Отзывы на книгу: Бенгальские сказки (Гобл Уорвик); Книжный Клуб Книговек, 2018
Отзывы (5)
- Пантелеева Дарья — 18 Апреля 2018
Как можно было ТАКИЕ иллюстрации печатать на офсете?!!! Взяв эти книги я была наказана за свою невнимательность!
- Филимонова Алина — 25 Января 2018
Замечательные сказки с прекрасными иллюстрациями. Печать очень хорошего качества, книга вполне подходит для подарка. Сами сказки - колоритные и яркие, даже взрослым может быть интересно.
- Бойко Константин — 19 Января 2018
В сборнике 32 иллюстрации (1-2 на сказку). У ИДМ перевод неплохой , но этот понравился больше. И страницы не засижены мухами.
- Кожевникова Людмила — 11 Января 2018
Пожалуйста, кто держал в руках - сообщите сколько приблизительно или точно иллюстраций. Количество страниц практически одинаково (224 или 232), разное - сказок (12 или 22). Для многих (и для меня) это имеет значение,т.к. просто текст можно и в интернете найти и распечатать. У Мещерякова (прочитала в рецензиях) 17 цв.илл.
- Левченко Вика — 9 Января 2018
Содержание сборника количественно превосходит аналогичное издание "Бенгальские сказки", вышедшее у Мещерякова в 2016 году со счётом 22:12. Автор иллюстраций тот же. Судя по другим изданиям "Книговека" из этой же серии, количество илюстраций также будет больше, да и качество, по крайней мере, не хуже. У ИДМ было специфическое оформление вида "книга Б/У для мажоров". Сейчас можно порадоваться за тех, кто не приемлет фабрично замаранные книги.
Собрал и пересказал бенгальские народные сказки и истории Лал Бихари Дэй, сделавший у британских колонизаторов карьеру христианского священника-миссионера, боровшегося с индуизмом. Книга издана впервые в 1883, а с иллюстрациями Уорвика Гобла - в 1912. Примечательно, что там те же 22 сказки. То есть, настоящее издание - полное и, судя по всему, предпочтительнее.
Единственное, что смущает - как же всё-таки переводились тексты. Переводчик А.Веркин известен как скандинавист, переводивший исторические и бульварные романы норвежской писательницы Маргит Сандему. Поэтому его имя на книгах скандинавских сказок и вышедших ранее сказках Гофмана воспринимается нормально. Но в отношении бенгальских сказок - вопрос. Насколько хорош русский перевод с английского.
Пожалуйста, отпишитесь, звучат ли сказки по-русски.
Добавить отзыв
Где купить
Последняя известная цена от 742 р. до 5596 р. в 8 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
| Магазин | Цена | Наличие |
|---|---|---|
| Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
|---|---|---|
| Лабиринт | 1018 р. | |
| Подписные издания | 742 р. | 01.10.2021 |
| book24 | 1357 р. | 27.09.2025 |
| Яндекс.Маркет | 1290 р. | 17.05.2024 |
| OZON | 920 р. | 24.06.2024 |
| Мегамаркет | 5596 р. | 24.10.2024 |
| Читай-город | 1357 р. | 27.09.2025 |
| Буквоед | 1357 р. | 27.09.2025 |
Описание
"Бенгальские сказки" - это оригинальные истории о храбрых и благоразумных юношах, об очаровывающих своей красотой царицах и о страшных людоедах ракшасах, нагоняющих ужас на простых жителей. Читатель окунется в волшебный, интригующий и волнующий воображение мир прекрасной исторической области Индии - Бенгалии.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Смотри также о книге.
О книге
| Параметр | Значение |
|---|---|
| Издатель | Книжный Клуб Книговек |
| Год издания | 2018 |
| Возрастные ограничения | 12 |
| Автор(ы) | Гобл Уорвик |
| Кол-во страниц | 232 |
| Раздел | Сказки для детей |
| ISBN | 978-5-4224-1370-6 |
| Количество страниц | 232 |
| Формат | 17.0 x 22.0 x 2 |
| Вес | 0.538 |
| Тип обложки | твердая |
| Пол | для мальчиков и девочек |
| Оформление обложки | тиснение; частичная лакировка |
| Издательство | Книговек |
| Тип издания | подарочное |
| Жанр | эпос и фольклор |
| Количество книг | 1 |
| Возрастное ограничение | 16+ |
| Размеры | 17,00 см × 21,90 см × 1,90 см |
| Тематика | Сказки |
| Автор | Гобл Уорвик |
Книги: Сказки народов мира - издательство "Книжный Клуб Книговек"
Книги: Сказки народов мира
Категория 593 р. - 890 р.