиво оформлен,даже есть комментарии от самого Дамболдора,ведь это книга была его.

  • 5/5

    В этом переиздании, конечно, тоже не обошлось без глубочайших разочарований от всеми любимой господи прости Марии Спивак, однако здесь помимо профессора Думбльдора, текст хотя бы читабельный (нападалы, погонялы, проныры и ловчие в квидише это просто отдельный котёл в аду). Сказки интересные, некоторые даже чем то отдалённо похожи на наши, МУГГЛОВСКИЕ (извините), и в целом оставляют приятное послевкусие. Больше всего, конечно, понравилась сказка о трёх братьях и дарах смерти, которая всем нам знакома ещё со времен оригинальных книг о Гарри Поттере, однако и остальные сказки в сборнике запоминаются, и в целом книжку можно приобрести.

  • 5/5

    Очень понравилась эта книга!!!5 коротких историй,но зато какие! Ко всем этим историям есть ещё комментарии самого знаменитого волшебника из Вселенной. Так же вся книга снабжена потрясающими иллюстрациями.Когда читала, дух захватывало Всем советую иметь "Сказки барда Бидля в домашней библиотеке.

  • 5/5

    Прекрасное дополнение к вселенной Гарри Поттера. Даёт возможность погрузиться в волшебный мир не только с помощью основных сюжетов, но и читая те же книги, что и любимые с детства герои.

  • 5/5

    Не смотря на просто отвратительный перевод, я осилила эту чудесную книгу всего за вечер. Добрые сказки, на которых росли чистокровные и часть полукровных волшебников, сказки, которые играют немаловажную роль не только для сюжета "Гарри Поттера", но и для осознания всего мира английских волшебников. Надеюсь, что вскоре появится и новые книги Дж.К.Роулинг, и новый, более близкий к оригиналу, перевод

  • 5/5

    Интересные сказки,но я считаю что сказка про "волосатое сердце" немного стрёмная и детям будет страшно её читать. Так что на ваш выбор. Но впринципе интересно

  • 5/5

    Очень интересно было почитать волшебные сказки для волшебников) Идея отличная! Перевод - ужасный) Но для коллекции книжка нужна)

  • 5/5

    Очень милое дополнение к книгам, я считаю.

  • 5/5

    Я заядлый любитель Гарри Поттера! Перечитала и пересмотрела все части по сто раз и знаю уже кажется наизусть) Но всегда относилась скептически к этой и двум другим книгам из этой серии... Все же спустя много времени решила приобрести сказки Барда Бидля. К моему удивлению, книга оказалась весьма занимательна и уверена для малышей и поучительна! Очень плотная бумага, большой шрифт и немного ч/б иллюстраций..Пока читала, посетила мысль раскрасить рисунки самостоятельно)

  • 5/5

    Отличная книга для фанатов Гарри Поттера! Правда, не могу согласиться с тем, что она подходит для детей - всё таки темы у этих нескольких чудесных сказок весьма тяжелые, и чувствуется, что Джоан Роулинг писала это уже для своих повзрослевших читателей. Отдельно хочется отметить изящные иллюстрации.

  • 4/5

    Красивое издание произведения любимого автора Джоан Роулинг. Что хочется отметить : перевод ужасен , но так как он особо не перекликается с содержанием книг о самом Гарри Поттере , то все не так критично как может показаться в самом начале. При покупке , учитывая бонусы Буквоеда , цена очень радует. Красив оформленная книга порадует любого юного читателя , который не будет вдаваться в тонкости перевода. Т.к. не нашёл в продаже перевод "РОСМЭН" то я её прослушал и ни капли не пожалел. Было очень приятно погружаться в знакомую атмосферу магии и волшебства этой вселенной. Книга само очарование , пусть и некоторые моменты пугали и ужасали(в том числе и не только детей) но это не чуть не убавило шарма книге и её произведениям.

  • 3/5

    Порекомендовала бы эту книгу только для того, чтобы потом можно было хвастаться перед друзьями и знакомыми (а можно даже и незнакомыми) полным собранием коллекции саги о Гарри Поттере. В целом, обычные сказки, но я бы предпочла сказки Шарля Перро или Братьев Гримм. Кроме того, мною не любимый махаоновский перевод не дал шансов этой книге. Хотя, после просмотров фильмов и прочтения книг (в обратной последовательности, безусловно) было безумно интересно, какие книги читают волшебники своим детям.

