Отзывы на книгу: Комната снов. Автобиография Дэвида Линча; ООО "Издательство "Эксмо", 2019

279 р.

  • Издатель: Эксмо
  • ISBN: 9785040936427
  • Книги: Биографии деятелей культуры и искусства
  • ID:2686841
Где купить

Отзывы (22)


  • 5/5

    Это не совсем автобиография Дэвида Линча: главы, написанные Кристиной Маккена, сопровождаются комментариями режиссера, только и всего. Тем не менее, мастер действительно работал над книгой, и это чувствуется во всем, начиная с названия, неспешной обстоятельности повествования и неожиданной иронии, заканчивая смысловыми акцентами, которые явно расставлял сам режиссер, выделяя ключевые события и работы своей жизни.

  • 3/5

    До прочтения книги о Линче я знал только по наслышке, также, как и Его работах. Но, прочитав эту автобиографическую работу я заинтересовался Его личностью и фильмами. Манера письма, позволяющая посмотреть на те или иные события с разных точек зрения понравилась, но обожествление Линча и заявления об уникальности и неповторимости каждого Его действия может быстро наскучить, если Вы не привыкли бросаться громкими эпитетами и заниматься поиском глубинного смысла в любом художественном произведении. По этой причине чтение может затянуться или книга будет отложена в долгий ящик.

  • 5/5

    Дэвид Линч–прекрасный автор во всех областях искусства и литературы.

  • 3/5

    Чудесная жизнь гениального автора. Но оформление мерзкое. Плохой перевод, текст невычитан, предложения не согласованы местами, предлоги кто-то выкрал кое-где. Досадно. Какое-то неуважение к теме, к сути и к читателям. За что так с Линчем?

  • 4/5

    Интересная автобиография, об очень интересном художнике, во всех смыслах этого слова. Очень буднично о том, как простая жизнь незаметно стала событием.

  • 5/5

    Безумно понравилась книга, не ожидал что произведет такое впечатление жизнь такого великого и в тоже время загадочного режиссера и фотографа Дэвида Линча.Эта книга станет большим открытием для фанатов Дэвида Линча и для поклонников Твин Пикс,а также людям искусства откроет занавес жизни творческого человека.

  • 5/5

    Книга погружает в жизнь Дэвида Линча, ты будто становишься частью его пути. Истории завораживают, вдохновляют, помогают смотреть иначе на мир, который окружает тебя вокруг.
    Линч удивительный человек! После прочтения книги начинаешь понимать и «чувствовать» его творчество, его взгляд и его мысль.
    Рекомендую всем, кто сталкивался с его работами, интересуется творчеством и планирует расширить границы своего сознания.

  • 5/5

    Потрясающая книга. Однозначно рекомендую не только фанатам Линча, но и всем тем, кто принадлежит миру искусства. Линч яркий пример того, что всю жизнь можно заниматься любимым делом и получать от этого огромное удовольствие