  • 3/5

    Очень хотелось купить эту книгу, но не в таком ужасном переводе. Причём, написав слово "ужасный", я сдержал себя всеми мысленными силами, чтобы не написать что-то нецензурное. Книга в этом переводе - настоящее издевательство, каждый, кто хотя бы смотрел фильм, знает как зовут персонажей и не сможет читать это "нечто"...
    Я не буду перечислять все имена, которые и так режут слух, чтобы не вгонять ещё больше в тоску фанатов Гарри Поттера. Безусловно, книга красочная... Но тут подходит лишь один пример, красивая обёртка и пустота внутри, вернее даже не пустота, а ужаснейшее наполнение в виде исковерканных и искажённых имён. Не книга, а настоящая пытка для тех, кому не безразлична вселенная Гарри Поттера.
    Очень жаль, ведь очень хотелось бы, чтобы и эта книга, но в другом переводе, оказалась на книжной полке, среди других книг о Гарри, которых точно также сейчас просто так не найти в полном собрании и переводе РОСМЭНа.

  • 2/5

    Хорошая вещь для навара денег. Книга сказок должна быть толстой с большим количеством историй, а тут какой-то огрызок. Тем более, когда она продавалась впервые в магазинах, то имела красную ленточку-вставку, что все вырученные деньги на благотворительность. Годится только для добивания серии на полке в шкафу, для галочки.

  • 5/5

    Многие говорили, что в книге ужасный перевод, из-за чего я боялся читать даже сначала, но потом, когда всё таки решился, обнаружил одну вещь, что сильного искажения нет, только в некоторых именах и "муглах" (маглах, по переводу Росмэн), но это мелочи. Возможно многие так против этого перевода чисто из своих принципов, так что настоящего фаната это не должно останавливать.
    Что же о самой книге, она оказалась весьма интересна и легка к прочтению, мне понадобилось чуть больше часа, чтобы прочитать её полностью, а я человек очень тяжёлый на подъём в почтении книг. Всё очень кратко и интересно изложено, а так же весьма "пейзажно", можно представить всё, что написано.
    возможно, что детям эта книга не будет интересна, но вот всем, кто вырос на Гарри Поттере, эта книга должна быть интересна, так как добавляет представление о любимом мире.

  • 5/5

    Если говорить об издании "Росмен", то можно сказать многое. Например, это именно та книга, с которой я начну знакомить своих детей с историей Гарри Поттера. Мне кажется, именно такие сказки скоро войдут в моду и притеснят привычные нам "Колобок" и "Золушку". Но это дело каждого.
    В данной же книге очень нравятся комментарии Альбуса после каждой сказки. Он действительно приоткрывает завесу над некоторыми тайнами, что приятно удивляет каждый раз.
    В общем, я бы советовала эту книгу каждому, кто в какой-то мере увлекается историей Гарри Поттера и прекрасным миром волшебства.

  • 5/5

    В книге мы встретим пять сказок, и после каждой находятся комментарии Альбуса Дамблдора - что он о ней думает и т.д. Из этих сказок я была знакома лишь со "Сказкой о трёх братьях" - спасибо "Дарам Смерти" :D Но было здорово прочитать её самой. Также мне очень понравились "Фонтан феи Фортуны" и "Зайчиха Шутиха и её пень-зубоскал". Остальные две сказки не произвели схожего впечатления - "Колдун и Прыгливый горшок" и " Мохнатое сердце чародея". Все истории содержат в себе мораль, что хорошо, а что плохо.

  • 5/5

    Если пропускать комментарии профессора Дамболдора, то книга будет очень даже интересной, отличное дополнение к серии книг о Волшебном мире. Там есть, как уже известная история про Дары Смерти, так и упоминавшиеся вскользь сказки например про зайчиху-шутиху и пень-зубоскал. Единственное, для привыкших к росмэновскому переводу, лучше не испытывать судьбу.

  • 5/5

    Изначально выбил тот факт, что опять этот ужасный "Махаон" (я поттероман, и росмэнский перевод для меня просто сердечный бальзам). Не могла решиться читать, но все же взялась. Любовь к миру Гарри Поттера пересилила. Взяла. Прочитала. Можно сказать, что осталось довольна. Кое-где поскрипывало сердце, но в целом не плохо. Сказка о трех братьях, самая важная сказка, мне понравилась. Хороший перевод. Так, что. Читабельно :)

  • 5/5

    Т.к. не нашёл в продаже перевод "РОСМЭН" то я её прослушал и ни капли не пожалел. Было очень приятно погружаться в знакомую атмосферу магии и волшебства этой вселенной. Книга само очарование , пусть и некоторые моменты пугали и ужасали(в том числе и не только детей) но это не чуть не убавило шарма книге и её произведениям.

  • 4/5

    Неплохое издание, отличный подарок любому коллекционеру или просто фанату франшизы о ГП. Несмотря на мою нелюбовь к переводам "Махаон" от Спивак, в конкретном случае такого уж сильного отторжения не было, читать можно вполне прилично. Страниц конечно мало, но сами сказки интересные. Скорее советую купить чем нет.

  • 4/5

    Отличная книга, которая для любителей Гарри Поттера стала маленьким дополнением. Очень понравилась идея, что перевод выполнила известная всем Гермиона Грейнджер. Это придает книге капельку таинственности. В целом, книга очень интересная. Подойдет и для маленьких "поттероманов" и для взрослых любителей фантастики!

  • 5/5

    Книга великолепная, из прекрасного волшебного мира Гарри Поттера, по страницам сказок Вы найдете примечания Альбуса Дамболдора, что делает все эти сказки реалистичные, живее, ярче! Здесь и зайчиха-шутиха, упомянутая Роном сказка , которую читала ему его мама и пень зубоскал и волшебный фонтан, и конечно же венец сего творения - Сказка о трех братьях! Я знаю эту сказку наизусть настолько сильно она въедается в память после прочтения! Считаю такие произведения обязательными к прочтению как детьми и так и взрослыми, которые любят добрые и поучительные сказки! Как сказал Альбус Фульфрик Персиваль Брайн Дамблдор в своем завещани : я оставляю мисс Гермионе Грейнджер свой экземпляр сказок Бардля Бидля в надежде, что она найдет их занимательными и поучительными!

  • 5/5

    мне книга очень понравилась, каждый раз когда читаю её как - будто переношусь в мир волшебства

  • 5/5

    Несмотря на то, что не люблю перевод Марии Спивак, которая, на мой взгляд, отвратительно перевела саму серию о Гарри Поттере, решила приобрести книгу для коллекции Поттеромана. Знаете, мне очень даже понравилось. Так как в этой книге рассказываются лишь сказки для детей-волшебников, и даже есть знаменитая всему миру по фильму "Гарри Поттер и Дары смерти" "Сказка о трех братьях". Все остальные сказки тоже довольно необычные и интересные, правда веришь, что они написаны специально для волшебников. Здесь практически нет ничего из самого Гарри Поттера, поэтому и ничего не будет резать вам слух, возможно кроме Альбуса Думбльдора или Хогварца. Могу Рекомендовать фанатам Гарри Поттера.Всем книг!!!

  • 5/5

    Единственный минус этой книги - перевод! В остальном шикарно. Поклонникам волшебной истории про Гарри Поттера очень интересно будет познакомиться со сказками, на которых вырос любой чародей, рожденный в семье магов. Ну а Гарри и Гермионе пришлось изучать эти сказки уже во взрослом возрасте. Обязательно к прочтению все любителям Гарри.

  • 5/5

    Сборник очень милых сказок для очень маленьких детей и фанатов поттерианы. Признаюсь, спустя пару лет в голове осталась только "Сказка о трех братьях" (наверное, потому что она занимает ключевое место в сюжете всей саги о Гарри Поттере), остальные истории для меня как будто и не существовали. Поэтому приобретайте эту книгу, только если вас одолевает непреодолимая тоска по миру волшебников, а все остальные книги о чародействе уже прочитаны.

  • 4/5

    Приятное на ощуп издание со сборником тех самых сказок, которые, отчасти, привели главных героев всеми известной серии к решению их проблем и метаний. Сказки предназначенные для самых маленьких, дабы они почувствовали себя настоящими волшебниками, в тоже время обладают глубинным, на таким же простым смыслом, который будет полезен и взрослому читателю.

  • 5/5

    Я воспитана книгах Дж. К. Роулинг в переводе издательства Росмэн. Да, пусть он был не всегда удачен, но зато родной с детства. Эту книгу в переводе Махаон читать не очень приятно. Так что я бы не рекомендовала ее тем, кто так же, как я, считает что Мария Спивак не гений перевода, а лишь испортивший любовь с детства своим примитивным слогом.