  • 5/5

    Книга просто супер! Однозначно рекомендую к прочтению!
    Для себя смогла почерпнуть много нового. Порой было невероятно интересно посмотреть, как он поступит в той или иной ситуации. Многие его коллеги, близкие люди и просто знакомые, вспоминают его с невероятной теплотой и благодарностью.
    Как на мой взгляд, у Линча был долгий, сложный, изматывающий жизненный путь. В самом начале какие-то бесконечные лишения, скитания по разным квартирам, нехватка денег. Порой недоедал, носил дырявую одежду пока кто-нибудь не отдавал ему свою. В то же время Линч на многое смотрит очень просто, без притязаний. Огромную роль, учитывая постоянное безденежье, сыграл тот факт, что он многое умел делать своими руками, даже достаточно сложные вещи. Благодаря этому удавалось очень сильно экономить бюджет, выделенный на съемки фильмов. Иначе съемки некоторых фильмов могли стать просто неподъемной задачей. Да и вообще он был разносторонне развит. Он ведь не только был режиссером, снимал фильмы. Он снимал рекламные ролики, писал картины, участвовал в создании музыкального сопровождения фильмов. В некоторых фильмах даже сам сыграл. И вообще он невероятно трудолюбив, он буквально постоянно занят какой-то работой.
    Складывается ощущение, что в личных отношениях он очень непостоянный, хотя бы даже из-за количества браков (4), и даже скорее бесчисленного количества увлечений по молодости. Каждый новый роман изменял его жизнь, и в его видении все они были прекрасны. При этом во многом его направляли, в чем-то морально поддерживали любящие его женщины. Огромную помощь, особенно во времена лишений и скитаний, оказывала его собственная семья. При этом к людям, сыгравшим ключевую роль в его жизни, Линч относит не столько родителей, сколько Махариши. Что в моем понимании даже немного обидно ) Но Линч во многом разделял его жизненные взгляды и цели.
    Дэвид в своей книге говорит о том, как порой случай или судьба играет большую роль в нашей жизни. Как пример, он приводит рассказ о киношколе Росселлини. Порой просто оказаться в подходящее время в нужном месте решает если не все, то очень и очень многое. При этом для того, чтобы все сложилось, важно все: время, окружающие люди, события вокруг.
    Что касается его фильмов, то ключом к их понимаю можно считать слова самого Дэвида о том, что он хочет, чтобы его фильмы не понимали, а чувствовали и переживали. А непонятные для вас моменты в фильмах Линча указывают на то, что вы не понимаете в себе, а значит, нуждаетесь в изучении этих непонятных сторон себя.
    Вообще Линч считает, что семья закладывает фундамент в человека. И действительно важно, был ли ребенок счастлив в детстве. И часто важно не присутствие родителей как таковых в жизни детей, а наличие любви, которую дети ощущают даже на расстоянии.
    На протяжении своей жизни, Линч старался оставаться честным по отношению к себе, из-за этого многие его проекты не были прибыльными, но он к этому и не стремился, зато все были глубоко творческими, отражающими его внутреннее видение.
    Линч считает, что в жизни есть поворотные моменты. У него их было три. Порой совершались гигантские шаги вперед, а порой унизительные поражения, но, как считает сам Линч, порой и это очень полезно испытать в жизни.
    Важнейшую роль в его жизни сыграла медитация.
    Дэвид сокрушается, что сейчас любовь к деньгам у многих людей победила любовь к человечеству и матери-природе.
    Свою книгу считает не полной биографией, а скорее просто верхушкой айсберга, так как много осталось нерассказанного. И вообще, его идея в том, что каждая жизнь – это тайна до того момента, пока каждый из нас разгадает ее, и именно к этому мы все и стремимся, знаем мы об этом или нет.

  • 3/5

    В принципе познавательно. Только одно НО - халтура. Как работа переводчика, так и работа редакции. Постоянные опечатки (типа "похже"), путаница в именах (сын Линча - то Рили, то Райли
    то детектив Сен-Джон, то Сен-Джонс), а про мешанину с родом действующего лица вообще молчу - в одном предложении беременная женщина может оказаться мужчиной. Пропуски знаков препинания - постоянно. Иногда подобного рода халтура встречается в одном предложении несколько раз! Переводчик явно пользовался автоматическим интернет-переводчиком, а потом просто корректировал текст.
    Самое обидное - не первый случай. Подобное безобразие в книге о Робине Уильямсе. Те же самые грабли. И еще - выделение строк желтым! Ни к селу, ни к городу - пожет появиться и в середине предложения, а может в начале или в конце. При этом особого смысла в выделенном тексте нет! Если хотите плеваться покупайте, если хотите знать чуть побольше о Д.Линче - покупайте.

  • 1/5

    К издательству Бомбора:
    Почему тогда книга до сих пор в продаже?
    Почему вы не объявили об этом на официальном сайте и в группах в социальных сетях?
    Если это чей-то перформанс, направленный на то, чтобы закидать издательство обложками - снимаю шляпу).

  • 5/5

    Отличная книга всем советую, для тех кто любит фильмы Линча, многое стало понятнее после прочтения. Книга после которой хочется пересмотреть все фильмы.

  • 1/5

    Книга сама по себе удивительно хороша... думаю, в оригинале. Но перевод... такого кошмара не читала никогда! Так изувечить прекрасную книгу единственного и неповторимого Линча... с трудом продиралась сквозь огромное количество опечаток и отвратительные обороты перевода. Безобразие, конечно.

  • 1/5

    Слышала о том, что книгой займутся: отредактируют и переиздадут.
    Вопрос в том, что делать нам, купившим этот ужас?

  • 1/5

    Интересно, отреагирует ли вообще издательство на все это?
    Один раз уже облажалось ведь с Кровью Потом и Пикселями, но хоть перевод новый сделали. Армия фанатов Линча, увы, меньше армии геймеров(
    Самое печальное, что перед новым годом покупал книгу и себе и друзьям - поклонникам творчества Линча, но добрался до текста лишь пару дней назад

  • 5/5

    Книга замечательная, читать о подходе Линча к творчеству, процессу съёмок и работе с актёрами просто невероятно. Оценил на четвёрку только из-за большого количества неприемлемых опечаток. Редактура плохая, но содержание полностью компенсирует это.