  • 5/5

    Очень интересные сказки! Особенно, конечно же, сказка о трех братьях! Захотела прочитать эти сказки еще после прочтения 7й книги о ГП! Очень интересные, со смыслом, правда мало)

  • 5/5

    Сборник сказок читается с интересом. Жаль, что их мало - хотелось бы больше. Они делают ближе для читателя волшебный мир героев. Ведь и все мы выросли на сказках в первую очередь. Понимая основу, на которой воспитывались герои, мы лучше воспринимаем и современное их отношение к жизни. Понятнее становятся и сами персонажи, и их учителя. Книга - чудесный подарок всем, кому интересны истории о Гарри Поттере

  • 4/5

    После того, как перечитала все семь книг о Гарри Поттере, наконец взялась за давно стоявшие на полке "Сказки" ( в переводе Росмэна). А тут мне ещё подарили книгу в новом переводе Марии Спивак. Чтобы сравнить два перевода прочитала обе книги.
    Итак, о самих сказках:
    В общем-то обычные, сказки. Точнее,да, не обычные, а волшебные с комментариями Дамблдора, которые непосредственно затрагивают вселенную Гарри Поттера. Думаю, что тем, кто равнодушен к этой вселенной и не ярый её фанат, сказки вряд ли понравятся. Написаны они и правда как будто для детской аудитории. Очень короткие и читаются буквально за один день. В общем, тем, кто интересуется волшебной вселенной или только познакомился с ней, прочитать советую. Уверена, они оценят.
    Плюс отличнейшее оформление, что у старой, что у новой версий. Внутри рисованные картинка. В росмэновской версии понравились больше, т. к. выполнены в синем цвете (как будто бы нарисованы ручкой в самой книге).
    Теперь о переводе:
    О нём говорили уже неоднократно. Поэтому затрону только сами сказки, а печальных Думбльдора и Хогварц оставлю в покое. Хотя не могут не покоробить эти слова на самой обложке. Так вот, о сказках, а точнее об их названиях. Возможно, почти уверена в этом, у меня бы не было такого негодования, если бы я прочитала только перевод Марии Спивак. Но сейчас он мне кажется всё-таки смешными и нелепым.Такое ощущение что перед переводчиком стояла задача не совпасть со старым переводом, не повторяться.Поэтому она использовала "Волосатое сердце колдуна" вместо "Мохнатого сердца чародея", горшок-поскакун вместо прыгливого горшка и т.д. Но в целом, если читать только новую версию, это вполне может быть. Однако я выбираю перевод росмэн)))

  • 5/5

    Мне очень понравилась эта книга. Было очень интересно узнать какие сказки рассказывают волшебники своим детям. Самая интересная сказка, по-моему, была -"Мохнатое сердце колдуна".
    Переплет качественный, что радует. Единственное ,что мне не понравилось-перевод.Очень режет глаз когда ты привык к совершенно другому переводу.

  • 2/5

    О, этот отвратительный перевод!!!! За что!? но фанаты съедят и этот продукт, прочитать остальные сказки было интересно, но на один раз и не за такие деньги

  • 5/5

    А потом по этой книге снимут фильм, и скажут, что таких как он будет еще ровно пять. Вы пойдете на каждый фильм, купите весь мерч, а после автор, который поклялся забыть серию, напишет что нибудь еще. Типично. А книга хорошая. Такое дополнение готовых романов как для детей, так и для повзрослевших детей тоже.

  • 5/5

    "Сказки" я читала в росмэновскос переводе, так что всем довольна))
    Книга мнёт понравилась. Интересны ещё и необычные сказочнып истории. Согласитесь, они со всем не похожи на наши-русские) И в этом их прелесть.
    Больше всего мне понравилась сказка про 3 волшебниц и рыцаря.
    Но вот что объединяет наши Сказкин и зарубежные-добро всего побеждает зло!

  • 5/5

    Очень интересные сказки рассказываются в этой книге, так как будто попадаешь в волшебный мир волшебников.

  • 2/5

    Увидела на прилавке, обомлела и купила в свою коллекцию, но... Была крайне разочарована.
    В моей коллекции все 7 книг издательства "РОСМЕН", купила книги "Махаон" и не могу читать без душевных терзаний.
    Как можно было выпустить такой перевод? С каких пор нарушаются правила перевода? Никто и никогда не делал столь дословного перевода произведения. Считаю это возмутительным поступком.