  • 2/5

    Спасибо издальству Говнмбора - книга получился могла у вас не быть надо что интересно я думаю.

  • 2/5

    Ужас! Отвратительный перевод, куча ошибок и опечаток!

  • 1/5

    Более отвратительно подготовленного издания мне в своей жизни встречать не доводилось – и никакие иные, менее жёсткие, эпитеты в данном случае не будут уместны.
    Книга переведена крайне примитивным, шаблонным языком, уровня 7 класса общеобразовательной школы, например: «Генри охвачен беспокойством в связи с появлением на свет их деформированного ребенка и жаждет отпустить тот ужас, что он чувствует» (с. 107). Иной раз возникает впечатление, что перевод осуществлялся посредством онлайн-переводчика, но представляется, что на сегодняшний день вещей типа «Коробки Эдмунда были не были свернуты…» (с. 146) и «…как и практически ни один все мои фильмы» (с. 395) не позволит себе даже онлайн-переводчик. В отдельных случаях вообще невозможно понять, о чём идёт речь, например: «Я пишу новые стихи для сессий с Марком, которкие композиции, которые просто задают определенный настрой» (с. 472).
    Несмотря на всё вышесказанное, переводчик О. Миллер остаётся единственным сотрудником издательства, участие которого хоть как-то проявилось в подготовке издания, остальные, судя по всему, не притрагивались к нему вовсе.
    Так, корректура в книге не выдерживает никакой критики, единственные страницы, где нет опечаток – это шмуцтитулы с фотографиями. Например, на стр. 435: «отркыли», «можнет», «всеобъямелющим». Если идти не вдоль, а поперек, то: «спецаильный» (с. 391), «злорово» (с. 392), «долги путь» (с. 393), «фильи» (с. 394). На стр. 299 в одном предложении: «Когда Линч предлодить выступить в качестве режисссера картины…» – поскольку я не сомневаюсь в том, что младший корректор И. Останина наверняка отдаёт себе отчёт в невозможности построения предложения подобным образом и безусловно знает, как верно пишется слово «режиссёр», делаю единственно возможный вывод, что она просто не открывала книгу.
    Не могу знать, каким образом в издательстве «Бомбора» происходит разделение полномочий между младшим корректором и художественным редактором и на чьей совести лежит постоянный пропуск предлогов («После открытия трансцендентальной медитации США в 1959 году…», с. 118) и запятых после придаточных оборотов (а в иных случаях и перед ними), но тотальное несогласование родовых форм местоимений 3-го лица ед. ч. с собственными именами упоминаемых персон и глаголов прошедшего времени, с которыми они сочетаются, равно как и несогласование видовых форм глаголов в рамках одного предложения не может не вменяться в вину художественному редактору Е. Мишиной, равно как и все «красоты» перевода, представленные в тексте: предложение «Сам Нэнс умер от травмы головы, полученной в ходе стычки с двумя нападающими у кондитерской в Лос-Анджелесе» (с. 351) лично у меня вызывает желание уточнить, о нападающих в каком виде спорта идёт речь. Таким образом, в отношение работы Е. Мишиной над изданием позволительно будет сделать тот же вывод, что и в отношении И. Останиной: если бы она хоть раз открыла книгу, ничего из вышеупомянутого читатель там обнаружить бы не смог.
    Особо следует упомянуть некоторые моменты в свете того, что речь идёт всё-таки о книге о кино, изданной в серии «Иконы кино. Биографии великих деятелей кинематографа». «Сюжет фильма… одновременно представляет собой сильное кино о дороге, комедию и любовную историю…» (с. 299) – в отличие от «лавстори», «роудмуви» в переводе явно не нуждалось, тем более в книге о кинематографе. «…“Шоссе в Никуда” [так в тексте, хотя в остальных случаях «никуда» набрано со строчной] затрагивает темы паранойи и смены личности, и это самый классический из всех черно-белых фильмов Линча» (с. 345) – что было в оригинале, остаётся только догадываться, поскольку во включённой в издание фильмографии режиссёра «Шоссе в никуда» закономерным образом обозначено как цветной фильм. «Роберт Брессон» на стр. 272 развнозначно признанию собственной некомпетентности – не важно, художественного ли редактора или руководителя направления (что бы под этим понятием не скрывалось) Т. Коробкиной. Хотя то, что Бальтазар Гетти на развороте стр. 346–347 так же часто обозначается как «Гретти», можно назвать виной любого из вышеперечисленных.
    Единственное свидетельство того, что кто-то всё-таки пытался приводить эту книгу в порядок, читатель может встретить на стр. 368, где подряд идут два предложения, являющиеся вариантом одного и того же текста: «Потерянное шоссе было последним, что мы сделали вместе, но он так и не дождался. “Шоссе в никуда” стало нашей последней совместной работой, но он так и не увидел этот фильм». Но это не объясняет сохранения обоих вариантов и отсутствия правки в остальных случаях.
    В одном случае в тексте встречается неологизм «похже» – это искажённое «позже», если вдруг кто-то не понял. Такое чувство, что все работники издательства руководствовались именно этим принципом: сделать должное позже, пока не стало «похже».
    Самое нелепое, что писать это приходится о книге Дэвида Линча – словно в издательстве не понимали, что она будет объектом читательского внимания и подобное неуважение и к читателям, и к книге не останется незамеченным. Сейчас издательство не имеет права оставить ситуацию с книгой «Комната снов» без реакции, поскольку речь идёт не об отдельных недоработках или полиграфическом несовершенстве издания. Книга абсолютно отвратительна только потому, что никто из вышеуказанных сотрудников издательства не выполнил должным образом свою работу. Фактически, речь идёт об обмане, мошенничестве – людям предлагается отдать деньги за постыдное издание, которое и книгой-то назвать не получается, его просто физически неприятно читать. Не представляю ни одного человека, который решится купить книгу «Бомборы» после этого позора, издательство ОБЯЗАНО отозвать тираж и каким бы то ни было образом восполнить финансовые и моральные потери, связанные с покупкой книги, тем, кто уже успел её приобрести.