  • 5/5

    Это было моё последние дополнение по Гарри Поттеру. И я очень рад , что оно будет стоять у меня на полке. Да конечно в переводи Марии Спивак его читать невозможно , потому что никах Думбльдоров и муглов попросту не существует. Но ради любимого мира стоит на это закрыть глаза. Как и прошлые дополнения эта книга проэлюстрирована

  • 3/5

    В последнее время Джоан Роулинг часто стала одаривать фанатов книгами о вселенной Гарри Поттера. Слишком часто.... Несколько лет затишья и последующая серия книг ее авторства намекают на то, что деньги за предыдущие книги уже пущены по ветру, а авторша в ожидании очередных гонораров.
    Ни одна из книг выпущенная под ее авторством в последнее время, на мой взгляд не была достаточно проработана. Сценарий к Фантастическим тварям еще более менее заходит, но сама энциклопедия тварей и эта книга являются явно коммерческим продуктом, вклад которого в понимание вселенной очень сомнительный. Но ведь всем хочется кушать. Тем более грех не развить тему, если фанаты по всему миру тебя об этом умоляют.

  • 3/5

    Давно мечтала об этой книге. Купить ее в издании Росмен было уже просто невозможно, поэтому покупалась эта книга для коллекции, несмотря на то, что на момент покупки "Сказки Барда Бидля" уже была прочитана. Замечательная книга, как и все остальные книги Роулинг. Очень обрадовалась, когда вышло новое издание книги. Красивая обложка, приятная на ощупь. Современные дети должны оценить. Но все же для меня главным остается суть. Очень сильно разочаровал перевод в редакции Махаон. Прежнее издание не было столь красивым, но все же переводчики и редакторы Росмен были на высоте, и это намного важнее. К огромному сожалению этого нельзя сказать о Махаон.

  • 5/5

    Начну с того что эта книга входила в состав библиотеки Хогвартса. Так же она досталась Гермионе от Альбуса в последней части поттерианы. Эта книга сказок волшебного мира, о них знает любой волшебник. Но так же сами сказки несли скрытый смысл. Сама книга очень интересная. Про оформление ничего плохого не могу сказать, но вот перевод оставляет желать лучшего.

  • 3/5

    Хотела купить всю серию этих книг, теперь не хочу. Вообще кошмар!Я читала все части но походу другого издательства, даже и не думала что есть другие переводы. Сказки хорошие, книга красивая но что за х.... с именами. Я это читать не могу и детям не буду. Буду эту книгу продавать, лучше куплю дороже но лучше . Как я уже поняла по комментариям, книги этого издателя лучше не брать. Дорогой буквоед, очень хочется увидеть наборы со всеми книгами о Гарри но другого издательства. С нормальным переводом !!!!! морально не могу вынести Думбльдора и квидиш .

  • 5/5

    Первый раз прочитала "Сказки Барда Бидля" в оригинале от Дж. Роулинг. Впечатления остались только самые лучшие. Захотела проверить себя, так ли я поняла суть всех рассказов, прочитав на русском языке. Да, этот перевод не самый лучший, но суть он передает. Всё-таки это интересные, забавные сказки, которые связывают нас с волшебным миром.

  • 5/5

    После прочтения седьмой части Гарри Поттера, где Гермиона читает сказку о трёх братьях, захотелось и самой прочитать эти знаменитые в их мире сказки. И должна сказать сказки довольно увлекательные, в стиле поттерианы. Но вот что не нравится, так это перевод. А так, если вы фанат Гарри Поттера и вам мало книг о нем, можно полакомиться и сказками!)

  • 4/5

    Перевод конечно местами неочень, но в целом мне книжка понравилась. Сказки интересные

  • 5/5

    Красивое издание произведения любимого автора Джоан Роулинг. Что хочется отметить : перевод ужасен , но так как он особо не перекликается с содержанием книг о самом Гарри Поттере , то все не так критично как может показаться в самом начале. При покупке , учитывая бонусы Буквоеда , цена очень радует. Красив оформленная книга порадует любого юного читателя , который не будет вдаваться в тонкости перевода.

  • 5/5

    Очень нравятся сказки. Их поймут и дети. и взрослые. Вроде простые, незатейливые истории, однако в них содержится огромный смысл. Очень поучительные, заставляют задуматься о многом. Читая их, можно сделать вывод, что, по сути, миры волшебников и обычных людей не так уж сильно и отличаются. Особенно сильно понравилась сказка про фонтан феи Фортуны.