  • 3/5

    Познавательная, так как от первого лица, книга, которая будет интересна всем поклонникам Линча, да и американского искусства в целом. Однако качество издания крайне низкое. Невероятное количество ошибок, опечаток, неточностей. Не говоря уже о небрежном переводе, отсутствии редактуры. Некоторые места переведены практически интернет-переводчиком. Все это сильно портит впечатление от книги.

  • 5/5

    Книга, сама по себе, очень интересна, особенно советую ее почитателям творчества Дэвида Линча. Издание богато фотографиями, что тоже является плюсом.
    Но реализация оставляет желать лучшего. Бумага очень тонкая. Фотографии на такой бумаге смотрятся не лучшим образом. Из этого стоит сделать вывод, что книга не соответствует своей стоимости.

  • 5/5

    Эта книга очень интересна для поклонников творчества Дэвида Линча и это первая книга , написанная им же о себе , до этого все книги были не его авторства и у людей оставалось множество вопросов , на которые он собирается раз и навсегда ответить



Где купить (1)

Цена от 279 р. до 279 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
279 р.
349 р. -20% Электронная книга Кэшбэк до 14%

05.07.2024
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
842 р.
РЕСПУБЛИКА
339 р.
21.07.2021
book24
711 р.
18.06.2024
Буквоед
683 р.
16.10.2023
Читай-город
711 р.
18.06.2024
Яндекс.Маркет
1200 р.
24.03.2024

Описание

Дэвид Линч - один из самых аутентичных режиссеров современности, которого авторитетные источники в своей время называли его "самым важным кинорежиссером нынешней эпохи" и "человеком Возрождения в современном американском независимом кино". За годы своей творческой жизни он разработал свой собственный уникальный кинематографический стиль, названный "Линчизмом". Именно это слово первым придет вам на ум при описании первой автобиографии Дэвида Линча, написанной им в соавторстве с журналисткой Кристиной Маккена. Увлекательный, завораживающий, философский и местами сюрреалистичный - рассказ о жизни маэстро похож на его фильмы. Каждая глава делится на две части - размышления Линча об одном из периодов своей жизни и взгляд сто стороны на этот же период Кристины Маккены, которая также пообщалась со всеми родственниками, друзьями и коллегами режиссера. В результате перед нами предстает образ настоящего Дэвида Линча, живого человека со своими страхами и переживаниями - и вы не сможете не влюбиться в него!

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый (7БЦ)
ИздательООО "Издательство "Эксмо"
Год издания2019
СерияИконы кино. Биографии великих деятелей кинематографа
Кол-во страниц560
Возрастные ограничения16
Страниц560
Переплёттвердый
ISBN978-5-04-093642-7
Размеры16,50 см × 22,50 см × 3,40 см
Формат163x225мм
ТематикаДеятелей культуры и искусства
Тираж5000
РазделКино
Возрастное ограничение16+
Количество страниц560
БумагаОфсетная
Вес0.71кг


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Деятели культуры и искусства - издательство "Эксмо"

Категория 223 р. - 334 р.

Книги: Деятели культуры и искусства

Категория 223 р. - 334 р.

закладки (0) сравнение (0)

20 ms