  • 5/5

    ужасный, отвратительный перевод!!!

  • 2/5

    Это было странно. Привыкла к переводу "Росмэн". Не стоит.

  • 2/5

    Читать в этом переводе приятно будет тем, кто знаком с поттерианой по переводу издательства Махаон. Тем же кто привык к культовому переводу росмэн, да и даже тем кто не читал, а смотрел фильмы - не рекомендую.

  • 5/5

    Перевод хоть и оставляет желать лучшего, но продолжение любимой серии все равно идет на ура!

  • 5/5

    По просьбе ребенка начала читать книгу и сразу вслух, надо сказать что частично и сразу меняла слова на ходу. Перевод порой ставил в тупик, но ничего не поделать. На тренировала фантазию и раскрывала потенциала своего словарного запаса, но боюсь и это не спасло, потому как ребенок порой смотрел с изумлением. Так что лучше английский вариант и по возможности переводить самостоятельно, иначе теряется часть магии.

  • 3/5

    Ужасный перевод, читать невозможно!

  • 5/5

    Перевод не настолько и плох в сравнении с остальными переводами Махаона.

  • 4/5

    Дополнение к любимой серии на русском хоть и с сомнительным переводом

  • 4/5

    Как всегда отвратительный перевод от Марии Спивак

  • 5/5

    Перевод так себе... лучше покупать в переводе РОСМЭН, а не Спивак. Книгу взяла чисто для коллекции, чтобы вся серия книг о Гарри Поттере была полной (хотя из-за ужасного перевода уже успела не раз пожалеть об этой затее). Сами по себе сказки очень захватывающие и интересные и в очередной раз переносят нас в чудесный мир Гарри Поттера. Но подобные экземпляры советую брать тем, кто изначально читал в переводе Марии Спивак, а не в переводе РОСМЭН. Разумеется, в переводе РОСМЭН подобные издания и стоят в разы дороже, но, по крайней мере, не будет резать глаз названия, к которым человек совершенно не привык из-за другого перевода. Вывод: лучше поднакопить и купить в переводе РОСМЭН, если вы привыкли к названиям из фильмов.

  • 3/5

    Книга в переводе от Росмэн интересна, а в этой перевод от Махаон просто отвратителен!!! Покупать книги с переводом от Махаон - выбросить деньги на ветер...

  • 5/5

    Я, конечно, была рада своему экземпляру Сказок барда Бидля, но пожалуй приобрету еще один, подороже, иллюстрированный, все в том же нашем любимом Буквоеде, в переводе к которому я так привыкла. Этот можно использовать для коллекции, или в сравнении с росмэновским переводом, говоря и неправильности и нелепости его.

  • 2/5

    Ужасный перевод от Махаона! Лучше ищите книги ГП от Росмэна. Купил чисто для коллекции.

  • 2/5

    Перевод просто ужас! Не советую покупать эту книгу



Где купить (1)

Цена от 2126 р. до 2126 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
2126 р.
2380 р. -11%

24.06.2024
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Буквоед
421 р.
21.01.2022
Лабиринт
449 р.
13.01.2024

Предложения банков


Компания Предложение
Альфа-Банк

Беспроцентный период - до 100 дней. Выпуск кредитной карты - бесплатно

Халва

Рассрочка 0% до 36 мес. Лимит кредитования - до 500 000 рублей. Снятие заемных средств в рассрочку на 3 мес. Кэшбэк до 10%

Описание

Перед Вами «Сказки барда Бидля» -уникальная магическая книга, пять очень разных Волшебных историй. Это приятное и полезное чтение подарит Восторг, смех и трепет смертельной опасности раВно муглам и колдунам. Сказки сопровождаются глубокими комментариями, которые написал самый знаменитый колдун современности, профессор Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Думбльдор.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Переплет165х210
ИздательМахаон
Год издания2017
СерияГарри Поттер
Страниц128
ISBN978-5-389-08424-7
Размеры17,00 см × 21,50 см × 1,50 см
Формат1.4/17.1/21.6
ТематикаФантастика
Тираж15000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современные сказки зарубежных писателей - издательство "Махаон"

Книги: Современные сказки зарубежных писателей

Категория 1700 р. - 2551 р.

закладки (0) сравнение (0)

71 ms